часть 7 (1/1)
после их разговора вэйлон почти всегда оказывался рядом с айви, когда их впускали в одну комнату. это больше не беспокоило айви и ее маленькую компанию. когда получеловек, наконец, немного повеселел, они все были удивлены, обнаружив под этой чешуйчатой кожей вполне разумную персону.он был умен и невозмутим, когда пошутил над ними, что застало их маленький столик врасплох, когда он в первый раз ?выстрелил? в харви за комментарий о его зубах. он не был склонен к юмору, но, по крайней мере, время от времени пытался пошутить. вэйлон тоже был на удивление нежен. он не любил прикасаться к другим, и все же всякий раз, когда кто-то, кому он не доверял, подходил слишком близко, он обнимал ее своей неуклюжей рукой и рычал, пока преступник не понимал намека и не уходил.это раздражало, пока айви не обнаружила, что живот начинает показываться еще больше. прошел месяц с тех пор, как она впервые заметила это, и теперь было очевидно, что она становится больше. она слегка воспротивилась этому, попросив более свободную рубашку, которая также помогла скрыть тот факт, что ее грудь тоже росла. имея в качестве телохранителя буквально каннибала, он также не спускал с нее глаз, и на данный момент этого должно было быть достаточно.хотя она все еще не была уверена, что ее ребенок доживет до полного срока, она не собиралась ввязываться во что-либо, что могло бы подвергнуть ее опасности. особенно с тех пор, как беспорядки усилились в десять раз. бэйн становился беспокойным, как и другие известные преступники. харви и крок часто отвлекались на нее, но она могла сказать, что они также устали от аркхэма, оба были здесь месяцами дольше, чем айви. она понимала это, но, учитывая обстоятельства, ей не хотелось вступать в разговоры о побеге.—?итак, мы сделали это, еще месяц! —?доктор тейлор была в полном восторге во время своего последнего приема, и она, казалось, заметила раздражение айви,?— значит, ты уже на четырнадцатой неделе, и знаешь, почему это так волнительно?—?почему? —?спросила беверли, когда айви только закатила глаза.—?в четырнадцать недель риск выкидыша падает почти до пяти процентов. учитывая тот факт, что у тебя никогда не было такой долгой беременности, я бы сказала, что это очень волнительно! —?объяснила она, складывая свои приборы.айви ужасно хотелось взволноваться, но страх потерять его с каждым днем становился все сильнее. каждый день, когда она просыпалась в полном порядке и без крови между ног, был еще одним днем, проведенным в страхе перед неизбежным. ее настроение постоянно было в сточной канаве, и она проводила большую часть дней во сне, если ее не заставляли делать что-то еще.—?спасибо, тейлор,?— беверли искренне улыбнулась доктору и подождала, пока она уйдет, прежде чем повернуться к айви,?— я пытаюсь кое-что сделать, чтобы тебя перевели в другую камеру. так будет безопаснее для тебя, и ты снова будешь рядом с другими женщинами.айви не была уверена, что ей нравится эта идея. теперь она предпочитала общество харви и нигмы всем женщинам аркхэма. она догадывалась, что эти двое замышляют попытку побега, и хотя она не была в курсе деталей, она знала, что эти двое, работающие вместе, были силой, с которой приходилось считаться.беверли позволила охранникам вернуть ее в комнату к остальным, и обнаружила, что у входа ее ждет вэйлон.—?ты в порядке? —?спросил он, чувствуя, что она расстроена.—?в порядке. где харви и нигма? —?спросила она, и вэйлон повел ее к одинокому столику в глубине зала. она заняла свое место спиной к ближайшей стене, а получеловек сел прямо рядом с ней.—?ты выглядишь более подавленной, чем обычно,?— заметил харви,?— они что, собираются посадить тебя в кресло?—?скорее в другую камеру,?— айви вздохнула, глядя на шахматную партию, которую они разложили перед собой,?— не знаю, как долго я здесь пробуду.—?ну, это нехорошо,?— нахмурился нигма, играя со своей королевой,?— нам будет не хватать твоего солнечного нрава.айви быстро поняла намек, но не была уверена, что сможет что-то с этим поделать. беверли хотела, чтобы она была в безопасности, и хотя кто-то вроде убийцы крока прикрывал ее спину, она понимала, что есть места, где телохранитель не нужен.—?не уверена, что смогу убедить ее в обратном.—?в следующий раз постарайся понять, когда тебя перевезут,?— предложил харви,?— хотел бы я знать, сколько еще времени я проведу с твоим печальным лицом.она возмущалась тем, что они прикрывали свой разговор целенаправленным поддразниванием, но понимала, что они, вероятно, были сыты по горло ее настроением.—?ооо, вы, ребята, будете скучать по мне, не так ли?—?что это я слышу, красавица? —?тони неторопливо подошел к их столику с бесшабашностью безумного идиота,?— ты скоро нас покидаешь?айви быстро привыкла к этой игре, хотя и не получала от нее такого удовольствия, как другие.—?думаю, да. жаль, ты мне начинаешь нравиться.—?ооо, вы слышите, ребята? —?тони легонько стукнул харви по больному плечу, и айви увидела, как скрючилась одна сторона двуликого. к счастью, эта сторона была видима ей, а не тони. затем он повернулся к кроку,?— берегись, аллигатор, я могу украсть твою девушку!из-за его поведения и их внезапной близости большинство других заключенных просто верили, что теперь у них отношения. и айви, и вэйлон были совершенно согласны с этим заблуждением. это означало, что возникало меньше вопросов о внезапном интересе человека-крокодила к социализации и о том, что айви допускает его присутствие.вэйлон и глазом не моргнул на это предложение.—?есть какие-нибудь сплетни?—?кроме того, что бэйн планирует еще одну вечеринку? ничего особенного. просто хотел посмотреть, как поживают мои любимые злодеи в этот прекрасный день! —?тони пододвинул стул и сел.теперь айви могла терпеть тони в небольших дозах. когда он придвинул стул и сел на него, как подобает нормальному человеку, она поняла, что какое-то время он будет болтаться поблизости, и ей не хотелось с ним разговаривать.—?есть идеи, когда бэйн вытащит эту штуку? —?спросил харви, взглянув на айви. она угадала ход его мыслей. если бы им удалось каким-то образом отойти от его заговора, они, возможно, выбрались бы раньше, чем кто-либо из них мог когда-либо надеяться.—?к сожалению, понятия не имею,?— тони вздохнул,?— хотя я думаю, что поцелуй может освежить мою память.…его голос был хриплым от вкрадчивости, когда он пошевелил тонкими бровями, глядя на айви. от этого ее чуть не стошнило.—?думаю, тебе придется снова поспрашивать. мои поцелуи не стоят дешевой информации.—?дешевой?! —?тони отшатнулся, словно обиделся,?— моя информация?— лучшая во всем аркхэме, толстушка.айви почувствовала, что разрывается надвое.—?так ли это сейчас? аркхэм, должно быть, действительно ушел в канаву с тех пор, как я была здесь в последний раз, если лучший источник информации?— такой побитый щенок, как ты.—?прошу прощения? —?тони попытался нависнуть над столом, но он был таким крошечным по сравнению с айви, что ей пришлось сдержать смех, когда она поднялась на его невысказанный вызов.—?ты настолько бредишь, что даже не можешь понять, как все используют тебя для своих личных гадостей и хихиканья,?— айви продолжила, прежде чем он успел вставить еще хоть слово,?— ты думаешь, что можешь соперничать с кем-то из нас? ты слабый маленький человек, которого, должно быть, в детстве уронили головой, потому что это продолжается уже несколько месяцев, а ты до сих пор не имеешь об этом ни малейшего понятия!—?ты шлюха! —?тони шагнул на стул, готовясь броситься на нее через стол, и крок вскочил. айви остановила его, положив руку ему на плечо. это был идеальный способ доказать ее точку зрения. в тот момент, когда его вторая нога ступила на стол, она с профессиональной легкостью перевернула его, отправив стол, шахматную доску и фигуры, а также тони в полет.айви не была бойцом, но изменения, произошедшие с ее телом, сделали ее сильнее обычного человека. она мгновенно оказалась над ним, схватила и подняла за шею, прежде чем он успел прийти в себя. он выглядел испуганным, когда она посмотрела ему в глаза.—?слушай сюда, маленькая сучка,?— процедила она сквозь зубы,?— пора бы тебе узнать свое место в этом мире, а оно, черт возьми, совсем не рядом со мной. и если я когда-нибудь услышу свое имя?— или хотя бы намек на меня?— я убью тебя. понял?его тонкие губы дрожали, когда он посмотрел на харви и нигму в поисках помощи, а затем даже на вэйлона, который все еще рычал позади нее. наконец, он несколько раз коротко кивнул, и айви поняла, что должна быть довольна этим жалким зрелищем. она бесцеремонно уронила его и повернулась к нему спиной, что в аркхэме считалось отвратительным оскорблением, когда наклонилась, чтобы поднять стол.тони было позволено ускользнуть, не сказав больше ни слова, когда все четверо начали собирать шахматные фигуры. когда игра была возобновлена и все вернулись на свои места, айви вздохнула.—?извините, что испортила вам игру.—?нет, он все равно стал слишком большим для своих штанов,?— харви вздохнул и первым передвинул одну из фигур,?— ты становишься мягкой, айви. я бы никогда не оставил его в живых, если бы он назвал меня толстой.—?он не стоил быстрой смерти,?— айви прищурилась и оглядела комнату, пытаясь угадать, куда он ушел,?— я бы предпочла смотреть, как он корчится теперь, когда его пузырь лопнул.—?жестоко, но ты должна быть осторожна, айви,?— тихо пробормотал нигма, когда двое охранников вошли в комнату и позвали айви, которая раздраженно застонала,?— он скользкий. я больше ни на секунду не поверю ему.—?ему лучше ничего не предпринимать,?— прорычал вэйлон.—?если ты будешь продолжать в том же духе и дальше, я, пожалуй, поверю, что ты?— вещь,?— харви рассмеялся, когда айви встала и направилась к охранникам, ожидая, что ее отчитают, шлепнут по руке и, возможно, посадят на день или два в изоляцию.—?пойдемте, у вас встреча,?— сказал старший охранник, указывая на зал позади них.айви знала, что когда тебя вызывают на встречи, это всегда плохо. это также не было хорошо из-за инвалидного кресла и смирительной рубашки, появившихся из-за угла, когда они закрыли дверь. вздохнув, она позволила троим мужчинам привязать ее и увезти.когда ее вкатили в одну из темных комнат для допросов, айви поняла, что попала в беду. большие неприятности, если быть более точным.это стало особенно ясно, когда в комнату вошел сам бэтмен.—?чем обязана такому удовольствию? —?спросила айви, когда крестоносец в плаще занял место за столом напротив нее.—?растения в парке готэм-сити растут с экспоненциальной скоростью, как и другие деревья и кустарники по всему городу,?— если и было что-то, что айви действительно уважала в бэтмене, так это то, что он мало заботился о формальностях,?— ты, случайно, ничего об этом не знаешь?—?боюсь, что нет,?— хотя айви нашла эту информацию очень интересной,?— на этот раз аркхэм очень хорошо справляется со своими процедурами. у меня не было доступа ни к какому растительному материалу с тех пор, как меня бросили сюда несколько месяцев назад.бэтмен издал тот самый жужжащий звук, которым он был так знаменит, прищурившись.—?ты чувствуешь растения. есть ли какие-то помехи?—?здесь я полностью отрезана от природы,?— айви стиснула зубы,?— я не могу знать, что происходит снаружи прямо сейчас, кроме телевизора, а бэйн лишил нас всех телевизионных привилегий на прошлой неделе.он снова издал этот звук, а затем тихо вздохнул.—?у тебя есть предположения, кто или что может быть причиной этого?—?мы с тобой знаем, что в этом мире есть только два человека, которые могут сделать это, кроме меня. джейсон вудроу и болотная тварь. пойди спроси кого-нибудь из них, если ты так волнуешься. если бы это зависело от меня, я бы позволила природе идти своим чередом. готэм хорошо смотрится со свежим слоем зелени.—?ты же знаешь, я не могу этого допустить.настала очередь айви вздохнуть.—?да, да. и это все? мне не хватает карт с двуликим и пугалом.бэтмен некоторое время молчал, глядя на стол между ними. затем он поднял глаза.—?мне очень жаль.искренне смущенная, айви наклонила голову.—?за что?даже под маской легкий наклон его подбородка мгновенно выдал его. ее глаза сузились, и она вдруг почувствовала себя очень неловко.—?ты был занят, и никто не мог этого предвидеть.—?я все еще занимаюсь твоим делом. мы найдем того, кто сделал это с тобой,?— сказал бэтмен, вставая. уже выходя за дверь, он остановился и оглянулся,?— обещаю.дверь закрылась, и на несколько мгновений айви осталась одна. и в эти мгновения она испытывала легчайшее облегчение.