Глава третья. Детализация. (1/1)
—?Да… именно так я и считаю. Поэтому, эм… дайте мне несколько минут… пять или десять, чтобы я смогла все подготовить и после этого мы начнем,?— сказала Исида,?— Пока что можете отдохнуть немного или подумать над тем, что мы будем делать дальше… эм… вы давно смотрели на время?—?Давно… а что? Сколько времени сейчас? —?спросил Олденвуд Грей, который действительно слишком много времени не смотрел на часы, стараясь бежать только вперед, без оглядки, без внимания к мелким деталям… таким, как к примеру, время.—?Посмотрите на ваши часы, и тогда вы все поймёте! Вы ж не просто так их на своей руке носите?! —?рассмеялась девушка, но она не ожидала услышать тот ответ, который она услышала от своего наставника.—?Они уже много лет не идут… остановились… так что, да, я ношу их просто так… типа, как украшение,?— сказал он, внимательно вглядываясь в кардиограмму Неона, выведенную на экран. В этот момент он стоял спиной к Исиде и не мог видеть того, насколько сильно его ответ ввёл в ступор девушку и какое количество вопрос породил таким образом.—?А поче… —?хотела спросить она, но резко остановилась на половине слова. Внезапно, она поняла, что пока что не готова услышать то, что он может рассказать о своей жизни. Исида также понимала, что доктор Бей скорее всего, не готов разговаривать на эту тему. Да, она хотела спросить: ?А почему вы не купите новые или не снимите эти??, но хорошо подумав, она поняла?— эти часы символ сильной эмоциональной привязанности к какому-то определенному времени или событиям, или, что ещё более вероятно, определенным людям, о которых лучше не спрашивать, чтобы не травмировать.—?Как там вторая сторона? —?спросил доктор Олденвуд Грей, спустя несколько минут,?— … когда сможем начать проводить наши с тобой испытательные работы по выявлению воздействия на сердце? —?он был настолько спокоен, что складывалось такое впечатление, будто бы он совершенно подавлен.—?Что за день такой?.. Почему… по какой такой причине, все, что сегодня происходит, словно пинает меня, упершегося на локти и колени, ногой прямо в голову, чтобы потом подфутболить ещё раз, и ещё… такое чувство, будто бы тонкие струны человеческих жизней, с которыми связана моя, были задеты и каким-то образом вошли в резонанс и этим резонирующим звуком решили порвать мою струну на части, в клочья,?— думал Олденвуд Грей, чей кулак был сжат так сильно, что казалось что кожа на костяшках лопнет от такой степени натяжения,?— Нет… я не жалуюсь… не ною… ни в коем случае, но… мне больно, и от этой боли хочется напиться вдрызг и записаться на процедуру чистки, чтобы добрый доктор вычистил мою голову практически до бела! До сплошных зияющих дыр в моих воспоминаниях!.. И это несмотря на то, что я решил хранить все внутри себя! В маленькой шкатулке созданной внутри моей души, если таковая вообще есть! —?кожа на его скулах плотно обтягивала мышцы, связки и кости, выглядывающие большими, четкими, острыми буграми,?— … я хочу удалить все это, но не могу этого сделать, потому что не хочу… это сложно! Мне так тяжело понять своё противоречие, но!.. я его понимаю на уровне сознания… и это держит меня… удерживает от самого глупого поступка из всех, которые я мог или могу совершить.