Глава первая. Младенец. (1/1)

—?А вам не кажется, что так называемая ?чистка? слишком радикальная мера? —?спрашивает девушка. На её лице видно отвращение, непонимание и испуг.—?Такое себе… описано в контракте, в самом конце,?— доктор Б.О.Г. пожимает плечами,?— И… ты подумай… удалить воспоминания?— это только удалить воспоминания… согласен, есть опасность захватить лишнее и, допустим, ты забудешь, как писать от руки, но риск такого меньше двух процентов. В добавок, это лучше, чем смерть. Во всяком случае, мне так кажется. Не считаешь? —?они стоят друг на против друга и смотрят, жадно впиваясь глазами. Исследователь-экспериментатор неустанно продолжает укачивать маленького Неона.—?Что?! В контракте?! Такое?! —?она ругает сама себя за легкомысленность и желание поучаствовать в чем-нибудь стоящем. Она была ослеплена столь вожделенным предложением, что пропустила слишком много и сейчас, встав перед столь сомнительным выбором, она не знала того, что стоит выбрать, с чем стоит согласиться и на что стоит разменять свою жизнь. С одной стороны был ребёнок, а с детьми у неё были большие проблемы, в первую очередь, напрямую связанные с восприятием. С другой стороны был учёный, самозабвенно готовый посветить всю свою жизнь на всего один эксперимент… нет, до этого он уже провел кучу экспериментов и исследований и был признанным среди других ученых, но тут, по сути, он был готов уйти на пике своей исследовательской деятельности, что, с учетом тех наград в медицине и психологии, равносильно остановке множества научных работ. С другой стороны, девушку мучила совесть, что беспрестанно ныла: ?Лучше попробовать и пожалеть, чем не попробовать и пожалеть в двойне?.—?Да… в контракте это все указано на случай… в общем, на случай такой ситуации, которая происходит на данный момент,?— доктор Бей пожал плечами,?— Выбор за тобой… церемониться никто не станет. Не в наших интересах и не в компетенции… ибо, чем меньше времени будет потеряно впустую, тем лучше. Работы тут предостаточно, чтобы разменивать время впустую как, к примеру, сейчас,?— его руки остановились?— Потому что, вместо того, чтобы перерабатывать систему освещения, я словоблудствую с тобой,?— Рип мерно сопел на руках Олденвуда Грея,?— Выбор за тобой. Немедленно начинаешь учиться или прощай,?— мужчина не торопился положить подопытного в его колыбельку продолжая сверлить своим взглядом ассистентку ожидая её ответа и девушка это понимала.—?Ладно… —?выдыхает она?— … лад-но… —?её слегка начинает потряхивать от ненависти к самой себе. В этот момент она переламывает свои принципы, саму себя через колено. Девушка решила, что, придя, не может уйти… что принятое решение нельзя отрицать, а если согласилась, то необходимо делать все, на что она согласилась… пусть даже по собственной глупости…—?Будет мне отличным уроком на всю жизнь,?— думает она, неуверенно протягивая руки вперед,?— Теперь и впредь я буду читать вообще все документы и договора до каждой долбанной буковки! До каждого знака препинания! —?думает она в немом жесте собственной готовности взять Рип в руки для укачивания.—?Это тебе еще повезло, что у него такая замечательная колыбелька-трансформер… хочешь, станет коляской… хочешь, будет кроваткой,?— хмыкнул доктор вспоминая о прогулках девушки с Неоном под открытым небом.—?Да… повезло,?— произносит она дрожащим голосом от ярости по отношению к самой себе и от предвкушения неприятного чувства при контакте с маленьким мальчиком,?— Учи… давай… что ли,?— она подходит ближе, чтобы взять на свои руки маленького мальчика,?— Это ж почти точно так же, как и со взрослыми… только с маленькими взрослыми… наверное… должно быть так… да… —?девушка бормочет себе под нос, стараясь успокоиться.