Глава 7. Ткани нынче дорогие (1/1)

Всю первую половину дня Мелиса занималась рабочими вопросами Торгового Дома. Дел было невпроворот. И если с мастерской помогал Марк и время от времени выводил новые разработки в продажу, то за другими отделами ей необходимо было следить самой. Изначально она думала, что самым сложным будет открыть Торговый Дом и воплотить её задумки в жизнь, но на практике всё оказалось совсем иначе. Как показало время, самым трудным стало удержание бизнеса на плаву. Недостаточно было просто придумать какую-то новинку. Необходимо было также убедить потребителя, что именно этот продукт является исключительным, а затем ещё и удержать полученного покупателя, чтобы он вернулся за её товарами и в следующий раз. К счастью Мелисе до сих пор удавалось поддерживать интерес к её Торговому Дому и постоянно придумывать что-то новое. Однако фронт её работ стал настолько велик, что ей становилось всё труднее вести дела одной, так как помимо ателье и других отделов ей необходимо было заниматься также и своим лечением, и в частности покупкой камней маны.– Госпожа, – кучер поклонился и подал Мелисе руку, чтобы ей было легче садиться в карету.– Джули, ты едешь со мной, садись. – Так как обычно во все рабочие поездки Мелиса отправлялась одна, то Джули сначала немного замешкалась, но тут же пришла в себя и беспрекословно приняла приказ.– Вы не говорили, что я буду нужна Вам на встрече. – Начала разговор помощница, когда карета тронулась с места.– В последнее время у меня слишком много работы, с которой мне одной уже не справится. Также я планирую вплотную заняться проектом, который всё это время готовил Марк. Поэтому я решила, что ателье и фермерский магазин пора передать в твоё правление. – Но тогда… – Джули немного испугало, что ей доверяют столь ответственную работу, но маркиза не дала ей вставить и слова.– Безусловно я не оставлю на тебя все нерешенные проблемы, я закончу и посещу все запланированные дела и мероприятия. Помимо этого вся организация и разработки по продвижению новинок по-прежнему будут на мне. Я лишь хочу, чтобы ты помогла мне и избавила меня от таких встреч как та, на которую мы сейчас направляемся.– Хорошо, госпожа, поняла Вас. Я приложу все усилия. – Новость о новых обязанностях взволновала Джули. Каждый раз, когда Мелиса поручала ей новую работу, она испытывала двоякие чувства: с одной стороны она переживала, сможет ли она справится с полученной работой, а с другой она искренне желала помочь Мелисе и старалась выполнить даже маленькую просьбу как можно лучше. Эта черта её характера не осталась незамеченной, Мелиса увидела в ней потенциал и постоянно увеличивала и усложняла задачи для неё. Так со временем Джули перестала заниматься мелкими поручениями и постепенно начала заниматься вопросами, которые больше никому не доверялись.– Есть какие-нибудь новости об облаве на аукцион?– Официально известно, что арест прошел по плану и всех участников сейчас всё ещё допрашивают.– По плану значит… – Произнесла Мелиса почти шепотом, – ?Но один участник то точно сбежал, почему об этом никакой информации??.– Но согласно данным нашего информатора, некоторых людей уже отпустили, просто лишив их титулов и земли. Однако самое интересное то, что одного участника аукциона заключили под особенную стражу в крепости Бост. Пока неизвестно кто это, но всю ночь он был под надзором братьев Лерукс.– Что? – удивилась Мелиса. Это были близнецы известные по всей Исковии своей кровожадностью и бесчеловечностью. В первый год войны они промышляли грабежами, после которых в домах не оставалось не только ничего ценного, там также не оставалось и ни единой живой души. К счастью для жителей Исковии братья очень быстро были пойманы герцогом Андрэ Ребером, которому удалось не только их схватить, но и склонить на свою сторону. После чего братья Лерукс начали служить в рядах рыцарей герцога и теперь являются как одними из самых сильных его солдат, так и самыми лучшими и жестокими допросчиками.– И они его не допрашивали, а только охраняли.– Разве Лерукс обычно не занимаются допросами?– Да, но сегодня с утра на допрос пришёл лично Андрэ Ребер. Это ли не значит, что они поймали кого-то очень важного?– Всё может быть, нам ещё рано делать какие-либо выводы. Но раз допрос проводит сам герцог, то тут может быть всего несколько вариантов либо арестант знает искомую информацию, либо у него слишком высокий статус, которого просто так не лишишь.– Ещё интересно, что в разгар ареста герцог переложил все обязанности на одного из рыцарей и исчез почти до самого утра. Ранее он всегда руководил лично от начала и до конца.– Так его не было? – ?Возможно мне поэтому удалось сбежать?..? – Постарайся выяснить в какой момент герцог передал полномочия, и чем именно он потом занимался.– Я постараюсь, но наш информатор не так близок к рыцарям. Герцог очень тщательно отбирает всё своё окружение, и будет очень трудно получить больше информации. Мы даже не могли выяснить, на какие аукционы будут совершаться облавы.– Я надеюсь на вас. – Мелиса тяжело вздохнула. Полученная информация была действительно ценна, но её было недостаточно. – ?Ночью я точно видела одного из рыцарей. Было темно, и из-за шока я не успела его рассмотреть, но его плащ был точно таким же, как и у рыцарей с аукциона. Значит, он точно искал в моём районе беглеца. Но тогда почему от нашего человека нет информации, что кого-то упустили?? – Джули, информатор что-нибудь упоминал о том, что кому-то удалось сбежать?– Н-нет, но ведь он работает на нас, зачем ему доносить очевидные вещи? – Это мы знаем, кто и на кого работает, но разве он знает от кого получает деньги? – Что? – Джули была удивлена, и не понимала к чему клонит маркиза. – Он действительно никак не мог узнать на кого работает, но к чему Вы ведёте?– Если наш источник нам не врёт и весь рыцарский орден уверен, что они поймали всех участников, это может значить лишь то, что вчерашний рыцарь не донёс информацию до герцога или… – Мелиса замолчала, мысль, что пришла ей в голову привяла её в ужас. Все её органы сжались, и её накрыло волной тревоги. – ?…Или докладывать было некому и незачем.?– Или? Госпожа, о чём Вы? – Джули взяла Мелису за руку.?Это был герцог?..? – Мелиса отстранилась от диалога на пару секунд и уже не слушала, что говорила Джули. Она пыталась понять для себя, может ли что-то изменить тот факт, что герцог лично нашёл её. – ?Если верить полученной информации, то это точно был он. Но тогда почему я всё ещё на свободе? Герцог вычислил меня и при этом не арестовывает, что он задумал??– Джули, обязательно выясни, знают ли рыцари, что есть беглец, а также чем занимался герцог в ночь облавы. Джули обеспокоенно смотрела на Мелису, и не до конца понимала, почему её хозяйка так взволнованна, ведь побег прошёл удачно. Она больше пяти лет наблюдала за ней и прекрасно знала, какие трудности встречались у неё на пути и как самоотверженно она с ними справлялась. Однако сегодня Джули чувствовала, что маркизе приходится тяжело как никогда.– Д-да, госпожа. – Она отпустила руку Мелисы и продолжила молча наблюдать за ней с горечью в горле от неспособности облегчить её ношу.– И ещё… По поводу человека, что связывает нас с организаторами аукционов, прекрати на время с ним все связи.– Поняла, он как раз должен связаться со мной сегодня. Я передам ему, что пока мы прекращаем участие.Карета подъехала к кафе Лиль и Мелиса вместе с Джули направились на запланированную встречу. Это место было одним из самых известных в столице, здесь мужчины проводили бизнес встречи, дочери знати пили кофе со сладостями, а юноши приходили, чтобы посмотреть и за теми и за другими. Мелиса же, в отличие от богатых дворян, не любила это место. На её вкус здесь было слишком шумно из-за большого количества людей, а дизайн был настолько вычурным, что затмевал блеском и людей, и предлагаемые вкусности. Но больше всего ей здесь не нравилось то, что все вокруг в открытую шептались о ней и постоянно сверлили её глазами. – Добрый день, Мистер Фрессон. Давно ли вы нас ждёте? – Обратилась Мелиса к ожидавшему её худощавому мужчине с зализанными волосами.– Добрый день, Мисс Мартен. Вовсе нет, я как раз подошёл.– Как только он увидел маркизу, его хитрые узкие глазки сразу же забегали. – Приятно снова Вас видеть. – Он взял руку Мелисы и поцеловал её.?Бу-э, опять он это делает, какая гадость. Почему у него такие слюнявые губы?!? – Мужчины в этом мире часто целовали дамам ручки в качестве приветствия, однако само это действие было искусственным и их губы на деле никогда не касались женских рук, в отличие от губ виконта. Он всегда приветствовал Мелису своими слюнявыми поцелуями, а та в силу этикета никогда не могла ни подать ему руку и была вынуждена терпеть его неприятную учтивость.– Мистер Фрессон, как поживает наш последний заказ? Мы ожидаем поставку уже через неделю, всё ли идёт по плану? – Не желая растягивать эту встречу надолго Мелиса незамедлительно перешла к делу, параллельно вытирая под столом руку о салфетку. – Ох, к сожалению, последняя поставка товаров была развернута на границе нашим всеми любимым кронпринцем. Однако я надеюсь, что в скором времени нам удастся решить эту проблему.?Ах, хитрец, набиваешь цену? Я же прекрасно знаю, что на границе у тебя всё схвачено?.– Очень жаль это слышать, но вы ведь понимаете, что если мы не получим ткани через неделю, то это будет нарушение контракта с вашей стороны.– Вы правы, однако в договоре есть пункт о том, что чрезвычайные ситуации, произошедшие с товаром в другой стране в процессе доставки, могут отложить поставку до момента устранения проблем.?Изворотливый червяк! Если бы были другие поставщики, я бы ни за что с тобой не работала!?– Что ж, тогда могу ли я как-то помочь ускорить процесс прохождения границы? – спросила Мелиса, выдавливая из себя улыбку из последних сил.– Мне очень жаль, но на данный момент я пытаюсь сделать всё, что в моих силах. Из-за того, что размер пошлин был снова увеличен, мне приходится работать в два раза больше и мне едва ли удаётся свести концы с концами. Прошу войдите в моё положение. – С каждым произнесённым словом виконт сгорбливался всё сильнее и сильнее, от чего вид его был всё более жалким и ничтожным.– Вы намекаете на то, что вам недостаточно денег, прописанных в контракте?– Что Вы, нет… Я работаю по договору и обязательно выполню условия, прописанные в нём. Стоимость Ваших тканей останется неизменной. Все издержки будут перекрыты мной, их не так много… Просто прошу Вас немного подождать.?И долго же мне ждать? Время это самое ценное, что у меня есть?.– Так сколько с Вас требует таможня?– Ох, всего лишь каких-то двести тысяч золотых.?Сколько? Да это же почти твой годовой доход!?– Прошу прощения за задержку, но поймите меня. – Виконт всё старательнее изображал беспокойство и сожаление, и Мелиса прекрасно знала, что это всего лишь игра. Однако других поставщиков в Исковии просто не было.– Госпожа, простите, что прерываю, но могу ли я отлучиться ненадолго. – Джули прервала диалог с виконтом и указала на запасной вход. – Да, конечно. – ?С ней уже связался человек с аукциона??Мелиса отпустила Джули, и тут же вернулась к диалогу с виконтом, чтобы тот не придумал очередной способ выудить побольше денег.– Я помогу вам.– Что вы, как я могу принять от вас деньги сверх контракта.– Я заплачу таможне двести тысяч золотых, однако я ожидаю поставку тканей в запланированный день и без каких-либо опозданий. – Ох, я невероятно благодарен Вам за помощь. – Глаза виконта заблестели, и на губах появилась лёгкая улыбка.Мелиса не хотела больше слушать сказки мистера Фрессона, и так как он обещал доставить всё вовремя, она сразу же выписала чек и поспешила на улицу подальше от этого гадкого человека.