Глава 4.2. Побег (1/1)

Мелиса сорвала с себя плащ, оттолкнулась и спрыгнула с крыши. Расстояние в 9 этажей было не таким уж и большим, поэтому она почти сразу развязала завязки своей сумки, и из неё вырвался и раскрылся на ветру маленький парашют. Это изобретение Марка было лишь прототипом, с ним нельзя было прыгать с большой высоты, а также из-за его маленького размера скорость, с которой падала Мелиса, была почти равна скорости свободного падения. Использовать этот метод для побега было очень рискованно. Именно поэтому Мелиса специально спрыгнула в сторону направления ветра, чтобы он не только отнёс её подальше от отеля Де Ла Капелле, но и помог ей падать на землю не под прямым углом и смягчил приземление. – Ваша светлость! – Рыцарь, бежавший за Мелисой по лестнице, не успел догнать её. Когда он подбежал к краю крыши, она уже пролетала над соседним зданием.– Тц, – мужчина вскинул голову и посмотрел вопросительным взглядом на крышу, где стоял рыцарь и указывал направление, в котором пыталась скрыться Мелиса. Мужчина резко натянул поводья и, подняв коня в галоп, сорвался с места в погоню за сбежавшим нарушителем закона.В это время, как и рассчитывала Мелиса, ветер пронёс её над соседним зданием, и она приземлилась уже в переулке Кюве, где её ожидала подготовленная Джули лошадь. Она второпях забралась на неё и поскакала прочь вглубь тёмных переулков, попутно, срывая с себя парашют. – Быстрее! – Она постоянно пыталась прибавить ходу, но лошадь уже и так мчалась на пределе своих возможностей.Мелиса не могла срезать дорогу до дома по главной улице, поэтому ей пришлось плутать по тёмным переулкам столицы и постоянно оглядываться в надежде, что за ней нет погони. – Госпожа! Вы вернулись! – Воскликнула Джули, как только Мелиса въехала на задний двор.– Да, держи. - Мелиса передала чемоданчик с камнями и спешилась с лошади.– Вы приехали не в экипаже. За вами кто-то гонится?Скача на лошади домой, Мелиса не заметила за собой хвост. Но даже так она не могла быть уверена, что её не найдут. Её шестое чувство подсказывало, что нужно быть очень осторожной. Поэтому сразу по прибытию она начала заметать за собой следы: ещё стоя у ворот, Мелиса, хлестнула лошадь, чтобы та убежала прочь, затем она закрыла калитку и быстро пошла в дом.– Все вопросы потом, срочно заходи в дом. – Они тихонько пробрались в комнату Мелисы, где уже спокойно могли начать разговор.– Госпожа, что же случилось?– Как мы и думали, на аукцион была произведена облава. Скорее всего, всех присутствующих уже поймали. – Боже, как же вам удалось сбежать? Какое счастье. Я так рада, что вы вернулись в целости и сохранности. – В уголках глаз Джули появились слёзы, и она вздохнула с облегчением.– Я сбежала благодаря чуду и изобретениям Марка, но скорее всего это ещё не конец. Теперь нам нужно быть начеку ещё больше чем раньше. Мелиса повернулась спиной к Джули, чтобы та помогла ей снять платье.– Помоги-ка мне развязать корсет. – Да, госпожа. Но…Герцог Ребер… Он там был? Вы видели его?– Боюсь, Джули, что если бы он там был, я бы не сбежала…– Вы правы, я так боялась за вас. Когда вы уехали сегодня, я разговаривала с одной из наших соседок. Говорят, что при последнем аресте на аукционе Герцог лично обезглавил девятерых беглецов прямо на главной улице и на глазах у огромного количества прохожих. Это было ужасное зрелище.Мелиса вздрогнула, перед её глазами всплыло, обезображенное страхом, лицо убитого охранника. – Госпожа, что с вами?– Всё хорошо, Джули. Сегодня был очень тяжёлый день. – Мелиса сняла парик и передала его помощнице. – Избавься от одежды, что сегодня была на мне. Проследи, чтобы от неё не осталось и следа. И распорядись, чтобы мне подготовили ванну.– Будет исполнено.Было уже поздно, но Мелиса хотела смыть с себя все сегодняшние переживания и страх, что она испытала. Она залезла в ванну, что подготовили для неё слуги, однако переживания так и не покидали её.– Госпожа, вода не слишком горячая? – Одна из горничных уже успела намылить и начала смывать пену с волос Мелисы.– Ах, нет, как раз… – На самом деле вода была достаточно горячая для Мелисы, но она хотела, чтобы обжигающие прикосновения привели её в чувства и позволили забыться хоть на пару минут.– Сегодня к нам прибыли масла, что вы заказывали ранее из провинции Дюрдэ. – Ох, прекрасно.– Вы так их ждали. Надеемся, вам понравится. Торговец, что доставлял их, говорил, что в этом году масла получились как никогда лучше. Горничные натёрли тело Месилы ароматными ухаживающими маслами и покинули ванную комнату.Пар и аромат винограда расслабил тело мелисы, но тяжесть на душе от пережитого сегодня не исчезала. Мелиса вытирала волосы перед зеркалом, смотря сквозь него пустыми глазами. Время шло, волосы уже высохли, а она продолжала сидеть и прокручивать у себя в голове тот ужас, что она сегодня увидела. Лица убитых, залитые кровью, всплывали перед её глазами, а лязг мечей и крики людей продолжали отзываться в её голове.– Волосы уже высохли… – Мелиса, наконец, в размытом изображении увидела себя.– Такой жизни ты хотела? – Её прекрасные голубые глаза тусклым светом отразились в зеркале. Ей вдруг стало неимоверно тошно и душно в четырёх стенах комнаты, ей захотелось сбежать, сбежать из этого мира, из этого тела и навсегда забыть обо всём. Она выбежала на балкон и резко остановилась, схватившись за перила. – Ах. – Мелиса закрыла глаза и глубоко вдохнула прохладный ночной воздух. Освежающий бриз вернул Мелису к реальности, и её редкое дыхание постепенно начало восстанавливаться. Она открыла глаза и посмотрела на город, что предстал перед её взором.?Нет, даже через десять лет я буду смотреть на закат с этого балкона! Даже через десять лет я хочу чувствовать этот прохладный ветер?.Мелиса задержала свой взгляд на горизонте, где последний луч солнца уже давно спрятался за верхушками домов. Она последний раз взглянула на улицу перед её домом, и уже было хотела уходить, как увидела человека, пристально наблюдавшего за ней.