14. (1/1)

До базы центра контроля над мутантами Дональд добирается только поздно вечером. Всё это время он проторчал в министерстве обороны вместе с Шарлоттой Кларк. Сначала пафосные речи от самого министра, потом деловая беседа только для ?своих? за закрытыми дверями и экскурсия. Ну да, куда же без экскурсии. Удивительно, насколько сильно богатейшие и влиятельнейшие люди мира нуждаются в одобрении простых смертных вроде самого Пирса. Иначе зачем всё это?Ровно в десять двери министерства закрываются, министр и вся его свита разъезжаются по домам, а хмурый водитель Шарлотты, высадив хозяйку напротив переливающейся разноцветными неоновыми огнями многоэтажки в центре города, наконец, отвозит Дональда к его людям.—?Ну? —?Джош нетерпеливо смотрит на жующего сэндвич босса. Это, кстати говоря, сам Альварес побеспокоился. Как чувствовал, что Пирс вернётся поздно, когда вся еда уже будет уничтожена, и потому приберёг для него пару сэндвичей с индейкой и пакетик растворимого кофе. Не прогадал. Настроение у Дональда было скверное, но при виде еды, начальник службы безопасности Алкалай Трансиген вроде как даже немного оттаял.—?Что ?ну?? —?Пирс отхлебывает кофе из кружки и морщится. —?Дрянь какая.—?Как прошла встреча с министром? —?спрашивает Джош. —?Чего он хочет?—?Чего он хочет? —?повторяет Дональд. —?А ты как думаешь? Министр Эндрюс?— политик. А чего обычно политики хотят от таких, как мы? Правильно, чтобы мы сделали за них всю грязную работу.—?Будто у нас дома этого дерьма недостаточно,?— ворчит Альварес.Пирс молчит. Его тоже не особо радует мысль, что этот ублюдок Байерс, грубо говоря, сдал их всех в аренду правительству Австралии только для того, чтобы его проучить. Чёрт, да даже если он сделал это ещё и ради денег, Дональду от этого всё равно не легче. Он говорил с министром. Долго и обстоятельно говорил. Не так давно министерству стало известно, что в тридцати километрах от города скрывается группа особо опасных мутантов, готовящихся устроить теракт. Где и когда они собираются это сделать?— неизвестно. Сколько их?— неизвестно. Насколько хорошо они вооружены?— неизвестно. В общем, вообще ни хрена не известно. Остаётся только надеяться, что среди этих ребят не затесался какой-нибудь мутант альфа-уровня, иначе вместо Дональда на родину вернутся только его золотые зубы, заботливо упакованные в спичечный коробок. Шарлотта пообещала, что завтра здесь объявится Ноа и посвятит их во все подробности. Но так ли они нужны, эти подробности, если смысл происходящего Пирсу и так прекрасно ясен?— есть мутанты, а есть те, кто их убивает. И если ради того, чтобы вернуться домой ему нужно избавить правительство от проблемных мутантов, он, не моргнув глазом, готов перебить их всех.***—?Это все? —?спросил Дональд, наблюдая за тем, как одному за другим, мутантам надевают, так называемые, ?ошейники?—?новейшее изобретение Алкалай, позволяющее блокировать способности. Само собой, у этой штуки было какое-то официальное, не такое примитивное название. Но суть оно передавало не так хорошо. Поэтому Дональд даже не удосужился его запомнить.—?Да,?— ответил высокий смуглый парень, которого, вроде как, звали Трой. —?И что, даже никто не ушёл?—?Один попытался, но Гастингс так жахнул его шокером, что тот вырубился. Остальных скрутили прежде, чем они успели опомниться и серьёзно кому-то навредить.—?А дальше что?—?А дальше, мистер Пирс, это уже наша забота. Ваши люди и разработки Алкалай помогли нам избежать ненужных жертв. А теперь можете возвращаться на базу. Если вы понадобитесь, с вами свяжутся.Если вы понадобитесь. Только здравый смысл и нежелание выслушивать недовольный трёп Байерса удержали Дональда от того, чтобы не дать этому хмырю по зубам. Вместо этого он улыбнулся самой добродушной своей улыбкой, на которую был способен в данной ситуации.—?Разумеется.А пока я вернусь в свою конуру и буду терпеливо ждать, когда мой новый хозяин?— министр снова попросит принести ему в зубах тапочки. Пирс решительно направился в сторону ворот склада. Чем быстрее он уберётся оттуда, тем меньше вероятность того, что он прикончит кого-нибудь ненароком. Он уже собрался опустить ручку и толкнуть тяжёлую створку, когда услышал глухой грохот. Дональд оглянулся на людей Троя и абсолютно безобидных теперь мутантов, но, казалось, кроме него никто ничего не слышал. Тогда он осмотрелся вокруг и увидел неприметную дверь слева от ворот. Её вообще сложно было заметить за горой хлама и большими металлическими ящиками. Скорее всего, грохот раздался оттуда. Неужели они кого-то упустили? И стоит ли соваться туда одному? Его ребята уже загрузились в машины и ждали его на улице, а от одной лишь мысли, что снова придётся иметь дело с австралийскими коллегами, ему стало тошно. Рука Пирса скользнула к кобуре и нащупала прохладную рукоятку пистолета. Если в этой комнатушке окопался мутант альфа-уровня, который прикончит Дональда быстрее, чем тот успеет вышибить ему мозги, то даже в этом есть свой плюс. Он наконец-то выберется из этой грёбаной Австралии.Пирс подкрался к двери и, предварительно вынув пистолет, рывком открыл её. То, что он увидел в этой слабо освещённой заставленной пыльными ящиками комнате, заставило его усомниться в собственной адекватности. —?Джез? Ты какого чёрта здесь забыла?Это Австралия. Её просто не могло здесь быть. Он пару часов назад созванивался с доком и тот клялся и божился, что с Джезабель всё в порядке, что она недавно вернулась с полигона и в момент их разговора за обе щеки уплетала куриный суп в общей столовой. Но она была здесь. Сидела на полу, опершись спиной о стену и прижимая к животу пропитавшуюся кровью тряпку. Это и правда была она.—?Джез,?— он присел рядом, протягивая руку к тряпке. Хоулетт предостерегающе рыкнула на него и отшатнулась. Дыхание её было частым и прерывистым. Кожа?— бледной и влажной от пота. —?Хотя бы скажи, что случилось, раз не даёшь самому посмотреть,?— сказал Пирс.—?Подстрелили,?— дрожащим голосом ответила она.—?Вот как,?— Пирс и не думал, что одна несчастная пуля может так её подкосить. —?Я подумаю, как вывести тебя отсюда. Минут через десять оклемаешься?—?Вряд ли.—?Пятнадцать?—?Я вынула пулю часа два назад. А кровь всё не останавливается. И… кажется уже не остановится.—?Я посмотрю.—?Не трогай меня,?— всхлипнула она, сильнее прижимая тряпку к ране.—?Убери руки, Джез, иначе я тебе их переломаю,?— разозлился он. —?И если ты думаешь, что я тут шутки шучу, то это не так. Со сломанными руками жить можно, а вот с дырой в животе?— вряд ли. —?Пошёл ты, Дональд,?— выдохнула Хоулетт, но руки всё-таки убрала. Едва ли из-за того, что его угрозы подействовали. Скорее всего, у неё просто не было сил сопротивляться.Он отбросил окровавленную тряпку в сторону. Судя по всему, заживать эта рана не собиралась.—?Чёрт! Почему она не… почему она не срастается? Она уже давно должна была…—?Зачем ты искал меня, Дональд? —?холодная ладонь Джез легла на его запястье. Он вздрогнул. —?Зачем? —?Джез…—?Твои дружки-убийцы добрались до меня и теперь я лежу здесь, в луже собственной крови. Позорно подыхаю среди пыльного хлама, держа тебя, сукиного сына, за руку. Этого ты хотел добиться, когда преследовал меня по всей стране? Ты ведь всю жизнь положил на это, помнишь? Надеюсь, теперь ты доволен. Ты ведь доволен, Дональд? —?Замолчи,?— он рывком поднялся на ноги, едва сдерживаясь, чтобы не закричать на неё. Лишнее внимание им сейчас не к чему. Она рассмеялась сухим шелестящим смехом. Лицо её выглядело неестественно и даже как-то жутко. Будто это была маска. Зелёные глаза словно заволокло пеленой, а кожа на губах потрескалась. Такой она могла бы быть, если бы и вправду умерла. —?Я хотел не этого.—?А какая теперь разница?***Этой ночью Дональд Пирс просыпается в холодном поту. Сердце бешено колотится о рёбра, а в лёгких словно разом закончился весь воздух. Перед глазами всё ещё стоит то ужасное лицо-маска Джез, а в ушах звенят её слова. Надеюсь, теперь ты доволен. Ты ведь доволен, Дональд? Его трясёт. Он встаёт с кровати, натягивает джинсы и выскальзывает из общей спальни в коридор. Где чёртова уборная? Справа или слева? Он так задолбался за вчерашний день, что забыл дорогу. Или траванулся сэндвичами с индейкой и теперь у него мало того, что начались галлюцинации, так ещё и память местами отшибло.Побродив немного по коридорам базы, он всё-таки находит общую уборную. Общая спальня. Общая кухня. Общая уборная. Интересно, у этих австралийцев всё общее?Пирс умывается холодной водой, но ему кажется, что этого недостаточно. Он проходит в душевую, поворачивает вентиль до упора и подставляет голову под ледяную воду. Этому он научился ещё в частной школе. Своего рода ?перезагрузка?, помогает прочистить мозги от всякого дерьма и вернуться к реальности. Перезагрузившийся и стучащий зубами от холода Дональд выключает воду и наспех протирает волосы полотенцем. Покидая уборную бросает быстрый взгляд на своё отражение в зеркале и криво усмехается. Будь его мать жива, она пришла бы в ужас от того, каким он стал. В детстве она и её подружки называли его ангелочком из-за пухлых розовых щёчек и золотых кудряшек. Теперь же он скорее походит в худшем случае на бродягу, в лучшем?— на торговца органами родом из самого криминального региона самой бедной страны Южной Америки. Большую часть врождённого очарования он профукал ещё до своего совершеннолетия, подсев на тяжёлые наркотики. От оставшейся намеренно избавился в армии, в том числе и набив татуировки о половине из которых теперь жалеет. Может всё это было зря. Но никто не воспринимал его всерьёз, пока он оставался белокурым ангелочком. Пока не отстриг волосы к чёртовой матери и не взял в руки оружие.Возвращаться в общую спальню ему не хочется. А зачем? Лежать до утра на кровати и пялиться в потолок? Уснуть снова у него вряд ли получится. Не после того, что он видел. Прикинув в голове все немногочисленные варианты, Дональд решает дождаться утра на кухне. Там он сможет побыть в одиночестве и всё обдумать. Вряд ли кто-то кроме него настолько страдает бессонницей, чтобы торчать там посреди ночи. Но не тут-то было.—?Не спится? —?слышит он, едва переступив порог кухни. Перед ним стоит высокий загорелый блондин с улыбкой во все тридцать два. Типичный австралиец.—?Да нет, это я во сне хожу,?— говорит Пирс.—?Ха, меня Ноа зовут,?— он протягивает руку. Ноа? Так вот ты какой, начальник местной службы безопасности.—?Дональд,?— Пирс отвечает на его рукопожатие.—?Тот самый? Ну, который всех мутантов в Штатах переловил? Парень, да ты просто легенда в наших местах. Лотти и министр Эндрюс нам все уши про тебя прожужжали.—?Серьёзно?—?А то,?— кивает Ноа. —?Правда я думал ты того, ростом повыше. И рожа у тебя посерьёзнее… ну хотя бы как у Арнольда Шварценеггера. Или как у Сталлоне. Или как у обоих сразу.Дональд представляет себе это зрелище и не сдерживает смешок.—?Короче говоря, моя несерьёзная рожа тебя разочаровала,?— говорит он.—?Да нет,?— Ноа отмахивается. —?Знаешь, так даже лучше. Кофе будешь?—?Не откажусь.Австралиец достаёт из шкафа две огромных кружки и наливает туда кофе из замызганного металлического кофейника. Одну протягивает Пирсу, из другой пьёт сам.—?Кларк сказала, что ты введёшь меня в курс дела,?— Дональд делает глоток. Этот кофе на порядок выше того пакетированного кошмара, которым поил его Джош.—?А ты, я смотрю, трудоголик.—?Не угадал. Чем быстрее я закончу со всем этим, тем быстрее вернусь домой.—?А что дома? Семья?—?Не совсем.Надеюсь, теперь ты доволен. Ты ведь доволен, Дональд?Снова это лицо. Он закрывает глаза и пытается подумать о Джез. О живой и здоровой Джез, которая трескает суп в столовой. О Джез, которая возможно ждёт его возвращения, но никогда не признается в этом даже самой себе. Джез. Джез. Джез. Ничего не выходит. Словно образ из сна перекрыл собой все воспоминания о настоящей Джезабель Хоулетт.—?Я… мне нужно написать кое-кому.—?Да пожалуйста,?— отмахивается Ноа. —?Я никуда не тороплюсь.Пирс достаёт из кармана телефон, находит в контактах Дока и набирает сообщение.Джез в порядке?Ответ приходит быстро. Видимо Патрик Кейн решает не злить его снова и держит мобильник при себе.В полном. Гоняет новобранцев по плацу. А что?Дональд выдыхает. Не то, чтобы он поддался панике из-за этого дурацкого сна, но… чёрт. Да кому он врёт? Он поддался панике из-за этого дурацкого сна. Как суеверный мальчишка. Как конченый дебил. И теперь он зол на самого себя. Как можно быть таким идиотом?Ничего. Просто спросил. Глаз с неё не спускай.Есть, сэр.Пирс, удовлетворённый ответом, убирает телефон. Но всё равно чувствует себя паршиво.—?Ну что, готов выслушать захватывающую историю о наших, австралийских, мутантах и почему их нужно как можно скорее найти и уничтожить? —?спрашивает Ноа.