Часть третья. Странный спаситель. (1/1)
Владения Фиц-Дотрелей простирались среди дубовых лесов, в которых водилось много дичи и разбойников. Старший из братьев Фиц-Дотрелей никогда не церемонился с лихими людьми, да и с крестьянами, которые то и дело осмеливались выказывать неповиновение?— повесить на воротах замка или на стенах, его окружающих, было единственным средством против смутьянов.На этот раз, в качестве смутьяна и проявившего неповиновение, был иудей Исаак?— подвешенный, еще живым, в клетке, сильно избитый, он лишь тихо молился, вздрагивая всякий раз, когда ветер качал его ?тюрьму? и бил о каменную стену.Исаак догадывался, что Фиц-Дотрель не отпустит его и думал лишь о своей единственной дочери, Ребекке?— что теперь будет с ней? Она остается совсем одна, без поддержки и опоры, а в этой стране с ее варварскими законами, она никогда не найдет ни того, ни другого.Пока он сидел в клетке, подвешенной к самому верху стены, к замку приближался отряд Фрон де Бефа с хорошо вооруженными людьми.Остановившись перед воротами, Реджинальд нетерпеливо протрубил в рог. Никто не торопился спускать мост. Подождав еще немного, терпение барона заканчивалось, он протрубил еще раз. ?— И здесь чертово сонное царство! Да, что происходит? КОфиЙ что ли в домах закончился? —?прорычал Фрон де Беф, которому и так эта затея стояла поперек горла.?— Простите?— раздался голос сверху, чуть сонный представитель замковой стражи высунул из бойницы свой нос?— Сейчас доложу хозяину!?— Давай, пора бы! Да скажи, что к нему приехал сам барон Реджинальд Фрон де Беф со своими людьми! Пусть пошевелиться! —?крикнул в ответ суровый богатырь.?— Стены в три фута толщиной, вдобавок, спящая стража?— тихо проговорил Клеман.?— Я и сам это прекрасно вижу. Такое добро пропадает в руках нерадивого хозяина! —?огрызнулся барон, который уже потерял терпение и хотел было рявкнуть что-то еще, но ворота замка открылись, а мост приказали спустить.Отряд Фрон де Бефа въехал во внутренний двор замка.***?— Неужто сам барон Реджинальд Фрон де Беф решил так неожиданно почтить меня своим присутствием. Что же тебя привело в мои владения? —?Доминик Фиц-Дотрель сидел у камина, выставив ноги ближе к огню, в руках у него был кубок с вином, а прямо перед ним на столе шоколадный мусс в серебряной вазочке и листья шпината с орехами в другой.?— Привело меня к тебе одно небольшое дельце, оно касается одного твоего пленника, ростовщика Исаака. —?голос Фрон де Бефа прозвучал на весь зал. Барон не собирался долго рассиживаться у Фиц-Дотреля, так как внутренне он питал к нему презрение.?— Что ж, странное и необычное дело. Нормандский барон едет к другому благородному норманну, а дело, оказалось, всего лишь в старом еврее. Может отобедаешь со мной, а потом обсудим твое дело? —?Фиц-Дотрелю стало любопытно, отчего же барон самолично приехал к нему за этим ростовщиком?— не может быть? Неужели Фрон де Беф тоже ему что-то должен??— Благодарю за приглашение, Доминик, но сладкое вредно?— отрезал Фрон де Беф, покосившись на шоколадный мусс?— После шести вечера я не ем, метаболизм уже не тот, сам понимаешь, хочется самому забираться на своего коня, а не при помощи слуг.?— Что ж, может, хотя бы немного салата? У меня в этому году шпинат уродился как никогда, не смотря на здешний климат?— ответил Фиц-Дотрель.?— Мытый? —?поинтересовался барон, вскинув свои черные густые брови.?— Обижаешь, конечно! —?ответил Доминик, жестом отдавая приказ, чтобы слуги принесли еще один бокал для вина и порцию шпината.Фрон де Беф терпеть не мог траву в пище, но деваться было некуда, да и подлости от Фиц-Дотреля можно было ожидать с любой стороны. Поэтому, скрепя зубами, сэр Реджинальд стал жевать шпинат, обильно запивая вином сие несложное блюдо.?— Так почему ты столь заинтересовался моим пленником, даже сам приехал? —?хозяину замка не терпелось узнать подробности столь необычного визита.?— У меня с эти евреем одно незаконченное дело, без него никак нельзя обойтись, я даже соглашусь с тем, чтобы заплатить тебе, в пределах разумного, чтобы ты отдал его мне. —?ответил Фрон де Беф, чуть не поперхнувшись шпинатом. Вкус у зелени был отвратный.?— Как любопытно, а откуда ты узнал про моего пленника? Если мне не изменяет память, твои владения расположены довольно далеко от самого Йорка, не говоря уж о моих?— неприятный голос Фиц-Дотреля, напоминающий шипения змеи, действовал Реджинальду на нервы, но прозорливость и наглость барона взяла свое.?— Молва нашептала?— бросил Фрон де Беф, хлопнув по столу, совершенно не собираясь оправдываться за свою осведомленность перед Фиц-Дотрелем?— Скажу напрямую, чтобы нам даром времени не терять?— сколько бы ты хотел выручить за этого еврея? И дело с концом. Не будем затягивать!?— Что ж?— не буду скрывать, я ему должен, около пяти тысяч серебром?— Доминик неплохо соображал, почти что также, как умел тратить?— Мне нет резона возвращать еврею долг, если в моих руках его жизнь. Скажем так?— мне все равно зачем он тебе нужен, но видать очень нужен, раз ты сам пожаловал ко мне домой. Значит, этот полу-дохлый еретик, стоит дороже! Двадцать тысяч, полагаю будет справедливым за его шкуру.?— Двадцать тысяч? —?переспросил Фрон де Беф. За эти деньги можно было купить половину Лангедока.?— Ты не ослышался, да, двадцать тысяч золотом и он твой. Торговаться я не стану. Я разумею, это приличная сумма?— недели вполне должно хватить или ты можешь заплатить сейчас? —?усмехнулся Фиц-Дотрель, прекрасно осознавая, что сумма, которую он только что назвал?— слишком высока для обычного выкупа. Он также понимал, что в будущем он может вытрясти из еврея куда больше, прибегая в шантажу и пугая старика незавидной участью его дочери, если будет действовать не сразу и осторожно.?— Хорошо, двадцать, так двадцать, но мне нужно будет собрать всю сумму. Сейчас с собой у меня столько нет. Неделя или чуть больше? —?находчивость Фрон де Бефа была лишь короткой отсрочкой, оба норманна это понимали, что за такое короткое время собрать даже четверть такой сумму не представлялось возможным.?— Как верно заметил, не будем тянуть, да?— сроку тебе неделя, если тебе все еще нужен этот полу-дохлый еврей?— спокойной ответил Фиц-Дотрель, продолжая ухмыляться, понимая, что помимо самого Фрон де Бефа в этом деле есть еще кто-то заинтересованный в том, чтобы Исаак оказался на свободе.?— Что ж, Доминик?— ответил барон и раскатисто рассмеялся, поднимаясь со своего места и выковыривая из зубов шпинат?— Через неделею я привезу тебе двадцать тысяч золотом, а ты, смотри, не угробь моего ростовщика, иначе?— я не плательщик!После, вместе со своими людьми, не смотря на уговоры Фиц-Дотреля погостить еще хотя бы день, Реджинальд отправился в обратный путь. Времени оставалось мало, а такую сумму под силу было собрать лишь королю. Он поспешил обратно в Йорк?— каждый день был на счету.***Возвратившись в Йорк с решением Фиц-Дотреля, Реджинальд сидел в доме евреев и задумчиво глядел на огонь и дрова, потрескивающие в камине.?— Славная прогулка! А губа не дура у твоего Фиц-Дотреля! —?буркнул он?— Ничего не скажешь, сэр Бриан, ты выставил меня полным идиотом перед этим ничтожеством Фиц-Дотрелем! Где ты собираешься достать двадцать тысяч золотом?! За такие деньги, который этот пройдоха просит за этого полу-дохлого еврея, мы могли купить все графство Кент и еще бы прилично осталось до конца наших дней!?— Спасибо тебе, Реджинальд, что согласился помочь?— тихо ответил Буагильбер, который тоже прекрасно понимал, что такой выкуп осмеливались просить лишь за знатных особе высшей королевской крови, либо за тех, кто принадлежал придворным дворянским семействам.?— Сколько ты сказал?— неделя? Что ж, я найду это проклятое золото, даже, если мне придется попросить его взаймы у самого черта! —?Бриан с силой ударил кулаком по столу.?— Не придется?— ответила Ребекка, которая до этого с волнением наблюдала за спорящими рыцарями?— В подвале у отца есть тайник?— на случай беды или как у вас говорят?— на черный день. Я думаю, что время пришло. Пусть твои слуги помогут мне принести сундук.?— Вот тебе раз! —?молвил Реджинальд, рассмеявшись?— А когда еврей был у меня в подвале Торкилстона, говорил, что нищий, как церковная мышь! Ха-ха-ха! Хорош, нищий, хотел бы и я хоть немного походить на него! Никогда не верил этому старому плуту! Клеман, помоги остальным!Через некоторое время, слуги, сопровождаемые Ребеккой, вытащили из тайника в подвале большой сундук.?— Это все, чем мы владеем?— ответила Ребекка, отпирая ключом сундук?— Я не знаю точной суммы, которая здесь находиться. Но в каждом мешочке должна быть тысяча фунтов, если, конечно, отце не брал отсюда для торговых нужд. А как же свадьба Уилфреда и Ровены?— я обещала быть на венчании!?— Напишем саксам извинительную записку?— вкрадчиво ответил Буагильбер. —?Можешь прямо сейчас написать. А когда у саксов намечена славная попойка??— Как раз через неделю?— ответила Ребекка.?— Подожди, может мы еще успеем и тогда ты спокойно отправишься к своим друзьям на свадьбу?— подмигнул храмовник.?— Может мы посчитаем, для начала, содержимое, а уж потом обсудим милые саксонские традиции? —?ответил Реджинальд, у которого загорелись глаза, гладя на сундук.?— Мы сами посчитаем, не утруждайся?— ответил Бриан, провожая Фрон де Бефа в его комнату, не без доли ехидства?— Встретимся за ужином. Прости, но в этом деле я тебе не слишком доверяю.?— Ладно, делай как знаешь?— ответил Реджинальд, продолжая смеяться?— А пока, здесь есть кто-нибудь, кто может нас накормить? А то после шпината Фиц-Дотреля зубы и живот сводит!Пока Фрон де Бефа кормили, Бриан и Ребекка пересчитывали мешочки с деньгами.?— Здесь пятнадцать тысяч?— растерянно сказала Ребекка?— Где же мне взять еще пять??— Я, сейчас же, пошлю Амета к Филиппу и Болдуэна к Альберту, у меня с собой три тысячи золотом и еще пятьсот фунтов серебра. Возьму в долг еще у де Браси. Все будет хорошо, обещаю?— Буагильбер был взволнован, будто был должен выкупать кого-то из своих близких, а не ненавистного еврея.?— Бриан?— тихий грустный голос девушки заставил его немного прийти в себя, а ее рука, которая потянулась к его руке, заставила его застыть на месте?— Спасибо. Храмовник молча обнял ее, он не жалел ни о чем, не сомневался в своем решении и искреннее не хотел от нее ничего в замен. Он смотрел на ее своими темными глазами, в них плясали искры и начинало разгораться пламя, которым Бриан опалял их обоих.?— Возьми. Пусть мой бог хранит тебя всегда. Также как и твой. —?Ребекка сняла с себя очень тонкую золотую цепочку, на которой был маленький кулон с изумрудной вставкой и изображением звезды Давида. Она вложила эту маленькую хрупкую вещицу в его мощную широкую ладонь и быстро вышла из комнаты. Ее трясло?— еще одно мгновение и она бы больше никогда не сумела найти покоя, еще мгновение и ее душа окончательно бы погибла, утонув в его темных пылающих очах.***На другой день у дома послышался стук копыт и крики на чистом французском. Это прибыл Морис де Браси. Одному из слуг Буагильбера не составило большого труда отыскать де Браси в Йорке.?— Морис! —?Ребекка была рада видеть де Браси даже не смотря на те обстоятельства при которых им пришлось встретиться.?— Ребекка! -де Браси развел руки в стороны, все еще продолжая сидеть на коне и таким манером въезжая во двор дома.?— Ну, все, хватит любезностей?— прервал их встречу храмовник, которому никогда не нравилось такое простое обращение с его возлюбленной. Да и де Браси был куда привычней для Ребекки, чем сам Бриан, что тоже раздражало Буагильбера не меньше.?— Да, да?— давайте о главном. Время-деньги! —?выпалил де Браси, слезая с лошади?— Тысяча фунтов золотом?— все, что я смог выжать из своих запасов. Я всего лишь предводитель наемной дружины, чем могу.?— Спасибо и на этом, сэр Морис?— ответил Реджинальд, который также вышел во двор подышать утренним свежим воздухом. —?Кстати, ты и твои люди очень пригодятся, когда мы поедем за евреем.-Мы? —?удивился де Браси, никак не ожидая такого приглашения.?— Ну, да! —?настаивал барон, которому не очень-то хотелось рисковать одному своими людьми?— Не дороже денег?— добавил Реджинальд, предвосхитив будущий вопрос сэра Мориса о том, что его люди просто так никуда не ездят.?— Отлично! -кивнул де Браси?— А ослик? Он еще жив? Могу я его проведать, уж больно он милый.?— Конечно можешь?— рассмеялась Ребекка, осел разгуливал по двору с важным видом.К обеду количество норманнов выросло в геометрической прогрессии?— к дому подъехали братья Мальвуазены вместе со своими слугами.?— Доброго денечка! —?веселым голосом поприветствовал всех Альберт, белый плащ которого составлял разительный контраст с цветными одеждами остальных рыцарей и слуг, кроме Буагильбера. —?Кому тут понадобилась целая гора золота? Хорошо бы пропустить по доброму стаканчику вина!?— Наш Бриан попал в переделку и кто как не мы, его друзья, можем ему помочь! —?вторил Филипп.Оба рыцаря прошли в дом. Сидя за большим обеденным столом Буагильбер рассказал, что произошло на самом деле и кому нужна помощь. Ребекка сидела рядом с ним и не перебивала его.?— Поэтому я говорю об этом сейчас?— заканчивал свою речь храмовник?— Чтобы вы сами, добровольно решили, помогать или нет. Всем, кто согласиться помочь Ребекке, это все равно, что мне самому, я верну долг сполна. Даю слово. Прибить этих Фиц-Дотрелей не получиться, только лишь из-за того, что Жак…С этими словами он встал из-за стола и закрыл уши Ребекке, чтобы та не услышала непристойных слов.?— Что этот Жак Фиц-Дотрель оказывает неподобающие мужчине услуги самому?— при этом Бриан скорчил рожу и повертел пятой точкой, все это являлось намеком на самого французского короля. —?Поэтому, по крайней мере, сейчас, нам следует заплатить, а позже, я сам найду на него управу, но теперь нужно спешить.?— Ну и когда надо ехать? —?спросил де Браси, который ловко забрасывал себе в рот нарезанную морковь.?— Вчера?— выдохнул Бриан, с улыбкой поглядев на своих друзей и убрав руки от ушей Ребекки.Рыцари рассмеялись, Фрон де Беф при этом чуть не упал со стула, а Морис де Браси все-таки подавился морковью.?— Мы все тебя давно знаем, брат Бриан?— ответил Альберт Мальвуазен?— Твое слово нерушимо, а мы, под суетились и достали тебе недостающую сумму. Вот. В этих кошельках столько, сколько необходимо тебе и Ребекке.?— А здесь еще немного?— Филипп бросил на стол еще один кошель?— На случай, если будут непредвиденные расходы и не благодари.С этими словами Филипп обнял Бриана, словно тот был ему родным братом.***Через несколько дней норманны направились к замку Фиц-Дотреля, чтобы выкупить Исаака. Через несколько дней они возвратились вместе с измученным и избитым до полу-смерти евреем.Исаак был в плачевном состоянии и прибывал в отчаянии и страхе, так как за один лишь только день был продан одним норманном другим, среди которых был Реджинальд Фрон де Беф, с которым Исаак успел познакомиться гораздо раньше и тоже при весьма неприятных обстоятельствах.Только лишь через неделю, силами Ребекки, измученный ростовщик пришел в себя.Он бы очень удивлен рассказом Ребекки о том, кто помог ей в его освобождении и еще больше Исаак удивился, когда узнал, что всему этому способствовал тот самый гордый заносчивый храмовник Бриан де Буагильбер.?— Что же ты пообещала ему, этому назаерянину, взамен на мое спасение? Неужели он посмел воспользоваться нашим плачевным положением?— сокрушался Исаак.?— Нет, что ты, отец. Он не требовал от меня ничего. Но ты не обрадуешься, когда услышишь, что за твое спасение мне пришлось отдать все, что хранилось в тайнике в подвале. Прости отец, но ставить на одну чашу весов твою жизнь и золото, я не смогла.?— О, дочь моя! -взвыл Исаак, будто его поразили в самое сердце?— Лучше бы мне умереть и не знать об этом…"?— Лучше бы мне оставаться в Палестине и никогда не возвращаться??— почему-то подумалось Ребекке.Пока между Ребеккой и ее отцом происходил этот разговор, Бриан был у себя в комнате, старательно высчитывая и записывая сколько золота, кому и когда он должен вернуть. Его мысли предательски отвлекали его от дела, рисуя в его воображении картины, заставляющих кипеть его кровь.Ему представлялась его прелестная гурия, с распущенными локонами, ложившимися шелковыми прядями ему на лицо. Ее тонкие руки, обнимающие его за шею, в то время как сама красавица шептала ему нежные признания на ухо.Эти мечты были грубо прерваны его оруженосцем Болдуэном.?— Прошу прощения, мой господин, ваш ужин! —?объявил он с таким важным и напыщенным видом, будто был при королевском дворе.?— А?! Что?! —?Бриан как-будто проснулся от сказочного сна. Его раздражало присутствие Болдуэна в такой личный момент. —?Поставь на стол. Спасибо. И не заходи сюда, пока я сам тебя не позову!Как только Болдуэн вышел из комнаты, храмовник снова придавался мечтаниям, не заметив, как уже грыз кончик пера, которым писал список с подсчетами. И снова его прекрасная роза Сарона предстала перед ним, но теперь уже в том наряде, который дала ей сама мать-природа. Бриан сидел с широко открытыми глазами, но ничего не видел перед собой. Лишь эфемерный образ Ребекки, в его смелых мечтах, витал перед ним.И снова отворилась дверь комнаты?— на этот раз его сарацинский слуга Амет принес еще пергамент и запасное перо, которое Буагильбер просил еще пол-часа назад.Прервав смелые мысли своего хозяина, на голову сарацина обрушились проклятия, после чего Амет поспешил удалиться и захлопнул за собой деверь.?— Просто проходной двор какой-то! —?ворчал Бриан?— Подумать спокойно не дадут, бездельники!Спустя немного времени, он решил выйти во двор, так как подумать в доме ему все равно не дадут. Бриан присел на толстое бревно, к которому был привязан осел. Прохладный вечерний воздух освежал. Храмовник вновь задумался и прикрыл глаза.И опять перед ним явилось видение?— перед ним была его лилия долин и прекраснейшая из гурий. На этот раз, на сколько близко, насколько могла разыграться вольная фантазия храмовника. Его прелестница была отдана ему во власть. Бриан уже ощущал ее ласки, ее нежное тело в своих объятиях. Его губы желали впиться в ее красиво очерченный ротик. Страстный поцелуй, который последовал за нежными объятиями, был несравним ни с одним другим наслаждением. Бриан все сильнее и сильнее сжимал возлюбленную в своих объятиях, его губы опять отыскали ее лицо, шею…?— Прошу, не отталкивай меня?— шептал Бриан, щедро раздавая ласки, не отпуская красавицу ни на миг. Он чувствовал ее горячее нежное тело, которое прижималось к нему все смелее.?— Бриан, будь решительным, я твоя?— прошептал нежный голосок.?— О, мой прекрасный цветок Палестины, твои уста слаще самого лучшего шербета, мое сокровище?— с этими словами Бриан потянулся к ее губам.?— Бриан! —?вдруг раздался голос, но храмовник продолжал целоваться.?— Сэр Бриан! —?голос снова повторил его имя, но в этом голосе звучали нотки насмешки.?— А? Что еще такое?! Кто смеет прерывать мои размышления?! —?прорычал рыцарь открывая глаза.?— Вот уж не знала, что тебе настолько понравиться мой ослик! Ужин остывает! —?голос принадлежал Ребекке, которая еле сдерживалась от смеха, наблюдая целующего и обнимающего ее осла, Буагильбера.?— Проклятье! —?прорычал храмовник, вскакивая с бревна?— Какого дьявола здесь делает это животное?! Эту скотину следовало бы держать в сарае!!!Ребекка смеялась, а следом за ней и другие слуги Бриана. Особенно никак не унимался Болдуэн, даже после того, как получил увесистую затрещину от храмовника.Осел потерся о ноги Бриана и весело глядел на рыцаря, издав при этом довольно противный звук. Все снова засмеялись, а Буагильбер, прибывая не в лучшем расположении духа пошел в дом, вслед за Ребеккой.