Часть вторая. Беда не приходит одна. (1/1)
Прошла целая неделя. Исаак не объявлялся и каких-либо вестей от него не было. Ребекка не находила себе места, ее беспокойство перешло в явную тревогу. Она старалась скрывать это от Буагильбера, который движимый своими чувствами не оставлял своих попыток завоевать сердце неприступной Эндорской волшебницы.Ребекка же в свою очередь, прятала свои чувства как могла. Она работала не покладая рук?— лечила местных крестьян, занималась домом, готовила еду, убирала дом, варила отвары трав и бальзамы. Через несколько дней она должна была отправиться в Ротервуд на венчание Уилфреда и Ровены, но Исаак не появлялся.Ребекка разрывалась между долгом перед друзьями и тревогой за отца?— она отчетливо понимала?— с Исааком случилась беда, а возможно его уже нет в живых. Куда ехать? Кого искать? Никто не знал куда поехал старый ростовщик, а те немногочисленные нанятые слуги и охрана уехали вместе с ним. Тем временем, Буагильбер перебрался жить в ее дом, заняв первый этаж вместе со своими восточными слугами и оруженосцами. Храмовник смог легко разглядеть в глазах своей возлюбленной печаль и тревогу, а еще болезненный усталый вид?— Ребекка практически не спала ночами, от волнений, а еще она забивала все дурные мысли изматывая себя непосильным трудом. Она уходила из с рассветом и приходила поздно вечером после посещения крестьян и нуждающихся в помощи. Зайдя в свою комнату она без сил валилась на постель. Воспоминания о Палестине все чаще и чаще приходили ей на ум?— тогда ей было тяжело, контраст военного быта и нескончаемая кровь вокруг?— но ей не было так тревожно и страшно как было сейчас, возможно потому, что Ребекка привыкла видеть смерть каждый день и она знала почему погибают эти люди, она знала зачем она здесь, это был ее добровольный выбор. Так продолжалось какое-то время, пока храмовник не прекратил это?— поручив тяжелую работу своим сарацинским слугам, а также настрого запретил Ребекке поздно возвращаться.?— Что с тобой происходит? —?низкий голос Бриана заставил Ребекку вздрогнуть и обернуться.?— Ничего?— тихо ответила она и присела на постель. Храмовник подошел к ней и присел рядом.?— Ты изводишь себя, думаешь я не вижу?— он осторожно взял ее худую руку в свои?— Целыми днями пропадаешь с этим отребьем, перестала совсем есть… Ты исхудала и еле стоишь на ногах. Что ты задумала?— убить себя? Что случилось? Скажи мне, может я сумею помочь тебе? Он обнял Ребекку очень осторожно, словно она была не живой женщиной, а скульптурой из тончайшего стекла. Его широкие мозолистые руки согревали ее и дарили покой.?— Зачем ты приказал своим сарацинам делать все за меня? —?ответила она.?— За тем, что тебе этого делать не следует?— сказал Буагильбер, но в голосе его не было досады или недовольства. Он не хотел с ней спорить, по крайней мере теперь, храмовник видел, что Ребекка чего-то боится и тревожиться. Ее опасения дали повод бояться за ее жизнь.?— Мне не сложно… —?ответила девушка так тихо, что Бриан насторожился всерьез.—?Ребекка, посмотри на меня, пожалуйста?— он взял ее за подбородок и внимательно поглядел ей в глаза?— Что произошло? Что изменилось? Или это я стал виновником твоей тревоги??— Нет, что ты?— глаза ее были настолько печальны, что Буагильберу показалось, еще мгновение и Ребекка не сможет сдержать слез?— мой отец… Он так и не вернулся, я ничего о нем не знаю?— где он и куда поехал. Прошло уже столько времени, а от него нет даже письма. Что-то случилось, что-то очень страшное…?— Почему раньше не поделилась своими мыслями и сомнениями, я не враг тебе, сокровище мое, неужели же твой отец совсем ничего не сказала и никак не намекнул? —?Бриан тихонько поглаживал девушку по спине и плечам, стараясь успокоить, а потом и вовсе завернул в одеяло и уложил на кровать.Тепло немного успокоило Ребекку, а храмовник стал разводить огонь в камине. На улице лил дождь, небеса были темными, а деревья кое-где стояли уже без единого листка.?— Отец должен был взыскать некоторые долги, если я не ошибаюсь, незадолго до отъезда он хотел это сделать, но потом оставил эту затею, тогда у нас не было времени. И вот теперь он лишь сказал мне, что уедет ненадолго, чтобы решить одно незаконченно дело, требующее его присутствия. Больше ничего… —?Ребекка закрыла лицо руками, она не выдержала. Слезу покатились у нее из глаз. Мысль о том, что с Исааком случилось непоправимое, словно душила ее и сжимала сердце невидимой рукой.Неожиданно она почувствовала нежное легкое прикосновение?— Бриан уже сидел рядом и гладил ее по голове.?— Все будет хорошо, любовь моя, клянусь Вифлеемской Богородицей, я помогу отыскать Исаака. А сейчас тебе надо успокоиться, поесть и еще?— заешь ли ты, где твой отце хранил расписки и бумаги, где записывал свои расчеты и прочие дела? —?храмовник старался говорить с ней как можно мягче, он понимал, Ребекке сейчас нелегко.?— Ну, конечно! —?воскликнула она?— Как же я сама не догадалась! Идем, там в соседней комнате, рядом с моей?— это комната отца, там на столе есть большая резная шкатулка?— в ней все бумаги. Отец брал ее с собой лишь при больших переездах.?— Лежи, я принесу?— Бриан вышел из комнаты и отыскав именно то, что нужно, вернулся обратно.Присев на кровать, они вместе с Ребекка начали перебирать бумаги и расписки, в надежде отыскать хоть какую-то зацепку.***?— Я буду читать все расписки, может быть тебе покажутся знакомы некоторые имена. Вот здесь, особенно много нормандских имен?— Ребекка вытащила из шкатулки несколько свертков со списками должников.?— Сначала я принесу тебе поесть, а потом мы все разберем вместе?— Бриан вышел и вернулся вместе с горячим ужином, который ранее приготовил один из его сарацинских слуг.?— Спасибо?— ответила девушка?— А сам??— Я уже отужинал, ешь, а то скоро ветром тебя носить будет, никакого осла не понадобиться?— Буагильбер поставил поднос на стол. Он наблюдал как Ребекка уплетает жаркое, ему нравилось наблюдать за ней, а еще, так Бриан чувствовал себя чуть ближе к любимой, разделяя с ней быт и те тяготы, которые, как он считал, выпали на их общую долю.?— Вот?— ответила Ребекка, дожевывая кусок лепешки, не выпуская из рук списки?— Несколько имен, возможно, кто-то тебе знаком.Она нетерпеливо стала зачитывать имена вслух. Бриан мотал головой на каждую услышанную фразу.?— Подожди, как ты сказала? Фиц-Дотрель? —?внезапно остановил ее храмовник, имя как будто показалось ему знакомым.?— Да, он задолжал больше всех и отец не раз говорил, что ссужал ему деньги с большой опаской… —?Ребекка осеклась, до нее стало доходить, куда мог отправиться ее отец.?— Вот этот самый Фиц-Дотрель мне немного знаком, но который из них должен твоему отцу? Их ведь двое?— Доминик и его брат Жак. Этот Жак был при дворе французского короля, отличался дерзкими высказываниями в сторону рыцарей Храма?— пояснял Бриан, посмеиваясь, наливая Ребекке теплого молока, а себе отвара с имбирем?— Я как-то задал ему хорошую трепку. Шуму было тогда, как сейчас помню, Жак лежит посреди приемного покоя самого короля с битой мордой, но вызвать меня на бой так и не решается, а лишь шипит и мечит отборной бранью, поливая меня и моих собратьев во Христе на чем свет стоит. Никогда не был достойным противником, да, что уж говорить, он и на мужчину мало похож.?— Что это значит? —?глаза Ребекки с удивлением посмотрели на храмовника.?— Ну, как тебе сказать?— Буагильбер прокашлялся, он не хотел рассказывать детали появления Жака при дворе, но старался объяснить Ребекке как можно мягче, не вдаваясь в подробности?— Он их тех представителей мужского пола, кто предпочитает общество мужчин, обществу прекрасных дам.?— А…Ясно… —?Ребекку все это покоробило, она внимательно поглядела на Бриана, особенно, после последней фразы?— Нет, моя прекрасная лилия, я не принадлежу к числу этих представителей?— он снова хихикнул и отпил отвар?— Какие бы слухи не ходили про наш орден, могу поклясться на святом распятии, Бриан де Буагильбер был, есть и остается мужчиной во всех смыслах.?— Так вот, где обитает его брат, я не знаю?— продолжил храмовник?— Жаль, что сейчас с нами нет Фрон де Бефа, он неплохо знаком с Фиц-Дотрелями. Он мог бы нам помочь.?— Нет, что ты?— Ребекка с ужасом поглядела на Буагильбера?— Этот свирепый жестокий рыцарь пытался вытрясти последнее из моего отца, такой не погнушается ничем пред своей жаждой наживы. Какой помощи можно ожидать от этого исчадия? Он же словно дикий зверь…?— Не такой уж сэр Реджинальд и бездушный?— улыбнулся Бриан, отламывая кусочек лепешки. —?Ты хочешь спасти отца? Если он у Фиц-Дотреля, нам придется очень постараться, чтобы возвратить его живым. Если Исаак именно у него в руках. А если нет??— Что же делать? Я соглашусь на все, пусть даже это будет моя смерть, лишь бы спасти отца?— твердо ответила девушка.?— Ну, твоя смерть ничего не даст, кроме горя для меня и твоего отца. —?ответил Бриан, присаживаясь рядом с ней?— А делать мы будем вот что…***На следующее утро, когда Ребекка еще спала, Буагильбер приказал двум своим оруженосцам ехать к Фрон де Бефу и уговорить его приехать в Йорк. Слуг он отослал разведать и расспросить простых людей?— возможно, отъезде еврея со слугами и охраной кто-то да заметил, а возможно и то, что кто-то что-то мог слышать. Как известно?— слухами земля полнится. А пропажа далеко не последнего в городе ростовщика, уж точно не останется не замеченной.Дело принимало опасный оборот, Буагильбер понимал, если с Реджинальдом, которого он хорошо знал и водил с ним дружбу, можно было договориться, то с Фиц-Дотрелями все будет куда сложней. Жак прекрасно помнил старую обиду, а его старший брат, Доминик, ничуть не уступал в жестокости Фрон де Бефу, но друзьями они с Брианом не были. Оба брата представляли собой расточительных гуляк и не ведали ни в чем себе отказа, непомерные долги, а также заложенные не один раз родовые поместья, редко, но все же выручали Фиц-Дотрелей. Последний заем был особенно велик, а возвращать означенную крупную сумму им было не из чего. Но, как это часто бывает, в умных головах не всегда зреют достойные мысли, также произошло с Фиц-Дотрелями?— зачем же возвращать долг, если вдруг, по воле Господа, и возвращать-то будет некому.Теперь оставалось лишь набраться терпения и ждать приезда Фрон де Бефа, который мог помочь спасению Исаака, посули Бриан ему приличное вознаграждение.?— Доброе утро, мое сокровище?— Бриан был рад видеть посвежевшее личико Ребекки, сегодня она проснулась намного позже, чем обычно. А теперь возвращалась из сарая, надо было задать корм ослу и пустить его погулять во двор. Накануне, усталость взяла свое и девушка все же позволила себе небольшую передышку.?— Доброе утро?— ответила Ребекка?— А где же твои люди??— Поехали разузнать кое-что, садись, будем завтракать, а заодно поделюсь с тобой своими мыслями насчет твоего отца?— храмовник разливал молоко по кружкам и раскладывал свежие фрукты.?— Бриан, я очень благодарна тебе за… —?начала было Ребекка, но Буагильбер прервал ее.?— Не спеши благодарить, я еще ничего не сделал. Это лишь жалкая попытка собрать по крупицам хоть что-то об Исааке. Если все пройдет гладко, а Болдуин не полезет в бутылку, Фрон де Беф прискачет сюда на следующий день и мы сможем что-то сделать. Один из моих слуг уже успел донести мне о том, что твоего отца видели проезжающим по лесной дороге в направлении замка Фиц-Дотрелей. Видимо, должники не захотели возвращать ту сумму, которую они должны Исааку, а может и сами захотят извлечь выгоду, но до сих пор никто так и не выдвинул никаких требований… Я так и думал, что дело этим кончиться. Очень надеюсь, что твой отец еще жив.?— О, боже?— Ребекка закрыла лицо руками, но плакать она не могла. —?У меня кроме него больше никого не осталось…?— У тебя есть я?— ответил Буагильбер, подходя к девушке. Рыцарь обнял ее, стараясь не показывать ей разгорающуюся страсть, которая начинала жечь Бриана изнутри. Он слишком долго ее не видел, все это время, проведенное вместе, даже беда, случившаяся с Исааком, заставляло храмовника испытывать странное чувство радости?— нет, он не был рад горю Ребекки, Бриан был рад возможности быть рядом с ней, быть как можно ближе, быть кем-то большим, чем неугодным нерадивым поклонником, навязывающим свое общество беззащитной девушке. Ему хотелось заботиться и оберегать эту нежную красавицу от всего, что было в его силах. Бриан не хотел для Ребекки горькой недостойной участи. Он часто вспоминал их разговоры про Палестину, каждый раз храмовник проникался все большим уважением к Ребекке. Ее терпение, мужество и смелость, пусть даже от отчаяния, заставило его видеть в ней не просто женщину и желанный объект, а нечто большее, то, чего он и сам не мог себе объяснить.***Прошел еще один день, а потом еще один. Ближе к вечеру на пороге дома появился слуга Буагильбера, рыцарь тут же втащил его в дом за шиворот, не желая слушать объяснения на улице.?— Держи, промочи горло. Вот теперь, говори, что удалось разузнать? —?говорил Бриан, усаживая слугу рядом с камином, вручая ему добрую порцию вина. Ребекка присела рядом за стол, ожидая подробностей.?— Мой господин, мне удалось добраться до самих владений Фиц-Дотрелей?— начал слуга, еле переводя дух, то и дело отпивая вино мелкими глотками?— И разузнать у местных крестьян что и как. Мне рассказали, что как-то вечером в лесу напали на одного купца или ростовщика из Йорка, слуг и охрану хозяин приказал перебить, а старика забрали с собой в замок. Кажется, Жак Фиц-Дотрель, брат хозяина, задолжал этому ростовщику приличную сумму и тот ехал вернуть долг. Да, видать, сора у них вышла крупная.?— Что еще тебе удалось разузнать? —?Бриан ходил крупными шагами по комнате туда-сюда, в волнении теребя пояс.?— Хозяин сначала, хотел было договориться о списании этого долга, но старик уперся и ни в какую не хотел соглашаться, грозился судом и что дойдет до самого принца Джона, если Фиц-Дотрель не заплатит по распискам. —?продолжал слуга, допивая вино.?— И? —?Бриан оперся о стол и наклонился к самому лицу своего слуги, желая, чтобы тот поскорее перешел к главному.?— После такого, Фиц-Дотрель передумал и приказал бросить старика в подвал, чтобы тот набрался уму-разуму. Спустя несколько дней, Фиц-Дотрель снова надавил на еврея, но тот все упирался. Тогда тот взбесился и приказал избить ростовщика и подвесить его на внутреннюю стену в клетке.Услышав последние слова слуги храмовника, Ребекка не смогла больше слушать подробности, она молча открыла дверь и вышла из дома.Холодный ветер трепал ее волосы, дождь щедро поливал, обрушивая все хляби небесные на голову несчастной Ребекки. Она знала, отце ее был уже преклонных лет, хоть и бодрился и старался держаться, умело управляя делами, но разве мог бы он справиться с телесными жестокими мучениями…Ребекка беззвучно плакала, молясь про себя богу, который, возможно сжалиться и пошлет ее отцу легкую смерть, она поминала, об избавлении речи не шло.?— Ребекка?— за ее спиной раздался голос храмовника, а его руки легли теплой тяжестью на ее плечи?— Исаак жив, по крайней мере, так говорит мой слуга. Скоро к нам приедет Реджинальд Фрон де Беф, знаю, он тебе неприятен, но я постараюсь сделать все, чтобы он помог договориться с Фиц-Дотрелем.?— Хорошо?— тихо ответила она, наскоро вытерая слезы?— Ты не должен рисковать из-за меня… Что ты хочешь попросить взамен на то, что любезно согласился мне помогать??— Ничего?— немного помедлив ответил Буагильбер?— Все, что я делаю, только ради тебя одной. Мне ничего не нужно.Ребекка повернулась и посмотрела в его темные глаза?— сейчас они были совсем другими, не такими как в Ротервуде или на турнире, когда его неуемная страсть прорывалась наружу. Дождь лил все сильней, струи воды стекали по лицу храмовника.?— Идем домой, а то ты можешь простудиться?— тихо сказал Бриан м взял Ребекку за руку. Она не двинулась и он тоже. Оба они стояли будто вкопанные, не шевелясь, словно боялись спугнуть друг друга. Бриан протянул ей и вторую руку. Дождь продолжал лить. Ребекка протянула ему свою руку в ответ.Оба они молчали, лишь их темные глаза говорили за двоих. Только так они могли признаться друг друг, без опаски, в своих истинных мыслях и чувствах.Дождь превратился в проливной нескончаемый поток влаги, льющийся с небес. Струи под ногами превращались в мелкие реки, размывая почву и устремляясь за пределы двора, растворяясь за горизонтом и во времени, также быстротечно как и сама жизнь.***Утро выдалось солнечным и на редкость теплым. С первыми лучами солнца, у ворот дома, раздались оглушительные звуки рога.?— Это сонное царство какое-то! —?послышался голос Фрон де Бефа, за воротами стоял он сам, спешившись с лошади, а также его люди и оруженосец Буагильбера, Болдуэн. Другой его оруженосец, Амори, отправился выполнять другие распоряжения своего хозяина. Через минуту ворота дома отварились и вся кавалькада, во главе с бароном, въехала во двор.?— Вот уж не знал, сэр Бриан, что ты расположился в такой убогой лачуге или ты стал соблюдать устав твоего ордена? —?рассмеялся Реджинальд, видя стоящего на пороге дома Буагильбера. Они обнялись. —?А у тебя какой-то озабоченный вид. Получил твое послание, вместе с твоим зазнайкой-оруженосцем. Твой Болдуэн расписал все в таких красках?— я уж, грешным делом, подумал, что мой товарищ по оружию попал в настоящую беду.?— Да, это так, но беда приключилась не со мной, а с ней?— шепнул Бриан, глазами указывая на Ребекку, которая также вышла во двор, напуганная громкими звуками боевого рога. ?— Черт тебя побери, сэр Бриан! —?зарычал Фрон де Беф, когда осознал, куда клонит храмовник?— Я ехал сюда вместе с самыми лучшими моими людьми, загнав пару лошадей, полагая, что тебе требуется скорая подмога! А оказывается?— вот оно что! Помощь требуется этому отродью!?— Тише, прошу?— продолжал Буагильбер, отведя раздосадованного барона чуть в сторону?— Считай, что помощь требуется мне самому.?— Ты совсем голову потерял? —?Реджинальд сверкнул своими черными глазами и нахмурился.?— Видишь ли, дорогой мой друг?— вкрадчиво и настойчиво ответил храмовник?— Мне никак не обойтись без твоей помощи. Речь идет о Фиц-Дотрелях, с коими ты знаком намного лучше меня. Они забрали к себе Исаака, нашего старого знакомого еврея, отца моей любимой женщины. Так неужели же ты, Реджинальд, не понимаешь, почему я все это затеял??— Понимаю. —?буркнул барон?— Даже, если ты и впрямь настолько любишь эту девку, зачем тебе рисковать, да еще меня подставлять Фиц-Дотрелям на ужин??— Я щедро отблагодарю тебя за хлопоты. Ты знаешь, каким я могу быть благодарным, особенно, если речь заходит о… —?Бриан хотел как можно скорее подтолкнуть барона к решению.?— Если речь заходит о взаимной выгоде?— усмехнувшись, довершил его фразу Реджинальд. —?Пятьдесят.?— Пятьдесят чего? —?спросил Бриан.?— Тысяч серебром и еще до того, как я отправлюсь к Фиц-Дотрелю, торговаться за твоего еврея?— ответил барон, направляясь в дом вместе с Буагильбером.?— А это еще что такое? —?проходя по двору, Фрон де Беф заметил пасущегося осла Ребекки?— Не знал, друг мой, что ты дошел до таких крайностей.?— Да это не мое?— ответил Бриан, понимая, к чему клонит Фрон де Беф.?— Ну, да! Как же! Я еще от ваших с де Браси зайчиков с петушками, после прибывания у меня в Торкилстоне, не пришел в себя?— рассмеялся чернобровый богатырь?— Чего же еще можно ожидать от храмовника и предводителя вольной дружины! Кстати, де Браси тоже собирается к тебе на ?помощь???— Нет, никто ничего не знает. Это не мой осел, Реджинальд, клянусь Богородицей! —?ответил Буагильбер подталкивая Фрон де Бефа к дому.Спустя час споров и долгих препирательств с обоих сторон, Фрон де Беф все же согласился поехать к Фиц-Дотрелям и поговорить о пленном еврее. -И еще?— добавил Буагильбер, пользуясь расположением друга?— Если они потребуют выкуп за еврея?— соглашайся. Без всяких условий. Прошу тебя.?— Ты точно с ума сошел, сэр Бриан. А если Фиц-Дотрель запросит больше, чем ты располагаешь? —?Реджинальд вскинул брови.?— Мы еще не знаем цену, а ты уже начинаешь торги, сэр барон?— усмехнулся Бриан, наливая еще вина Реджинальду.?— Я согласна?— выпалила Ребекка, которая до этого хранила молчание и лишь слушала?— Я заплачу выкуп. Все, что у нас есть.?— Зачем же. —?начал Бриан, останавливая упрямицу, пытаясь предостеречь от необдуманного поступка.?— Я не хочу больше ничьей крови, не хочу распрей и междоусобиц. Я всего лишь хочу вернуть моего отца живым?— ответила она, перебив намечающуюся тираду Буагильбера.?— Неплохая мысль за последние пол-часа?— кивнул Реджинальд, отрезая ломоть копченого мяса и запивая вином?— Вот уж никогда не думал, что доживу до того времени, когда буду помогать евреям!?— Ты это делаешь не бесплатно! —?рявкнул храмовник.?— Я бы мог в обще ничего не делать,?— возразил барон, осушив залпом кубок с вином?— А мог бы и сам, как когда-то, попытаться наварить неплохое состояние на этом еврее, и кто бы мне смог помешать или возразить?Буагильбер посмотрел на барона тем самым непримиримым и неприятным взглядом, после которого Фрон де Беф больше не стал с ним спорить.?— Ладно?— смирился Фрон де Беф, сложив руки на груди?— Выручу тебя, мы все же друзья и в Палестине не раз спасали друг другу жизнь. Завтра утром поеду к Фиц-Дотрелям.?— Сегодня?— настойчиво возразил Буагильбер?— Пожалуйста, Реджинальд. Возьми новых лошадей, все, что посчитаешь нужным, но прошу, поезжай сегодня.?— Хорошо, видно дело и впрямь не терпит. Жан, Клеман, едем сегодня! —?крикнул барон своим людям?— Но сначала, надо сменить лошадей и накормить людей. Успокойся, Бриан, сделаю все, что будет в моих силах.Бриан кивнул и попросил одного из своих сарацинских невольников принести небольшой сундучок. Амет вошел в комнату и поставил сундучок на стол.?— Вот, как договаривались?— храмовник извлек два увесистых кошеля из сундучка?— Здесь ровно пятьдесят тысяч серебром, можешь пересчитать.?— Я тебе верю, сэр Бриан?— кивнул Фрон де Беф?— Клеман, забери монеты!?— Благодарю вас за помощь?— тихо сказала Ребекка, с опаской поглядев на грозного барона.?— Не благодари меня, еврейка?— глаза Реджинальда будто смягчились?— По крайней мере сейчас, я не могу тебе ручаться, жив твой отец или нет.?— Даже, если его уже нет в живых, я благодарю вас, тем не менее?— голос ее был настолько нежным и густым, что у Фрон де Бефа что-то зашевелилось внутри его жестокого сердца.?— Не меня, а сэра Бриана следует благодарить. Повезло тебе. Видать, действительно в тебе душе не чает, раз идет на такой риск и непомерные траты. Если твой отец мертв?— окажу тебе услугу, обещаю привезти его тело, чтобы ты смогла похоронить его по-человечески?— последние слова барон произнес как-то особенно странно, нотки печали, до селе ему несвойственной, ворвались в его грубый хриплый голос. Видимо, жестокий норманн вспомнил о чем-то своем, давно забытом.С этими словами Реджинальд вышел из дома, чтобы отдать необходимые приказы своим людям.?— Он не такой жестокий, каким кажется?— промолвила Ребекка, глядя уходящему барону вслед.?— Нет, не настолько, насколько может быть человек, который собственноручно зарубил своего отца?— ответил Бриан, зевнув, также провожая взглядом выходящего из дома Реджинальда.После обеда Фрон де Беф и его люди отправились во владения братьев Фиц-Дотрелей.