Глава 22. БЛАГОТВОРИТЕЛЬНЫЙ БАЛ (1/1)
- Я не собираюсь туда идти. Скука смертная! - Надула губки. - Уж лучше провести весь вечер в постели.- Одной?- А разве вы со мной не останетесь?- Заманчиво. Но... нет. В нашей семье есть традиции, которые я намерен уважать. Одна из них - посещение благотворительного бала.- В вашей семье?- А разве вы не ее часть? Или вы просто носите мою фамилию?Удовлетворенно улыбнулась. Хоть что-то!- Но ведь там тоска!.. На последнем подобном мероприятии...- На том самом, что было во славу нашего правого дела? Еще во время войны?- Именно там... С тех пор я избегаю подобных увеселений. А тогда выбор был небольшой.- Грех вам жаловаться, Скарлетт! Вы изрядно облегчили мой карман. За одну кадриль с вами я отдал сто пятьдесят долларов золотом, - улыбнулся. Как тогда, когда она приняла его приглашение, шокировав всех. - В ту ночь вы стали самой дорогой женщиной Атланты. Самой дорогой вдовой.Улыбнулась в ответ. Приятно вспомнить, как верещала тетя Питипэт, глядя на то, как Ретт кружит ее по залу.- Сейчас вы тоже готовы заплатить за танец со мной?- О нет, дорогая. Теперь у меня есть преимущество. Хотя я и отдал свои капиталы в ваши алчные ручки, но получил в обмен пожизненное право бесплатно танцевать с вами, - усмехнулся. - Паршивейшая сделка. Дважды убыточная.- Скряга!- Лукавите, душа моя. Будь я скрягой, я вряд ли бы вручил вам свой банковский счет.- С вашей практичностью, наверняка, он у вас не один.- Вам не нравится моя практичность? Я могу стать альтруистом и раздать все... бедным. Тогда вы полюбите меня сильнее?- Тогда я определю вас в сумасшедший дом.- Боже, какая женщина! Убьет и не поморщится!- Все смеетесь? Ну так и отправляйтесь один на этот дурацкий бал. Желаю вам приятно повеселиться!Удалилась в гардеробную. Все равно так и не решила, что же ей надеть. Унылый гардероб настоящей леди! Но хоть не вдовий наряд с чепцом и дурацкой вуалью до полу. И корсет снова жмет...- Дамы Чарльстона будут вам очень признательны, Скарлетт. - Что?- Вы же помните, какой я чудесный партнер. Осчастливлю нескольких скучающих бедняжек. Кадриль, вальс...- И мисс Грей, конечно, тоже?- Все в рамках приличий. Не больше двух танцев. Клянусь честью!Взвилась.- Да нет у вас никакой чести, Ретт Батлер! Бросить жену дома, чтобы самому развлекаться?!- Дорогая, да вы же сами не хотите составить мне компанию.- Еще как хочу!Рванула первое попавшееся платье. Скользнул под руками бежевый шелк. Кружева и отделка более темная... цвета виски. Сразу захотелось сделать глоток, чтобы внутри потеплело и снизошел покой. - Дорогая, вам помочь?- Справлюсь!- Боюсь, с вашей нетерпеливостью от платья останутся одни лохмотья.Скорчила рожицу.- Я и в лохмотьях буду самой красивой. Не то что эта рыжая... - и дальше шепотом, - замухрышка...- Скарлетт, - застегивал длинный ряд мелких пуговок на ее спине, - для меня вы всегда будете самой красивой. Я как увидел вас в Двенадцати дубах, всю такую... эм... откровенную? Вы позволите так охарактеризовать ваш тогдашний наряд?- Ах наряд... - чуть успокоилась.- Конечно, ваш диалог с мистером Уилксом... - Дернулась. - Все молчу-молчу!Двинулась к зеркалу, поправляя кружево. Покружилась. Конечно, много лет назад в Двенадцати дубах она была моложе... Но сейчас...- Безупречно!- Вы что-то сказали? - притворно рассеянно.- Сказал, что вы чудесно выглядите, Скарлетт. Истинная южанка.- Предпочла бы быть янки, но в нормальном платье. Я почти монашка...- Монашка? А что им теперь позволяют делать то, чем мы занимаемся каждую ночь? Я отстал от жизни!- Не богохульствуйте! - Прижала руку к животу. Почти неосознанный жест. - Вдруг Бог нас накажет?- Скорее он благословит нас за усердие. Ведь каждому по трудам его.- Дошутитесь!Приложил ладонь к сердцу.- Ради вас, Скарлетт, я торжественно клянусь исправиться. И даже посещать воскресную службу. Это и правда необходимо?*******************************************- И на какие же цели идут вырученные средства?Миссис Батлер в темно-синем сегодня была просто великолепна. Розмари предпочла красное. Боже, сама бы сейчас все отдала за красное платье!- Это решает комитет, дорогая, - миссис Батлер кивнула кому-то из знакомых. - Кстати, твоя тетушка Полин очень активно в этом участвует.Ну да, если больше нечем заняться...- Помогают сиротам, калекам... После войны у многих было бедственное положение. Сейчас, конечно, легче. Но полностью подобные шрамы никогда не заживают...- Немного заработаешь денег на продаже домашнего печенья и самодельных пинеток.- Есть еще плата за вход.Какие же тут все скучные! Вот так и думала!- Мама! Мама!Розмари пробиралась к ним.- Интересно, где Ретт?Слушать Розмари не хотелось. Наверняка какая-то очередная ребячливость. В ее-то годы!- Не переживай, дорогая. Мистер Джонсон всегда был излишне разговорчив.- Ретт с Меттью Джонсоном? О Боже! - Розмари закатила глаза. - Он же болтает без умолку. Тут можно и ума лишиться.Рядом с ней появилась мисс Грей. Голубое платье. Локоны по плечам свободной волной. Чистый ангел. Дрянь! За ней маячила еще одна рыжеволосая. Чуть повыше ростом. - Миссис Батлер, разрешите вам представить мою сестру. Миссис Лэнгли.- Очень рада.Присела заученным движением. И улыбка благодушная. Так значит это та самая Лиззи, которая тоже мечтала оказаться... Эти две дуры хотели заполучить Ретта! - Я тоже очень рада наконец познакомиться с вами, миссис Батлер. Я столько слышала о вас!Неужели? Вот радость-то! Век бы о вас о всех ничего не слышать.- Именно ваша история сегодня оживит наш вечер. Хотя мама, конечно, против.- Моя история?- О! Про то, как мистер Батлер заплатил за кадриль с вами...- ...сто пятьдесят долларов золотом, - разрумянилась от приятных воспоминаний.- Мы решили немножко встряхнуть всех. - Лиззи теперь тоже в комитете! И слава Богу! А то одни старухи... - Розмари словно и не замечает укоризненный взгляд матери. Едва не подпрыгивает на месте. - И мы сможем доказать, что красавицы Чарльстона стоят не меньше тех, что из Атланты.- Розмари, пожалуйста, потише, - миссис Батлер одернула дочь. - Ты так радуешься, будто рабыня, которую собираются купить за самую высокую цену.- Ну, мама... Всегда вот так! Как можно так настроение испортить одной фразой?- Думаю, дороже всех заплатят за Адель Уилсон, - мисс Грей показала на высокую брюнетку неподалеку. Яркие блестящие глаза. Роза в черных волосах. - Ее мать - испанка. Вроде из Кадиса. И она очень хороша. К тому же, у нее богатый жених.Рассмеялась, а Розмари сжала ее руку.- Но у нас тоже есть шанс, Джейн.Настроение окончательно испортилось. Почувствовала себя глубоко и безнадежно замужней женщиной. Из тех, кто обсуждают болезни своих отпрысков и сидят вдоль стен. Таких не приглашают танцевать. И уже не узнать, сколько же стоит кадриль с ней...- В этом зале только одна баснословно дорогая женщина, - раздалось из-за спины.- Тетушка...Тетя Полин в серебристо-сером платье. Темные с проседью волосы собраны в высокую прическу. Серьги как у мамы... И все в ее образе такое... Никогда не замечала семейного сходства раньше! Она, оказывается, тоже красивая.- Скарлетт, дорогая, - и объятья тетушки на этот раз пахнут мамиными духами.- Мисс Робийяр, и кто же ваша фаворитка? - Миссис Лэнгли подходит ближе. - Благодарю, что поддержали мое предложение. Маме уже полегчало?- Полагаю, миссис Грей это переживет, - хмыкнула тетушка. - Она оказалась удивительно нежной для своих лет.Вот уж не думала, что тетя Полин может так говорить. Хоть какое-то развлечение!- А насчет фаворитки... Моя племянница, разумеется.Удивительно, что она сказала такое... Оказывается, в нее здесь верят. Как приятно было видеть лица Розмари и тех двух рыжих! Надо будет обязательно снова навестить тетушек.- Ваша племянница замужняя женщина...- А разве это повод, чтобы не участвовать в танцах?- К тому же долгие годы брака... - протянула Розмари.Это намек?! Уж кто бы говорил о возрасте! Старая дева! Долгие годы брака, долгие годы брака... Третьего, между прочим, брака. А у некоторых и первого-то еще не было!- Какая оживленная беседа, - голос Ретта охладил намерение высказать все. - Мисс Робийяр, мисс Грей, миссис Лэнгли. Мое почтение, дамы.- Хотела спросить ваше мнение, мистер Батлер.Тетушка повернулась к Ретту.- Я весь внимание, мисс Робийяр.- Про виски... - Повисла пауза. Непонимание. - Хороший виски с годами только дорожает, не так ли?- Абсолютно верно.Тетушка довольно улыбнулась- Я ответила вам, девушки? - Те недоуменно моргали. - Истинная ценность с годами не исчезает.- Я что-то пропустил?- Конечно, пропустил, братец! Лиззи смогла добиться от комитета разрешения на аукцион. Ты готов заплатить за кадриль?Розмари захлопала в ладоши.- Надеюсь только за кадриль? Я не рассчитывал сегодня на такие траты.Улыбается.- Да, мистер Батлер. Моя мама не пережила бы большее. Она и так отныне считает меня скандальной особой.Миссис Лэнгли краснеет под его взглядом. Мечтала она!..- Ужасно интересно, за кого же ты заплатишь, братец?- Розмари, - одергивает миссис Батлер. - Перестань.- И что такого, мама? Он же будет танцевать.- Пожалуй, я буду очень предсказуем. Вы же не против, Скарлетт, дорогая?Не против чего? На лице маска скуки и равнодушия. Черт бы побрал этот бал!- О чем вы?Взял под руку.- О том, чтобы танцевать со мной.Глаза загорелись. И щеки румянцем.- Что?.. - разочарованно выдохнула Розмари.- Но вы же говорили... - улыбается ему в лицо.- Душа моя, я не могу позволить, чтобы кто-то заплатил за мою жену дороже, чем это когда-то сделал я. Придется мне снова раскошелиться! - Наклонился к ее уху. - Но вы мне будете должны, дорогая.