Глава 16 (1/1)
Эбби пропустила уроки в четверг, так-как она не очень хорошо себя чувствовала. Всё утро болела голова, словно кто-то ковырялся в её мозгу. При чем она ведь ни капли не пила на вечеринке, ничего кроме колы.Помнила, как танцевала с Харрингтоном и им было весело, и она точно была трезвой, когда уходила оттуда, но не помнила, как именно она доехала домой и как легла спать. Мешала ей вспомнить жутчайшая головная боль.Сьюзан Харгроув позвонила утром в школу и отпросила её с уроков на день, увидев, насколько бледно-зелёной выглядит дочь, возлежащая на раскладушке. Она даже подумывала о том, чтобы остаться и приглянуть за больной, но Нэйл недовольно буркнул на это её заявление и ей всё же пришлось покинуть дом, хоть и с тяжелым сердцем.Когда за последним из жильцов дома закрылась дверь, Эбби попыталась вновь провалиться в сон, но голова, в которой отстукивал свой тяжелый марш отбойный молоток боли, не собиралась отпускать Мэйфилд в мир грёз.Потому девушка сползла с кровати и, стараясь оставаться на ровных ногах, двинулась в кухню.Ей в какой-то момент показалось, что она умирает, потому что перед глазами всё мелькало красным и ей приходилось опираться на стену, потому что прежняя прочность ног подводила. Ей ощущалось, будто прошла целая вечность, прежде чем она добралась до кухни и налила стакан воды.Её тошнило. Она осела на полу возле раковины, но совсем не понимала, что происходит с её телом. Мозг, будто отключал и включал все её органы по кругу. Она тяжело дышала, рвано и задыхаясь, ощущала, что не хватает воздуха. Беспомощно водила рукой по дверце кухонного шкафа, пытаясь дотянуться до его верха и снова встать на ноги, но ничего не получалось. Влажные от холодной испарины руки всё время соскальзывали вниз и как конечности тряпичной куклы падали на её колени, покрытые тонкой хлопковой белой ночной рубашкой, и сливались с ней.Она хотела закричать и позвать кого-то на помощь, но ведь дома никого не было. Она была одна. Абсолютно одна…Сердце словно сжала когтистая лапа. Что-то её стремительно пыталось изжить с этого света. Изо рта вырвался немой крик о помощи. По лицу девушки потекли холодные слёзы пытавшиеся сбежать от боли, что вновь и вновь пронзала тело со всех сторон.Эбби боролась. Не знала с чем, но продолжала упорно хвататься вялыми руками за шкаф. Она закрыла глаза и сосредоточилась, а потом мысленно закричала имя, перед тем как её поглотила темнота…***Вероника Кеслер сидела за столом в кабинете мужа и пустым взглядом смотрела на кресло, в котором он работал, засиживался допоздна и в конечном счете умер от рук своего ?венца творения?.Её рука медленным движением поднесла ко рту стакан с бренди, и женщина отпила из него. Генри отобрал у неё всё: её молодость, их дочь Тришу и даже ?трише заменитель?, как он в очередном колком разговоре называл эксперимент ?003?.За спиной у миссис Кеслер переминаясь с ноги на ногу появился молодой мужчина в халате и очках, который неуверенно прокашлялся, привлекая к себе её внимание.—?Да, доктор Зельгер, Вы что-то хотели?—?Миссис Кеслер, вы уверены в своём решении окончательно отключить присутствующую хоть и неправильную связь с объектом ?003?? Если бы Вы дали мне чуть больше времени и снабдили небольшим количеством ресурсов, я бы мог вернуть её назад и…—?Нет.—?Прошу прощения…?—?Я сказала отключить все связующие линии с ней! Лаборатория сегодня ночью терпела очередные сильные неполадки в сети, сейчас она по-прежнему остаётся не нестабильной, и если мы не отключимся, то это в конечном итоге унесёт всех нас в могилу, так что отключайте, Зельгер. И как можно скорее.—?Миссис Кеслер, но почему?—?На это есть множество причин,?— женщина замолчала, вновь отпивая из стакана спиртное. —?Неполадки, конечно, могут быть вызваны перепадом её неокрепших или проявляемых новых сил, а может это попытка чего-то стороннего совершить то, что я считаю, доктор Зельгер, не должно существовать, потому как это уничтожит нас всех. Я даю девочке полную свободу на которой всегда и настаивала. И мне не надо её искать, ведь я и так знаю где она.—?Где же? —?с необычайным любопытством спросил ученый.Вероника усмехнулась, горькой улыбкой, залпом опрокинула в себя остатки бренди и не капли не поморщившись ответила, сжимая в руке листок из блокнота мужа, на котором он успел оставить быструю и неровную запись, очевидно перед самой своей смертью: ?В. 40°37′30″ с. ш. 85°37′30″ з. д.?:—?Там, где всегда должна была быть. Со своей семьёй. А теперь, будьте добры, оставить меня в покое и наконец исполнить моё требование, отключив последние мостки связи с экспериментом ?003?.***Во входную дверь настойчиво стучали отчего Эбби Мэйфилд распахнула глаза. Перед ней всё поплыло, но больше ничего не болело, напротив, в теле была какая-то лёгкость, которая соперничала с небольшой кислостьюкрепатурной боли.Девушка поднялась на ноги и сквозь туман, что застилал ей глаза стала двигаться к двери по длинному коридору. Её босые ноги, передвигались по ковру с тяжелым усилием. Но вот она достигла дверей, коснулась холодного металла ручки, провернула её и открыла их, опираясь на них, чтобы не свалиться снова на пол.Солнце на улице беспощадно ослепило и так режущие от боли глаза, осветило её бледно-зелёное лицо с синяками под мутными глазами. Она невидящим взглядом смотрела на пришедшего, а потом её ноги вновь её подвели и она начала падать, сползая по плотной деревянной двери, которая должна была удержать её, но не сделала этого.Руки пришедшего бережно обхватили её и прижали к себе. Человек волновался. Эбби не могла видеть, но всё ещё чувствовала. И сейчас она ощущала холод улицы, тёплые руки на своём теле и взволнованное горячее дыхание этого человека. Она закрыла глаза и, полностью обмякнув от бессилия, свалилась на него.Он выдержал. Втащил её в дом и запер дверь за собой, всё ещё придерживая её одной рукой, а если точнее, прижимая её к себе, словно большую безвольную куклу.Мэйфилд не знала, что было дальше, помнила только как, когда она открывала глаза, то видела всё расплывчатым, но осознавала, что она у себя в комнате, а на лбу у неё лежит влажный холодящий кожу компресс. Она ощущала, что человек всё ещё здесь, сидит рядом, хотела поблагодарить и спросить кто он, но слова застревали в горле и, прежде чем она успевала что-нибудь произнести она вновь проваливалась в темноту.Она не знала, что происходит с ней в эти моменты темноты, но её тело будто ей больше не поддавалось, будто что-то или кто-то не хотел, чтобы она контролировала себя, будто её тело хотели забрать и выкинуть её душу в пустоту.В один из моментов этой ?темноты? она услышала голос, который говорил с ней отрывками: ?… сопротивляться… не… война… проиграла… меня… сможешь… нас… не…?Эбби не выдержала и закричала в эту пустоту вокруг неё, которая задрожала от её криков словно тончайший хрусталь отбивая от своих отсутствующих стенок слова: ?ЗАМОЛЧИ! ПРЕКРАТИ! ХВАТИТ!?И темнота треснула, разлетаясь тысячью осколков.Эбби пришла в себя, лёжа в кровати, прижимая к себе колени и всё ещё крича до хрипоты в горле. Все её руки были в крови, как и её лицо, по которому эта кровь струилась огромными потоками, как и ночнушка, как и постель, как одежда человека, что прижимал её к себе со всей силой, что в нём была. И она не могла сказать, но была благодарна за то, что он держал её, держал, словно над пропастью, что разверзлась под ней.Крик прекратился, и она провалилась на этот раз в спокойный и глубокий сон, крепко сжимая в своих забагренных кровью руках, руки человека, что обнимал её со спины. Человека, что вздохнул спокойно, когда почувствовал, как тело девушки перестала бить дрожь и она, поборов своих ?внутренних демонов?, заснула. Теперь с ней всё должно быть в порядке, она же ведь не может умереть?***Она проснулась под самый вечер, когда на кухне мама уже во всю шумела сковородками и кастрюлями, готовя ужин. Эбби испуганно подскочила, боясь того, что Сьюзан увидела последствия всего, что здесь было утром или днём? Она была не уверенна во времени. Но нигде не было и следа её крови. Постель была сменена и на ней тоже была свежая рубашка.Макс сидела на своей кровати и читала комикс. Когда её старшая сестра поднялась, она, услышав скрип раскладушки, опустила его на колени и пристально с волнением взглянула на неё.—?Как ты себя чувствуешь? —?спросила она, глядя сестре прямо в глаза.—?В порядке,?— хрипло произнесла Эбби. —?В порядке, Макс.Девушка встала на ноги и растерянно оглядела комнату. Ни следа того, что здесь происходило, хотя она не была до конца уверенна, что именно там происходило. Младшая сестра с подозрением следила за её движениями.—?Ты что-то ищешь, Эбс? —?наконец спросила она.—?Нет… просто,?— она сделала паузу, потёрла затылок в растерянности и продолжила. —?Знаешь, целый день проспала, потому немного чувствую себя какой-то потерянной.—?Да, Билли сказал, что ты всё ещё дрыхла, когда он пришел. А мы с ребятами были у Оди после уроков, она передавала тебе привет.—?Билли? —?растерянно спросила Эбби, вспоминая, как кто-то был рядом, когда она была не в себе.—?Боже, да ты реально всё своё сознание выспала,?— усмехнулась Макс. —?Билли, наш с тобой брат, немного идиот, но в целом терпимый.—?Да я помню, я помню,?— перебила её старшая Мэйфилд, потирая висок. —?Пойду, наверно воды выпью. Чтобы легче стало.—?Да, иди,?— кивнула младшая сестра и как ни в чем не бывало вернулась к прочтению комикса.Эбби открыла дверь из спальни, всё ещё пребывая в своих мыслях и даже не заметила, как уже со всей, ещё оставшейся в ней силой, втаранилась в грудную клетку сводного брата, что как раз зашел после перекура с улицы.—?Хэй, сонная муха, смотри куда летишь,?— придержал он её за плечо, когда она чуть не поцеловала пол.—?Билли? —?спрашивая скорее себя, чем его, произнесла она.Харгроув сощурил глаза и вопросительно уставился на Эбби, что стояла перед ним.—?Спасибо,?— сказала она, перед тем как повернуть на кухню.—?Не за что,?— удивлённо сказал Билли, провожая сводную сестру ничего не понимающим взглядом.?Если это был и он, то ведёт он себя так словно ничего и не было,?— подумала она. —?А если и правда ничего не было? Может вся эта боль и темнота были ненастоящими. Может ей приснился кошмар, как в прежние времена во Флориде??—?О, милая, ты встала,?— радостно улыбнулась миссис Харгроув. —?Я почти закончила с ужином, садись, сейчас будем есть. Как ты себя чувствуешь?—?Нормально,?— пробормотала Эбби, садясь за стол.Край рубашки приподнялся, и она смогла увидеть на бедре несколько красноватых маленьких буков, очевидно оставленных на плотной коже её собственными ногтями. Эбби замерла, уперев свой взгляд в них.—?Эй, Эбби!—?Что? —?девушка подняла растерянный взгляд на Сьюзан, что стояла перед столом, вытирая руки о кухонное полотенце, что она закрепила за край фартука.—?Я сказала, что тебе звонила Сара. Она просила передать, что заедет за тобой завтра.—?Спасибо, мам,?— кивнула девушка, поправляя подол рубашки.***Утром в пятницу Эбби чувствовала себя уже намного лучше. События вчерашнего дня она постаралась засунуть в глубокий ящик и пока о них не думать. Она сложила рюкзак, надела первые джинсы и свитер, которые выпали на неё из шкафа и села завтракать с семьёй.Когда она отправляла в рот последнюю ложку мюслей в дверь постучали. Все за столом переглянулись, ведь, никто не ждал гостей утром, а Эбби допила сок залпом и сказала:—?Это наверно Сара приехала. Всем пока, увидимся вечером,?— она похватала вещи и помахав рукой на прощание прошла к входной двери.Когда Мэйфилд её открыла, то чуть не ослепла от сияния улыбки подруги, которая несмотря на уличную прохладу стояла в тонкой блузке.—?Привет, Сара,?— улыбнулась Мэйфилд и собиралась пройти на улицу, но та резко её затормозила.Улыбка на лице Абрамс немного потухла и ?королева школы? расточая во все стороны ароматы весеннего цветочного парфюма, хотя на дворе по-прежнему местами лежали особо прочные снеговые сугробы, хоть в Хоукинсе и заметно потеплело.—?Только не говори, что ты пойдёшь так,?— серьезно протянула подруга.—?Именно так и пойду,?— улыбнулась Эбби, снова совершая попытку пройти.—?О нет, не смей совершать такую ошибку. Только не сегодня. Я ценю твой стиль и считаю его прекрасным, но без косметики я тебя не выпущу!—?Сара, боже, это ведь всего лишь уроки в школе! Зачем мне краситься?—?Потому что сегодня не обычный день, а четырнадцатое февраля! День Святого Валентина! И ты, моя дорогуша, не хочешь со мной спорить! Я тебе должна, потому позволь мне вернуть свой долг так, как я умею. Пожалуйста!Эбби вздохнула, закатила глаза и отдавшись на милость Сары протянула:—?Ладно, но никаких каблуков и непонятных причесок,?— выставила она требование, перед тем как Сара затащила её обратно в дом и принялась творить свою магию, которую Эбби пришлось стерпеть для того чтобы сделать подругу счастливой. И хоть розовые тени, которые Абрамс собиралась использовать не внушили ей никакого доверия к происходящему, она глубоко вздохнула и просто промолчала.Когда спустя полчаса они наконец подъехали к школе сопровождаемые грохотом музыки, что лилась из нежно-розовой машины Сары, то Эбби немного пожалела о том, что позволила Саре себя накрасить. Все снова пялились на неё, как и в первый день учебы и её неловкость словно усилилась в миллион раз. Она несколько раз чуть не спотыкнулась о что-то на дороге, а возле самых дверей школы столкнулась с полненькой женщиной, которая обронила какие-то листовки.—?Извините пожалуйста! —?пролепетала Эбби нагибаясь, чтобы собрать листовки и отдать их обратно женщине.—?Ничего детка, я сама виновата, стою посреди дороги. Спасибо,?— женщина постаралась ласково улыбнуться, но Эбби заметила, что за очками для зрения, добрые глаза этой женщины были красными то ли от слёз, то ли от усталости, а может и от того и другого.—?У Вас всё хорошо? —?спросила Мэйфилд, поправляя шлейку рюкзака на плече и заправляя выбившуюся прядь волос за ухо.—?Я просто… Я ищу своего сына,?— она стала перебирать бумажки у себя в руках. —?Дэрек, он баскетболист, их команда играла в этой школе в эту среду, он должен был вернуться утром в четверг на автобусе вместе с командой, но так и не приехал. Шериф говорит, что он подросток, а подростки часто сбегают, но ведь мой Дэрек совсем не такой. Он добрый и ласковый мальчик, никогда не пропускает уроки. Он бы ни за что… —?она расплакалась, доставая платок из правого кармана пальто и вытирая глаза за очками.—?Миссис Биггерс, вот Вы где, шериф Хоппер предупредил меня о Вашем приезде,?— появилась словно из ниоткуда директор школы мисс Симмонс. —?Идёмте за мной, я Вас проведу в свой кабинет, и мы там спокойно поговорим без лишних ушей,?— она обернулась на Эбби, что стояла, прижимая к себе рюкзак и наблюдала за происходящим и обратилась к ней,?— Эбби, хорошего тебе дня сегодня. Мистер Бродерик говорил, что ты невероятно хороша по всем предметам и отметил, что ты в первую же неделю смогла влиться в школьный процесс на полной скорости, попав в состав черлидеров.Директриса улыбнулась ей как можно ласковее и повела за собой тучненькую печальную женщину, которая то и дело сморкала нос в свой влажный от слёз платок.Эбб провела их взглядом и увидела на асфальте один из листов, что выпал у миссис Биггерс. Она подняла его и поднесла к лицу изучая и тут её спина покрылась холодной испариной.На листе была напечатанная на скорую руку листовка о пропаже Дэрека Биггерса и прямо с неё на Мэйфилд смотрел пьяный парень с вечеринки, который при входе в дом словил её за руку.Эбби ещё раз посмотрела на листовку, сложила её в небольшой квадратик и запихнула в карман кофты. Потом огляделась никто ли этого не заметил и направилась в школу.В главном коридоре как всегда было очень многолюдно и она стала пробиваться сквозь эту толпу к своему шкафчику.Возле которого тем временем разыгралась такая картина: Джонатан ?Чудик? Байерс стоял опершись спиной на один из соседних ящиков и рассматривал школьников бродящих по коридору, пока Стив ?Король? Харрингтон совершал некие махинации возле шкафа их общей подруги Эбби ?Вишенки? Мэйфилд.—?Объясни мне, какого черта я тебе помогаю? —?пробубнил Джонатан с усмешкой щёлкая фото того, как Стив пытается протиснуть сквозь разрез, в шкафчик Эбби Мэйфилд валентинку.—?Потому что, если бы я попросил Нэнси, то Эбби узнала бы спустя пару минут. Девчонки не умеют беречь секреты. И если ты сделаешь ещё хоть одно фото и их кто-то увидит, Байерс, ты труп! —?поморщился Стив от очередной вспышки.—?Ладно, но у тебя ведь море людей в этой школе, которые с радостью помогли бы тебе,?— закатил глаза Джонатан.—?Ты был единственный в ком я уверен, как в человеке,?— произнёс Стив.Джонатан усмехнулся на эти слова из уст Короля Стива, потом обернулся на публику коридоре и, заприметив приближающуюся рыжую кудрявую голову, сказал:—?Шухер, она идёт.—?То есть, как идёт? Я ещё не всё! Отвлеки её!—?Просто отдай ей в руки! —?фыркнул Джонатан. —?Уже поздно, она в двух метрах. Удачи,?— он оттолкнулся от шкафчика и, отсалютировав Стиву и кинув Мэйфилд ?Привет, Эбс?, направился прочь.Мейфилд поздоровалась в ответ. На её лице всё ещё сохранялось задумчивое выражение после встречи с миссис Биггерс на улице, потому она не сразу заметила Стива, стоящего рядом с её шкафчиком, который отпрянул от него, как ужаленный, услышав её голос. Он так и не пропихнул валентинку в шкафчик, потому теперь сжимал её в руках за спиной.Эбби на какое-то время замерла перед шкафчиком, пялясь на него в рассеянности и Харрингтон успел рассмотреть, что она накрашена. Девушка подняла глаза на замок и собиралась ввести пароль, как Стив, стоящий рядом прокашлялся, привлекая к себе её внимание.—?Стив,?— протянула она, обернувшись к нему и не улыбаясь, всё ещё находясь в своих мыслях сказала,?— Доброе утро.—?Доброе,?— растерянно сказал он. —?Как ты себя чувствуешь?—?Хорошо. Сегодня, хорошо,?— она наконец улыбнулась ему, повернувшись к нему уже полностью.Стив рассмотрел её накрашенное лицо, к которому очевидно приложила руку Абрамс и не смог сдержать улыбку:—?Выглядишь… —?он сделал небольшую паузу, пытаясь подобрать хорошее слово,?— мило.Эбби скептически свела брови и глянула на него из-под лба:—?Ни слова больше. Я знаю. Со мной это сделала Сара. И от ужасной расправы её уберегает только то, что она позволила мне остаться в моей одежде и, наверное, то, что она мне нравится, как человек.—?Нет, правда, Эбс,?— улыбнулся он. —?Выглядишь, как милая розовенькая сахарная вата.—?Это уже слишком! —?рассмеялась она, легко стукая его по плечу.Чуть успокоившись от смеха, они опустили глаза в пол. Стив вздохнул и сказал:—?А если серьезно, то ты правда мило выглядишь.—?Спасибо,?— улыбнулась она. —?Надеюсь, Сара не заплатила тебе за то, чтобы ты мне это сказал.—?Нет, это от чистого сердца, можешь быть уверенна,?— ответил он, крепче стискивая за спиной валентинку.Эбби начала открывать замок шкафчика и как только он щелкнул, на неё стали вываливаться маленькие красные, розовые, желтые, оранжевые сердечки. Девушка резко захлопнула дверцу назад.—?Что это черт побери такое?!—?Валентинки,?— сказал Стив, снимая пару штук, зацепившихся за рукав Мэйфилд. —?Большинство похожие, они от Ника,?— протянул он ей одну из валентинок.Девушка повертела её в руках соблюдая на лице полное равнодушие, что не могло не порадовать Стива, который как раз открыл ещё одну не похожую на остальные валентинки, в которой детским корявым подчерком было нашкрябано: ?Если бы ты и в правду была Призрачным Гонщиком, я бы сделал что-то плохое, чтобы уехать с тобой в ад?. Он улыбнулся и протянул её Мэйфилд:—?Эта похоже от Дастина, только он мог такое написать.Эбби прочитала её и улыбнулась, а потом сложила в крайний карман рюкзака.—?Её я, пожалуй, оставлю, она действительно милая, а эти все на одно лицо,?— она потянула себя за мочку уха и спросила у Стива,?— И что мне с ними со всеми делать? Как думаешь, если я их тайком сожгу об этом кто-то узнает?—?Вот-так-вот сожжешь все валентинки несчастного, влюблённого в тебя Аполо?—?Зачем мне сотня одинаковых валентинок? Если бы это действительно была любовь, то лучше бы он потратил деньги на вкусную еду, это было бы хорошее вложение денег,?— пробормотала Эбби, доставая учебники, свозь потоки летящих в неё одинаковых валентинок. —?Уверенна, ты бы не страдал подобной тратой бумаги. Одной валентинки вполне достаточно, а если человек ничего к тебе не чувствует, то даже сотня валентинок этого не изменит,?— она, захлопнула шкафчик, развернулась и быстро зашагала вдаль по коридору, идя на первый в её расписании урок.Стив смотрел ей вслед, а потом достал из-за спины немного помятую валентинку в которой было написано: ?Тебе не надо читать мои мысли, чтобы узнать, что я люблю тебя?.