Том второй. Глава восьмая - Змей отомщения (1/2)
Для чего человеку необходима месть? Зачем он живет лишь одной единственной мыслью о том, чтобы причинить равносильные, а порою даже превосходящие его собственные, мучения и боль другому человеку? Ради чего? Ради какой цели?
Котаро множество раз задавался этими вопросами на протяжении последних двух лет. Он искал и приводил множество доводов и аргументов, которые бы смогли оправдать ее действие на человека. Вот только прийти к какому-то логическому выводу он так и не смог. С одной стороны, был холодный и расчетливый разум, который отчетливо твердил ему о том, что месть не принесет ему ничего, кроме страданий и огромной зияющей дыры в его черной душе. Он даже как-то слышал, что среди людей, идущих по пути мести, не редки были случаи, когда свершившие возмездие ?счастливчики? теряли смысл своего существования, превращаясь в пустые и безжизненные оболочки. И это не говоря уже о том, что многие из таких людей и вовсе не доживали до того момента, когда их месть смогла бы восторжествовать. ?Месть — это путь человека к саморазрушению?, — так ему как-то сказал отец. Но с другой же стороны были неутихающие и бушующие чувства, которые яростно кричали ему об обратном. Нет, они, скорее, даже вопили об незамедлительном и скорейшем отмщение, призывая его бросить все силы на поиски человека, который и был повинен в утрате его друзей. Они разрывали его душу каждую ночь, прокручивая те ужасные и невыносимые моменты из прошлого, заставляя его каждый раз переживать немыслимый ад на земле. И каждый раз, когда он просыпался в холодном поту и со слезами на глазах, его мир разрушался, превращаясь в бесцветную и холодную картину, у которой не было жизни и будущего.
Так почему же он не отпускал мысли о том, чтобы самолично вогнать проклятое оружие в глотку Хиираги Юичиро? Ради отмщения душ павших товарищей, чьи жизни были отняты ради какой-то грандиозной и идиотской программы? Или же он пытался облегчить свою непосильную ношу, которую сам же и возложил на свои плечи? А быть может, таким способом он хотел вымолить у погибших друзей прощение за то, что не смог им помочь в тот злосчастный день? Котаро не знал ответа на эти вопросы. Быть может, все эти причины были тому виной, а быть может и ни одна из них вовсе. Впрочем, именно благодаря этому эгоистичному и алчному желанию, он все еще продолжал упорно двигаться вперед, не смотря на множество трудностей и опасностей, с которым он сталкивался.
Верно… Не имело значения, кто будет на его пути: будь то высокомерные вампиры, уродливые всадники апокалипсиса, омерзительные гули или же алчные люди... Он непременно добьется своей цели. Даже если за нее придется расплатиться собственной кровью и жизнью…— А ты сильно изменился с нашей последней встречи. — произнес Гурен, на лице которого отчетливо читалась довольная ухмылка. Затем, сложив руки на груди, он спросил: — Неужели подрос?Молодой Хиираги, успев приблизиться к нему, бросил на Ичиносэ довольно тяжелый и одновременно с этим слишком холодный взгляд, в котором отчетливо читалось невероятное могущество, сила и сталь. Возможно, любого другого человека на месте Гурена это давно бы уже проняло, и тот попросту бы замер, не в силах что-либо сказать или же сделать. Да что уж там — даже сам подполковник был удивлен таким серьезным и резким изминениям в силе и характере этого мальчишки. Теперь перед ним был не тот безумный и малость глуповатый парнишка, который вечно грозился его четвертовать и порезать на сашими, а невероятно спокойный и рассудительный парень, который невероятно сильно походил на Курето как поведением, так и действиями.— А вот ты не капли... — спокойным и бесстрастным голосом ответил ему Юичиро, бросив перед собой израненное тело вампира, состояние которого было не самым завидным: полностью изорванный черный фрак, который теперь вряд ли мог передать всю свою красоту и величие, отсутствие обеих ног, как и правой руки, которые, казалось, были попросту вырваны, а обезображенные культи, что остались, были насильно обожжены, чтобы остановить обильное кровотечение, а некогда квадратное и угрюмое лицо и вовсе походило на сплошное кровавое месиво, в котором теперь вряд ли можно было разобрать, какие же эмоции испытывал этот бедолага. Тяжело плюхнувшись на асфальт, вампир лишь едва дернулся, продолжая тяжело дышать и стонать, в то время как Юичиро продолжил начатое: — такой же бесполезный и никчёмной, как и раньше.Шинья, что в тот момент находился по правую руку от Гурена, с любопытством взглянул на весьма неожиданную находку сводного младшего брата. Ему потребовалось лишь пару секунд, чтобы определить, что схваченный Юичиро вампир был отнюдь не обычным солдатом или простой пешкой, а самым, что ни на есть, аристократом. Конечно, с определением ранга этого вампира были проблемы, но сам факт того, что Юичиро смог схватить аристократа живьем, и тем более в одиночку… поражал и пугал одновременно. Но самым страшным для Шиньи было не это: глядя на фигуру младшего сводного брата, он не мог ощутить конечный возможный придел развития Юичиро, которым обладал каждый живой человек на земле. Даже у его старшего сводного брата — Хиираги Курето — этот предел хоть и был невероятно высок, но все же конечен, как и у любого другого смертного. Но с Юичиро все было совершенно иначе: Шинье даже казалось, что он заглядывал в бездонную непроглядную тьму, которая была готова поглотить все, до чего только могла дотянуться. А это, в свою очередь, могло твердить лишь о том, что их общий отец — Хиираги Тенри — создал из Юичиро настоящее чудовище... Ему даже страшно было представить, через что же пришлось пройти этому некогда веселому и жизнерадостному мальчишке, чтобы достичь такого…
Впрочем, Шинья был весьма умелым и талантливым актером, так что по его лицу в тот момент можно было заметить совершенно иные чувства и эмоции, отличные от тех, что у него были внутри.— Это твой друг, Юу-кун? — позвучал любопытный и насмешливый вопрос от старшего Хиираги.— Скорее, ваша халатность и бесполезность... — ответил ему Юичиро, даже не взглянув на старшего сводного брата, после чего, быстро направив серебристый револьвер на схваченного им аристократа, спустил курок.
Внезапный и оглушающий выстрел мгновенно разлился многогранным и весьма протяжным эхом, в то время как голова все еще живого вампира быстро разлетелась на множество мелких кровавых ошметков, окрасив иссохший и потрескавшийся асфальт свежей порцией алой крови и мозгов.
— Как жестоко… — с сочувствием произнес Шинья, глядя на обезглавленное тело аристократа.
— Плевать. — лишь сухо бросил в ответ Юичиро, позволив серебристому револьверу быстро исчезнуть в небольшом пламени золотистого цвета.
— Боже… — наигранно вздохнул Шинья. — Юу-кун, не будь столь холодным. Неужели ты не рад увидеть своего любимого старшего братика спустя столько лет? Смотри, тут и Шиноа…Ответом же на эти слова послужил столь суровый и строгий взгляд, что Шинье на мгновение даже показалось, что прямо перед ним находился вовсе не Юичиро, а сам Курето. Слишком уж огромное давление на него оказывал младший сводный брат, которое ничуть не уступало, а возможно даже и превышало давление Курето. Впрочем, это было не удивительно, ведь его воспитанием занимался никто иной, как Хиираги Курето, а затем уже и Хиираги Тенри.— У меня не так много времени, чтобы тартить его на различные детские игры.
— Ну вот… — с печалью в голосе произнес старший Хиираги. — А я так надеялся на крепкие обнимашки с Юу-куном…
Юичиро, мгновенно утратив какой-либо интерес как к Гурену, так и к Шинье, обратил пристальное внимание на схваченных Имперской гвардией подростков. Некоторые из них уже успели зацепить его взгляд, вызывав в нем небольшую искорку интереса и любопытства, в то время как другие, от которых так и несло ужасным смрадом страха и нервозности, вызвали у него лишь сплошное отвращение. Таких людей он старался попросту игнорировать, как нечто бесполезное и ненужное, ведь они были ничем иным, как очередным мусором, который не имел какой-либо пользы или ценности.Сделав несколько уверенных шагов, он остановился прямо перед схваченным отрядом, одарив каждого схваченного подростка невероятно тяжелым и давящим взглядом.— Значит, глава побочного рода Ичиносэ решил взяться за воспитание подростков? — прозвучал вопрос Юичиро, в котором явно ощущалось насмешка и издевка. — Неужели в тебе проснулась совесть, а, Гурен?
— А ты ревнуешь, что-ли? — парировал Гурен. — Места еще есть, так что милости просим.— Мне хватило и прошлого раза… — с холодом ответил младший Хиираги.Его изумрудного цвета глаза мгновенно вцепились в фигуру златовласой девушки, которую удерживали двое солдат Имперской гвардии. Даже без пристального осмотра было вполне очевидно, что она была родственницей Сангу Аой. Об этом доходчиво свидетельствовали насыщенно-золотистые волосы, а также довольно приятные черты лица, которые напомнили ему об Аой. Да и ее демон, судя по ощущениям исходящей от нее демонической энергии, также был из серии первых ?черных?, что лишь подтверждало его догадку.— Аой. — прозвучал голос Юичиро.— Слушаю вас.— Это и есть твоя сестра? — кивком головы указал он в сторону Мицубы, которая неожиданно дернулась, когда речь пошла о ней.— Так точно. — ответила Аой все тем же серьезным и покорным голосом. Вот только Юичиро сумел уловить даже в этой идеальной игре незаметную фальш, которая и сумела выдать отношение старшей Сангу к младшей. Даже такие преданнейшие люди, как Аой имели свои слабости.— Тогда займись ее воспитанием. — с сухостью произнес Юичиро, переводя свой взор на следующего подростка. — Она должна быть готова в ближайшее время…— Как прикажете. — с покорностью произнесла старшая Сангу, успев слегка поклониться.—Мне кажется или нас с тобой полностью игнорируют, Гурен. — с ноткой обиды в голосе тихо произнес Шинья, наблюдая за Юичиро. — И это спустя столько лет после долгой разлуки…
— В этом он в Курето пошел. — со вздохом ответил ему подполковник.В тот момент Юичиро прошел мимо крупного широкоплечего парня с белой банданой на голове. Пускай он и пытался держаться уверенно, демонстрируя свою железную выдержку и огромную волю, от него все же веяло страхом. А когда Юичиро все же взглянул на него, тот и вовсе покрылся холодным потом и быстро отвел взгляд, не в силах более смотреть ему в глаза. ?Слабый всегда должен знать свое место?, — так говорил ему Хиираги Тенри. — ?Дракон никогда не признает равным трясущегося зайца?. К тому же, кроме огромной физической силы в этом парне не было ничего интересного и занимательного. Даже его демон был лишь мелкой сошкой, которых и удостаивались обычные слабаки, вроде него.
Затем была трясущаяся миниатюрная девушка с волосами медного цвета, которая едва сдерживала себя, чтобы не разрыдаться. В ней он также не смог обнаружить чего-то особенного, так что просто проигнорировал ее. Следующим был хорошо слаженный розоволосый парень, который был явно недоволен отношением Имперских солдат к своей персоне. Впрочем, Имперской гвардии на это было глубоко плевать и возиться с ним они точно не собирались, с силой прижав его к земле. Сам подросток не имел для младшего Хиираги какого-либо особого интереса. Скорее, он вообще был бесполезен во всех возможных смыслах, начиная с базовых основ заклинательного и фехтовального искусства и заканчивая его внутренним потенциалом к развитию. Да, при должном обучении из него мог получиться хороший воин, который вполне мог попасть в Имперскую гвардию, но вот продвинуться дальше — для него это было невозможно. Впрочем, в тот момент Хиираги Юичиро интересовал именно демон, который обитал глубоко внутри этого розоволосого парня.?Кисеки-О, значит...?Определить как самого демона, так и его серию для Юичиро не составляло особого труда. Пожалуй, это было первым его умение, которое ?усердно? вдолбил в него Тенри после начала обучения.Несомненно, этот демон был весьма редкой породы, которую было очень сложно отыскать даже в самых потаенных оружейных ?Имперских демонов?. Даже среди ?черных? Кисеки-О сильно выделялся, привлекая своей огромной мощью и силой, за которой гналось огромное число людей и воинов. Но вместе с тем этот демон нес в себе не менее опасную расплату в случае ошибки и потери контроля над ним. Впрочем, это не отменяло того факта, что так известный ?Король дьявольского сундука? был весьма лакомым кусочком, что во многом могло оправдать его ?несовершенности?.
Возможно, если бы Юичиро пару лет назад предложили именно этого демона в качестве его будущего ?партнера?, он бы без слов ухватился за эту возможность, не взирая на риск и опасность. Теперь же этот печально известный демон в его глазах ничем не отличался от ?обычных? рогатых…Взгляд холодных изумрудов, минув озлобленную блондинку, постепенно пал на Шиноа, на чьем лице сверкала отнюдь не недовольство, а свежая и, пожалуй, даже довольная улыбка.
— Давно не виделись, братик… — с теплотой в голосе произнесла Шиноа. — Я бы тебя крепко обняла, вот только… — она бросила быстрый взгляд на двух мужчин, что удерживали ее. — тебе прийдется встать в очередь.Юичиро не стал отвечать ей. Лишь пристальный взгляд продолжал впиваться в небольшую девичью фигуру, словно бы выискивая в ней что-то.?Она не меняется?, — такие мысли мелькнули у него в голове.
Много времени прошло с тех пор, как он видел Шиноа в последний раз. Несомненно, она сильно изменилась с тех пор. Ее внешность, фигура, сила… Теперь перед ним была весьма прекрасная юная девушка, чья красота непременно смогла бы поразить любое мужское сердце. Даже исходящая от нее демоническая энергия отчетливо твердила ему о том, что сейчас она была на порядок выше окружающих ее подростков, хотя ей и было всего семнадцать лет. Несомненно, ее потенциал, как Хиираги, был весьма и весьма высок. ?В этом, пожалуй, она пошла в свою старшую сестру, Хиираги Махиру?, — мелькнуло у Юичиро в голове. Но вот ее отношение, как и прежде, было столь же нахальным и чуточку извращенным.Следующим был высокий парень-шатен с конским хвостом. Его умения, как и способности, были на довольно неплохом уровне, хотя его демон, по мнению Юичиро, был слишком слаб для нынешнего носителя. Впрочем, потенциал этого парня с лихвой мог компенсировать этот значительный недочет. При должном обучении он мог достигнуть очень многого. Таких людей обычно называли гениями и им было уготовано замечательное будущее в большинстве случаев. Но не для этого подростка…Юичиро сделал еще один шаг, встав ровно перед последним схваченным подростком. Глядеть на трясущуюся фигуру шатена в стороне он даже не стал, хотя по поток демонической энергии, которые от него исходили, в нем и обитал ?черный? демон. Взглянув на пленника, Юичиро малость задумался. Этот темноволосый парень казался ему смутно знакомым, и если бы не специфическая демоническая энергия, исходящая из его тела, то он и вовсе бы не обратил на него внимание. Впрочем, его взгляд задержался на нем буквально на мгновение, так как молодой Хиираги, словно утратив к нему какой-либо интерес, обратился к своей помошнице.— Обстановка, Аой.— Как прикажете, Юичиро-сама. — с покорностью ответила Аой, чуть поклонившись. — Основные силы вампиров в Фукусиме были благополучно разбиты, а местная аристократия, — она мельком взглянула на тлеющий пепел бессмертного, убитого ранее ее господином. — на сколько я могу судить, полностью уничтожена. Потери в личном составе в ходе операции составили лишь одиннадцать человек. Также после тщательного обыска муниципалитета, были обнаружены различные документы и сведенья, которые, предположительно, могут иметь для нас ценность…— Довольно. — неожиданно прервал ее Юичиро, а затем направился в сторону вертолетов. — Больше нет нужды здесь задерживаться.Как только фигура молодого Хиираги начала постепенно отдаляться, Котаро, посчитав эту возможность самой подходящей, позволил проклятию Кидзу проявиться, а Наймаро частично овладеть собою. Огромное количество демонической энергии мгновенно переполнило все его тело, наделяя его огромной физической мощью и невероятной легкостью. Впрочем, избавиться от надоедливых надзирателей Котаро решил немного иначе: собрав как можно больше демонической энергии в простую ?форму?, он за считанные секунды отбросил от себя Имперских гвардейцев выбросом этой самой энергии. Те даже понять ничего не успели, как их мгновенно разбросало в разные стороны с чудовищной легкостью, словно какие-то тряпичные куклы.
Как только Котаро сумел освободиться, он мгновенно материализовал проклятое оружие, а после, посильнее упершись в асфальт, с невероятной скоростью устремился к удаляющейся фигуре Хиираги Юичиро. Впрочем, стоило ему только приблизиться к желанной цели, как на его пути мгновенно возникла Сангу Аой. Она, с легкостью блокировав его довольно неплохой выпад, с силой оттеснила его одним ударом, заставив озлобленного парня отступить на несколько шагов назад.?Сильна?, — пронеслось у Котаро в голове. Впрочем, меньшего он от личной помощницы Хиираги Курето и не ожидал.— Ты осознаешь последствия данного действия, специальный рядовой Канеда Котаро? — прозвучал строгий голос Сангу Аой, в котором отчетливо ощущались нотки раздражения, гнева и злости. — Прямое нападение на представителя рода Хиираги карается…— Хватит, Аой. — прервал ее Юичиро, все же взглянув на темноволосого парня, который в тот момент принял низкую боевую стойку. — Похоже, у шавки Ичиносэ имеются нерешенные вопросы ко мне.
— Но Юичиро-сама… — хотела было продолжить Сангу, но мгновенно умолкла, стоило только молодому Хиираги взглянуть на нее. — Как прикажете, Юичиро-сама.Котаро довольно улыбнулся. Раз Хиираги отозвал свою верную помощницу, значит он намеривался собственноручно с ним разобраться, что было только на руку ему. Конечно, сражение с Сангу Аой было бы невероятно трудным, но вполне по силам ему. По крайней мере Котаро был уверен в своих силах и не намеривался сдаваться. Впрочем, даже выйди он из такого поединка победителем, у него не было уверенности, что его оставшихся сил хватило бы на то, чтобы следом сразиться и с Хиираги Юичиро — куда более ужасающим чудовищем, чем Сангу Аой.— Хе-е-е… — послышался высокомерный и озорной женский голосок, в котором отчетливо чувствовались призрение и отвращение. — Неужели это тот самый бесполезный и слабый человечишка, которого некогда мой дорогой Юу решил пощадить? Значит этот мусор до сих пор жив…Позади фигуры Хиираги не спеша вышла молодая и красивая девушка в вечернем коротком платье насыщенного черного цвета. Она, элегантно вздернув носик и изящно отбросив золотистые локоны в бок, прикрыла ротик рукой, словно бы пытаясь подавить приступы нахлынувшего на нее смеха.— Захлопни свою пасть, демон… — со злостью прорычал Котаро, всматриваясь в фигуру златовласой девушки, на лице которой пылала озорная и отвратительная улыбка.— Ха-ха-ха… — весело посмеялась Акоги на его угрозы. — Как нагло… — взгляд демона стал острее и наполнился азартом. — Но так будет куда веселее, чем в прошлый раз. Жду не дождусь, когда я смогу сломить твой боевой дух и обратить его в чистое отчаяние…— А ты все не меняешься, старшая сестренка. — прозвучал еще один веселый голосок, который, казалось, разливался из ниоткуда. А затем, позади фигуры Котаро, вспыхнуло облако зеленоватого и густого дыма, из которого показалась фигура двенадцатилетнего темноволосого мальчика с парой черных рожек на голове. На его лице была заметна легкая и обворожительная улыбка. — Все также безответно сохнешь по Юу-куну, верно?— Тцс… — лицо Акоги исказилось от отвращения, когда она взглянула на Наймаро. — Твои вкусы всегда были безумны и отвратительны, младший братец.— Возможно. — невинно пожал плечами Наймаро. — Пускай мой сосуд и не так силен, как твой, — на лице мальчишки отобразилась коварная ухмылка. — но он тоже обладает ?скрытым? потенциалом…— И это все?! — усмехнулась Акоги. — Твоему носителю даже сотни лет не хватит, чтобы достичь того уровня, на котором сейчас находиться мой Юу… — в мгновение ока она успела материализоваться позади Хиираги, обвив его шею руками. — Даже сейчас его сила продолжает расти с ужасающей скоростью…— Довольно! — прокричал Котаро, сильнее сжимая клинки в руках. Ему уже успел надоесть весь этот идиотский спектакль, в котором демоны только и делали, что хвастались своими носителями и их силами. — Сегодня ты вернешь мне должок, Хиираги Юичиро!
— Не трать мое время, бесполезный мусор. — лишь сухо бросил в ответ Юичиро. — Если ты даже разницу между нами ощутить не можешь, то мне не о чем с тобой говорить.Котаро со злобой оскалился, едва сдерживая себя. Да, в словах Хиираги имелась значительная доля правды, с которой было трудно поспорить. Он еще с первой их встречи прекрасно осознал, что для Хиираги Юичиро он не соперник. Начиная с базовых основ фехтования и обращения проклятым оружием и заканчивая возможностями и серией их демонов… Нет, даже их внутренний потенциал к развитию был подобен небу и земле! Котаро во всем уступал наследнику правящего рода Хиираги. Даже идиот смог бы с легкостью определить, кто же из этих двоих сможет одержать победу в подобном поединке.
Но Котаро не собирался так просто отступать. Пускай в глазах Хиираги он и был лишь бесполезным мусором, который ни на что не способен, он намеривался доказать, что даже такой слабый человек, как он, мог убить самого Хиираги — лживых богов их уничтоженного мира.Верно… Лишь ради этого заветного дня он покорно отыгрывал роль ?простачка? и подчинялся всем, даже самым идиотским и невыносимым ему приказам: сражался с безмозглыми всадниками апокалипсиса, которые были для него не более, чем простой разминкой и проводил столь невыносимые ему патрули вблизи стен Сибуи, где ничего необычного не происходило. В свободное же время он выжимал из себя все соки и стирал собственные руки в кровь, отрабатывая множество приемов и техник, доводя их до совершенства. Улучшал контроль над собственной демонической энергией, стараясь как можно лучше контролировать и использовать ее, используя лишь необходимый минимум. И, конечно же, придумывал и создавал новые заклинания и техники, которые бы смогли заполнить его слабости и бреши в обороне.И все это было лишь ради этого дня… нет, ради одного единственного мига.
Мига, когда он сможет вогнать свой клинок в глотку Хиираги Юичиро.Взгляд Котаро мгновенно сконцентрировался на фигуре Хиираги, пытаясь уловить все, даже самые мельчайшие детали и движения. Он знал, что если во время боя он хоть на мгновение потеряет его из виду, то для него все будет кончено в ту же секунду. Поэтому первостепенной задачей для Котаро было всегда держать противника в поле своей видимости. Особенно такого, как Хиираги Юичиро. Впрочем, помимо этого, он также пытался отыскать в нем хоть какие-нибудь слабости или бреши в его обороне, чтобы затем сосредоточиться именно на них. Было вполне логично атаковать противника именно по его слабым местам, дабы как можно быстрее от него избавиться. Иначе такой бой вряд ли долго протянется, и закончиться он отнюдь не победой Котаро.Сделав ровный и размеренный вдох, он собрал в своем теле как можно больше демонической энергии, чтобы сперва укрепить его, позволив ей окутать себя, подобно легкому кольчужному доспеху. Применять полную трансформацию было слишком опрометчиво в данном случае; это слишком большие затраты сил и энергии, а также потеря драгоценного времени, которого у него и так было крайне мало. Так что Котаро решил остановиться на более простой, частичной трансформации; большую часть этой демонической энергии он использовал для трансформации ног, дабы увеличить свою скорость и маневренность. Котаро знал, что в плане физической силы он заметно уступал Хиираги, но вот скорость… в это стезе он все еще мог с ним посоперничать.
Поэтому, закончив с приготовлениями, он посильнее уперся в землю, приняв низкую стойку, подобно бегуну, что готовился к старту, а затем мгновенно сорвался с места, намереваясь обрушить на Хиираги всю накопившуюся у него на тот момент мощь.Впрочем, его противник также не стал медлить; стоило только Котаро приблизиться к Юичиро, как он, словно играючи, легко смог уклониться от его клинков, не сделав ни единого лишнего движения в тот момент. Со стороны даже показалось, что он и вовсе сделал лишь один единственный шаг в сторону, хотя на самом деле это было не так. Только такие опытные воины, как Гурен или Аой, которые обучались фехтованию очень долгое время, знали, сколько нужно было сил и времени потратить, чтобы добиться таких результатов.
Проскользив мимо фигуры Хиираги буквально в считанных дюймах и не задев его, Котаро, продолжая скользить по земле, вонзил в нее один из клинков, а затем с силой оттолкнулся от него, позволив своему телу взмыть высоко в воздух. Совершив несколько акробатических сальто, он успел материализовать потерянный ранее клинок, а затем вложил огромное количество демонической энергии в них, от чего оружие успело покрыться слабыми языками зеленоватого пламени. Подготовка была закончена, так что Котаро решил использовать самое подходящее заклинание в тот момент — ?Клыки Йормунганда?.
Юичиро же, словно ожидая такого хода от своего противника, лишь вскинул руку вверх, в которой за считанные секунды успел материализоваться серебристый револьвер, и на невероятной скорости спустил курок несколько раз. Прогремело несколько оглушительных выстрелов, которые затем смешались с металлическим звоном стали. Котаро едва успел блокировать несколько выстрелов, которые должны были изрешетить все его тело. Импульсы от столкновения пуль и клинков были весьма неприятными и болезненными, но вполне терпимыми, так что Котаро вполне мог продолжать их блокировать. Впрочем, его атака захлебнулась, а клинки, траектория которых была в последний момент отклонена точным попаданием, обрушились на асфальт, раскрошив его на части и подняв довольно большое количество пыли вокруг.— Слишком предсказуемо… — прозвучал холодный голос Хиираги, и в тоже мгновение в грудь Котаро пришелся безумный удар ногой, который мгновенно отбросил его на несколько метров в сторону.
Подобно тряпичной кукле, что была лишина своих нитей, Котаро кубарем прокатился по земле, пока не врезался в ближайшие руины, успев их проломить. Сплюнув подступившую кровь, он злобно выругался, а затем спешно поднялся. По всему его телу все еще ощущалась жуткая дрожь от прошлого удара, а каждый новый вздох отдавал неприятным покалыванием, что намекало ему на сломанные ребра. Хотя прошлое усиление тела все же смогло погасить большую часть урона, что он получил недавно. Не сделай он этого заранее и вполне возможно, что Котаро не смог бы пережить этого удара.
Впрочем, на его лице в тот момент была отнюдь не злобная гримаса ярости, а легкая и довольная улыбка, что явно не соответствовала его внешнему виду. Пускай он и пропустил удар Хиираги, получив серьезные раны и повреждение, его ловушка была успешна установлена, а цель находилась как раз в радиусе ее действия. Поэтому, не теряя времени, он привел в действие заклинание ?Клыки Йормунганда?.Клинки, что по-прежнему находились на месте, где недавно приземлился Котаро, неожиданно вспыхнули слабым зеленоватым свечением, а затем мгновенно ушли глубоко под землю. В тоже мгновение все вокруг мгновенно содрогнулась, а сухой и едва уцелевший асфальт неожиданно покрылась множеством крупных трещин, что продолжали упрямо ползти в сторону стоящего неподалеку Хиираги, подобно диким и голодным змеям.— Попробуй уйти от них, ублюдок… — злобно усмехнулся Котаро, глядя на фигуру Хиираги, что по-прежнему стоял на месте.Юичиро же, с любопытством наблюдая за тем, как эти наглые трещины становились все ближе и ближе к нему, успел сделать всего лишь один единственный шаг назад, намериваясь уйти от них, но, к его удивлению, это действие заставило их намного быстрее приблизиться к своей цели. Он даже заметить не успел, как они быстро его окружили, а из земли, на которой он стоял, моментально возникли десятки белоснежных шипов, что сильно смахивали на гигантские клыки какого-то невообразимого зверя. Впрочем, задеть его они не успели; Юичиро мгновенно сменил позицию, уйдя от этой опасной россыпи внезапно выросших клыков стремительным прыжком. Сделав несколько оборотов в воздухе, он приземлился в нескольких метрах от опасной зоны, внимательно следя за окружающей его обстановкой. Вот только стоило ему снова коснуться земли ногами, как под ним снова возникли десятки острых клыков, которые явно не собирались так просто отпускать свою добычу.?Верно?, — ухмыльнулся Котаро, — ?Сколько не старайся от них уйти, они все равно тебя не отпустят?Вот только и Хиираги Юичиро был отнюдь не простым противником; снова оторвавшись от земли, он совершил несколько быстрых выстрелов по земле, в самые, казалось бы, непонятные и случайные точки. Возможно, со стороны это и выглядело, как бесполезная стрельба в никуда, но Котаро мгновенно уловил суть этого действия — Хиираги разгадал принцип действия данного заклинания.?Клыки Йормунганда? было одним из заклинаний атакующего типа в арсенале Котаро. Вот только в отличии от других его заклинаний, которым всегда требовалась лишь мысленная ?форма?, этому заклинанию необходима была именно материальная ?форма?, которой и выступали его собственные клинки. Для начала, эту самую ?форму? необходимо было наполнить огромным количеством демонической энергии, как и с любым другим заклинанием, а затем уже поместить их в определенную точку на земле, где предположительно и будет находиться цель. После того, как заклинание будет приведено в активное состояние, эти самые клинки становились так называемым ?ядром? заклинания, которые уходили глубоко под землю и начинали преследование цели, преобразуя имеющуюся демоническую энергию в гигантские клыки, которые и уничтожали врага. И покуда в ?ядре? хватало энергии, заклинание ?Клыки Йормунганда? продолжит преследовать свою цель, пока она не будет уничтожена. Также, оно прекрасно подходило и для внезапных атак, и для скрытых засад. В общем, применений у данного заклинания было огромное множество. Впрочем, стоит только разрушить ?ядро?, как оно мгновенно теряло свою силу и становилось абсолютно бесполезным. В этом и заключалась как сила, так и недостаток данного заклинания.
— Защищайся, Котаро! — прозвучал голос Наймаро и Котаро инстинктивно вскинул руки вверх, успев выставить их перед собой.
В тоже мгновение в поднятом тумане мелькнула темная фигура, которая на невероятной скорости успела приблизилась к нему и нанести стремительный удар. Возможно, не предупреди его Наймаро, его грудь бы и вовсе пробили насквозь, подобно раскаленному ножу, что с легкостью резал масло. Впрочем, даже через наспех поднятый блок, Котаро сумел отчетливо ощутить ту невероятную мощь, которой обладал наследник Хиираги.Отступив на несколько шагов назад, Котаро успел вовремя увернуться от еще одного стремительного удара, целью которого должна была стать его голова. Лишь легкий порыв ветра взъерошил его темные локоны, когда кулак Хиираги мелькнул в считанных дюймах от его лица. Затем, сделав быстрый полуоборот, Котаро ушел от еще одного удара, что позволило ему зайти противнику за спину и с развороту обрушить на Хиираги левый клинок, который, правда, был с легкостью блокирован точным выстрелом револьвера. Впрочем, на этом Котаро и не думал останавливаться; обострив все свои пять чувств до предела, он позволил своему телу ускориться за счет прилива демонической энергии, обрушивая целый град скоростных и безумных ударов на Хиираги. Казалось, что от такого яростного натиска обычному стрелку невозможно будет уйти невредимым. Вот только как бы сильно он не старался, Юичиро каждый раз либо плавно уворачивался, подобно грациозной дикой кошке, либо с легкостью блокировал удары очередным метким выстрелом из револьвера, изменяя их траекторию по своему усмотрению.— Так его тебе не достать,— прозвучал скучающий голос Наймаро в голове Котаро.?Без тебя знаю!?Продолжая рьяно наседать на Хиираги, Котаро тщательно пытался отыскать хоть какую-нибудь брешь в его обороне. Найти ту самую слабость, которая смогла бы помочь ему перевернуть ход этого безумного сражения на свою сторону. Вот только сколько бы он не искал, как бы сильно не вглядывался в невероятно точные и чистые движения Хиираги, найти хоть какие-то слабости у него не получалось. У Котаро даже складывалось такое ощущение, что человек перед ним и вовсе был идеален во всем, за чтобы он не взялся.Пригнувшись, Котаро успел уйти от довольно быстрого удара, который должен был раздробить его плечо. Не теряя такой возможности, он совершил стремительный выпад, надеясь застать своего противника врасплох. Да, такой ход был малость глуповатым и слишком опрометчивым, учитывая то, с кем именно он сейчас сражался, но иного выхода он не видел. Требовалось жутко рисковать, чтобы добиться хоть какого-то прогресса в поединке.Клинок прошелся всего в нескольких дюймах от черного мундира Хиираги, успев лишь слегка его оцарапать. Небольшое количество черной ткани мгновенно зависло в воздухе, напоминая собою обуглившийся пепел, что мирно скользил по воздушной глади. Глаза Котаро смогли заметить эту крохотную и незначительную деталь, от чего его лицо немного просветлело, а уверенность мгновенно укрепилась.?Я смогу…?, — звучали у него в голове лишь одни и те же слова. — ?Я непременно смогу его одолеть…?С каждой новой секундой его стремительные удары становились все быстрее и быстрее. Все его мускулы в тот момент работали на износ, заставляя тело парня лишь увеличивать и без того безумную скорость, с которой он сражался против Хиираги. И Котаро не собирался останавливаться на достигнутом.Постепенно, его движения стали понемногу соответствовать сопернику, от чего поединок двух истребителей вампиров приобрел куда более завораживающее и удивительное зрелище. Остальным даже стало казаться, что фигуры молодых парней и вовсе стали понемногу размываться перед глазами, напоминая собою смутные остаточные образы, которые возникали то тут, то там. Пожалуй, лишь оглушительный грохот револьвера, а также противный металлический звон, что звучали, казалось, отовсюду, все еще напоминали остальным, что перед ними развернулся поистине удивительный поединок между обычным человеком и самим Хиираги.Котаро ловко увернулся, успев избежать стремительного удара Хиираги. Даже в такой ситуации противник все еще теснил его, хоть их скорость примерно и сравнялась. Хотя для Котаро это было не так критично. Уже лишь одно то, что их скорость почти что сравнялась, говорило о том, что у него все же были небольшие шансы на победу. Даже, если эти шансы и были меньше десяти процентов. Впрочем, для Котаро хватило бы и их, чтобы с безумной яростью урвать эту хрупкую победу зубами.
Уходя в глухую оборону, он по-прежнему пытался отыскать брешь в обороне Хиираги, продолжая внимательно следить за каждым его движением. Порою, ему даже приходилось сильно рисковать, чтобы добиться хоть какого-то прогресса в этом деле. К его счастью, такой случай не заставил себя долго ждать.Котаро все же сумел заметить, что Хиираги ненадолго открывался, когда блокировал его атаки с помощью револьвера. Лишь на этот единственный миг в его обороне образовывалась небольшая брешь, которой и можно было воспользоваться. Впрочем, добиться этого было очень сложно; даже если Хиираги и решался блокировать его атаки с помощью меткого выстрела, он либо слегка отдалялся от него, что позволяло ему задавить противника огромной огневой мощью, либо же он вовсе стремительно сокращал дистанцию, отчего совершить контратаку было невозможно. Так что выбор у Котаро был всего лишь один — сократить как можно быстрее дистанцию между ним и Хиираги, и в тот самый момент, когда он задумает блокировать его удар выстрелом или же атаковать напрямую, нанести ответный удар. Конечно, в мыслях этот план выглядел весьма многообещающе, но вот на деле... На деле провернуть подобный маневр было сродни чистому самоубийству, ведь и он сам ужасно подставлялся и рисковал. Впрочем, другого Котаро от данного поединка и не ожидал.Извернувшись, Котаро слегка отпрыгнул от противника назад, немного разорвав между ними дистанцию. Возможно, со стороны это могло показаться, что он решил отступить, дабы перевести дыхание, но цель этого маневра была иной — заставить Хиираги Юичиро атаковать первым, тем самым навязывая ему сверхближний бой. Только так он мог достать его и добиться подходящей возможности атаковать.Хиираги же, к его внезапному удивлению, решил действовать иначе; его револьвер издал низкий животный рык, вспыхнув белоснежным сиянием, от которого так и веяло безумной опасностью.— Живо меняй позицию! — прозвучал взволнованный голос Наймаро. — Он собирается применить заклинание!Котаро не стал медлить; собрав все силы, он мгновенно сорвался с места, быстро разрывая между ними дистанцию. Его внутренние инстинкты так и вопили об приближающейся опасности, требуя своего хозяина убраться как можно дальше от того места. В тоже время, револьвер Хиираги издал дикий волчий рев, поливая ближайшие руины градом крупных золотистых снарядов, которые попросту разрывали все препятствия на своем пути на мелкие кусочки. Даже крепкие бетонные стены и ограждения рассыпались в мелкую пыль, не говоря уже об асфальте, от которого отрывались целые пласты.
?Черт, черт, черт!?, — скалился Котаро, едва успевая избегать золотистых снарядов, которые мелькали в невероятной близости от его тела. В тот момент он всем своим нутром ощущал, какое же жуткое и безумное количество демонической энергии в них находилось, что в очередной раз убедило его, что Хиираги Юичиро — тот еще монстр.Сделав быстрый полуоборот, Котаро успел ловко увернуться от нескольких снарядов, который промелькнули рядом с ним. Затем, чуть отведя туловище назад, прямо перед его лицом пролетел еще один, одарив его секундным жаром. После этого он подпрыгнул в воздух, продолжая вращаться, подобно юле, в то время как в место, в котором он находился, угодило сразу несколько снарядов. Приземлившись, он едва успел укрыться за небольшой грудой бетона. Впрочем, долго ему передохнуть не дали: укрытие сразу же содрогнулось, что твердило о прямом попадании в него, так что Котаро требовалось очень быстро менять его. Но его инстинкты на этом не остановились; они мгновенно завопили об очередной приближающейся опасности. Котаро едва успел поднять клинки, сделав лишь несколько шагов из-за укрытия, как в тоже мгновение золотистый снаряд на невероятной скорости врезался в наспех поднятый им щит.
Прогремел оглушительный взрыв. Огромное количество жгучего золотистого пламени обожгло все тело Котаро, вместе с тем словно бы выжигая из него остатки всей демонической энергии, что у него имелась. В тоже время, мощная ударная волна с невероятной легкостью отбросила очередную преграду на своем пути, словно что-то мелкое и ненужное для себя. Котаро даже заметить не успел, как его тело оказалось в груде дымящихся и оплавленных камней.
В ушах безостановочно и противно шумело, в то время как все тело попросту ломило от безумного количество острой и ноющей боли. Мир вокруг него словно бы не хотел останавливаться, продолжая кружиться с огромной скоростью, грозясь утянуть Котаро в беспроглядную тьму. Впрочем, длилась вся эта безумная пляска не долго; Наймаро на короткий миг сумел взять контроль над его телом, заставив его быстро перекатиться в другое место. И в тоже мгновение в те руины угодил очередной золотистый снаряд, посыпая всю округу мелкой пылью и небольшими кусками бетона.— Раны слишком тяжелые… — произнес Найморо скучающим голосом. — Множество ожогов по всему телу различной тяжести, пара сломанных ребер, несколько трещин на еще трех парах, которые в скором времени также сломаются от высоких нагрузок, а также полностью раздробленная плечевая кость на левой руке… — демон на мгновение даже задумался, словно не зная, что еще можно было сказать о состоянии его носителя. — И это, если не учитыватьмножественные повреждения внутренних органов, которые я стараюсь восстановить. — он вяло вздохнул. — Итог очевиден, Котаро: ты не сможешь дальше сражаться, если продолжишь получать подобные ранения…
?Так сделай с этим что-нибудь!?, — прорычал Котаро, попытавшись подняться.— Хм-м-м… — загадочно протянул Наймаро, словно дожидаясь подобного ответа. — Неужели твердолобый Котаро все же решился обратиться ко мне за помощью? Твое желание убить Хиираги Юичиро сейчас подобно сладкому нектару…?Черт!?, — со злостью прорычал Котаро, успев прислониться к уцелевшей стене. — ?Говори, как я могу убить этого ублюдка?!?— Ха-ха-ха… — прозвучал довольный голос демона, что походил на торговца, который наконец-то сумел привлечь долгожданного покупателя. — Как пожелаешь, Канеда Котаро. — голос демона вмиг стал серьезнее. — Для начала позволь своим желаниям овладеть тобою сильнее. Гораздо сильнее, чем было прежде. — Наймаро на короткий миг задумался, пытаясь подобрать подходящие слова. — Скажу так: ты должен достичь пограничного состояния, когда ты близок к обращению в демона.?Ты спятил??, — выругался Котаро. — ?Хочешь завладеть моим телом? В подобной ситуации??— Люди… — усмехнулся Наймаро. — Даже если бы я захотел этого, исход боя все равно бы не изменился, учитывая твое нынешнее состояние. Так что можешь мне довериться. К тому же, — продолжил демон серьезным голосом. — пограничное состояние позволит мне запустить все необходимые регенеративные процессы в твоем теле, которые помогут тебе залечить не только ожоги и внутренние повреждения, но и привести сломанную руку в действие.
Конечно, Котаро прекрасно осознавал, что слушать демона в подобной ситуации было слишком глупо и опрометчиво. Была слишком высокая вероятность того, что Наймаро попросту попытается овладеть его телом. Впрочем, учитывая сложившуюся ситуацию, слова Наймаро были верны: вряд ли исход боя сильно измениться, даже если у штурвала его телом будет находиться демон. Поэтому для Котаро ничего не оставалось, кроме как прислушаться к советам этого рогатого.Оскалившись, Котаро едва выглянул из-за обломков руин, за которыми совсем недавно успел скрыться Наймаро, когда взял контроль над его телом. Оглядев устроенный Хиираги переполох, он попытался найти своего противника, который, как оказалось, успел первым его отыскать.Быстро собрав в ногах небольшое количество демонической энергии, он мгновенно сменил позиции, укрываясь за еще одной грудой руин. И в тоже мгновение его прежнее укрытие разлетелось на мелкие кусочки, стоило только Котаро его покинуть.Тяжело вздохнув, он прислонился к груде камней, пытаясь перевести дыхание. К тому же, необходимо было восполнить запас демонической энергии, иначе он долго не протянет.Собравшись, он мысленно сосредоточился лишь на одном единственном желании — убить Хиираги Юичиро. Ему даже на короткий миг показалось, что в тот момент все его нутро будто бы сорвалось с цепи, желая скорейшей смерти этого чудовища. К тому же, стоило только мыслям Котаро сконцентрироваться на одном единственном желание, как в тоже мгновение он смог ощутить просто невероятный прилив демонической энергии, что подобно бушующей нескончаемой реке начала быстро разливаться по всему его телу, наполняя его, подобно пустой сосуд. Его лицо мгновенно обожгли крупные черные символы проявляющегося проклятия Кидзу, которые очень упрямо продолжали покрывать каждый новый дюйм его кожи. К тому же, по всему его телу успело пронестись несколько неприятных колющих импульсов, которые отчетливо свидетельствовали о том, что Наймаро все же запустил необходимые процессы регенерации.
?Началось?, — с облегчением подумал Котаро, снова меняя позицию.Укрывшись за крупным бетонными кусками здания, Котаро оглядел себя. Раны на его теле начали быстро заживать, не оставляя после себя даже следа, в то время как сломанная рука понемногу приходила в форму, поддаваясь командам своего хозяина. Разница с его ?обычной? регенерацией, которой бы потребовалось как минимум несколько часов на восстановление лишь сломанной руки, была ошеломляющей. Впрочем, это было не удивительно, ведь в этот самый момент он находился в невероятной близости от той самой тонкой границы, когда человек мог в любой момент обратиться в демона.
Как только сломанная конечность более-менее пришла в норму и смогла уверенно держать клинок, Котаро позволил своим желаниям утихнуть, опасаясь за свое внезапное обращения в демона, а затем мгновенно сорвался с места, меняя старую позицию на новую. Задерживаться на одном и том же месте было сродни чистому самоубийству, как, впрочем, и слишком частые перебежки, учитывая просто невероятную меткость Хиираги, от снарядов которых Котаро едва ли успевал уворачиваться. Так что ему требовалось не только как можно чаще двигаться, но и скрываться, чтобы выиграть Наймаро еще немного времени.— Твое физическое состояние в данный момент стабилизировалось... если не учесть все еще срастающиеся сломанные ребра, — в голосе демона явно ощущалась усмешка. — Но даже так, ты не сможешь победить Хиираги Юичиро.?Без тебя знаю?, — со злостью ответил ему Котаро.— Впрочем, — продолжил демон веселым тоном, — я вполне могу помочь тебе немного сократить между вами ту бездонную пропасть, что сейчас вас разделяет…
?Говори?, — произнес Котаро, едва успев избежать взрыва от очередного снаряда.— Ха-ха-ха… — в голосе демона ощущался азарт и уверенность. — Интересно, на что же ты сейчас готов пойти, Канеда Котаро, чтобы убить Хиираги Юичиро??Наймаро!?, — оскалился Котаро, продолжая избегать золотистых снарядов Хиираги.— Хорошо… — с улыбкой произнес Наймаро, словно наслаждаясь долгожданным моментом. — Тогда позволь мне пробудить твою демоническую кровь…***Юичиро в очередной раз спустил курок, позволяя серебристому револьверу извергнуть золотистый снаряд, что мгновенно устремился в новое укрытие того темноволосого парня, что решил бросить ему вызов. Это было даже немного забавно; какой-то слабак, который явно переоценил себя, решил бросить вызов ему — наследнику правящего рода Хиираги, которым поклонялись и восхваляли, словно богов нового возрождающегося мира. Юичиро даже усмехнулся от этой мысли, что его посетила.
Хиираги… Он никогда не считал себя одним из них, хотя многие и утверждали, что он — самый выдающийся и достойнейший член этого знаменитого рода на ряду с главным наследником семьи и самим главой. Да что уж там — до него даже доходили слухи, что некоторые люди и вовсе утверждали, что он вовсе никакой не приемный, а самый, что ни на есть, настоящий наследник! Что-то типа внебрачного сына самого Хиираги Тенри, которого решили временно скрыть от общественности и втайне тренировать, чтобы затем передать пост главы рода Хиираги именно ему. И дальше — больше! Чем сильнее плодились эти странные и невообразимые слухи, тем безумнее и ужасающе вырисовывался его образ в головах обычных людей, которые то благоговели перед его могуществом и величием, то тряслись от страхе лишь при одном упоминания его имени. Впрочем, самому Юичиро на это было глубоко плевать.Вяло вздохнув, он в очередной раз выстрельнул из револьвера в сторону этого парня, который до сих пор продолжал лишь уворачиваться и бездействовать. Даже сейчас, глядя на слишком уж вялые и редкие попытки этого смельчака достать его, у Юичиро уже давно все желание сражаться пропало. От этого мальца он ожидал куда большего.
К тому же, убивать его было слишком уж геморным занятием, которым Юичиро не желал занимать от слова совсем. Вот только те бесчисленные правила и обязанности, которые висели над ним, подобно дамокловому мечу, не давали ему сделать иного выбора. Иначе не только на его голову, но и на весь род Хиираги ляжет пятно позора за то, что сам главенствующий род позволял какой-то челяди отпускать в свой адрес такие дерзости и своеволие. А это, в свою очередь, обернеться для него в весьма ?неприятные? многочасовые лекции от его приемного ?папаши?, после которых он наверняка запихает его в какой-нибудь карцер на пару месяцев, чтобы он хорошенько обдумал свои действия и поведение. И это в самом лучшем случае. В худшем же… Юичиро даже вспоминать не хотел.— Может быть стоит с ним уже покончить, Юу? — прозвучал скучающий голос Акоги, которой, видимо, тоже успел приесться весь этот цирк и постоянными перебежками их цели.?Подождем еще немного?, — ответил ей Юичиро, продолжая следить за движениями их противника.
Он все еще продолжал надеяться, что этот парень таки сможет продемонстрировать ему хоть что-то, что смогло бы заставить его сразиться всерьез. Конечно, их уровни, как и возможности, было слишком глупо сравнивать, учитывая их происхождение, потенциал и учителей, но Юичиро не покидало странное чувство того, что этот парнишка в скором времени все же сможет его удивить. Да, возможно, его потенциал и мог бы желать лучшего, как и его боевые навыки в обращении проклятым оружием и в целом. Чего уж можно было ожидать от обычного дилетанта без какого-либоощутимого таланта. Пожалуй, лишь его магические способности были заметно выше среднестатистической нормы среди сверстников. К тому же его демон… Наймаро был отнюдь не таким уж и простым ?Демоническим воином?, за которого он себя выдавал. Поэтому Юичиро надеялся, что этот парень обязательно продемонстрирует ему что-то, что смогло бы уверить Хиираги в его полезности.
Через несколько минут бесцельной беготни парня от выстрелов Хиираги, Юичиро смог ощутить нечто странное; потоки демонической энергии, что обычно исходили от его соперника, начали заметно усиливаться и менять свою плотность, что наводило Хиираги на мысль, что его противник явно что-то задумал. К тому же, в этих потоках он смог уловить нечто новое, чего ранее он еще не ощущал в этом парне. Уже лишь это смогло приятно удивить молодого Хиираги, который с интересом направил свое холодный взор в сторону истребителя вампиров.Долго искать не пришлось; место, в котором находился его противник, испускало слабый зеленоватый туман, что предательски выдавал позицию своего хозяина.— Я ощущаю что-то странное в этом мусоре… — произнесла Акоги, и в ее голосе Юичиро смог уловить нотки небольшой тревоги, что было весьма необычно для нее. — Он явно что-то скрывает…В тот самый момент его противник, неожиданно для Юичиро, решил действовать; парень мгновенно покинул свое новое укрытие и стремительно направился в сторону Хиираги, быстро сокращая дистанцию между ними. Теперь в его движениях Юичиро не ощущал каких-либо лишних действий и деталей, которые смогли бы его замедлить или поколебать. Ему даже показалось, что с этого парня наконец-то спали все оковы, которые ранее его сдерживали. Несомненно, это заинтересовало младшего Хиираги.Юичиро также не стал медлить; он мгновенно вскинул руку с револьвером и спустил курок несколько раз, намериваясь заставить противника отступить. Но, к его внезапному удивлению, этот парень не стал уворачиваться, как делал это прежде, а мгновенно отразил их, при этом не испытав каких-либо значительных затруднений, как было раньше. Он, продолжая стремительно приближаться к нему, с невероятной легкостью продолжая как уворачиваться от них, так и отражать их, изменяя траекторию палета каждой пули. И как только он сократил между ними дистанцию, Котаро нанес весьма уверенный и быстрый выпад, от которого Юичиро пришлось увернуться, а не блокировать.— Что ты теперь скажешь, ублюдок? — с усмешкой произнес Котаро, вытянув вперед правый клинок, с которого срывались свежие капли крови. — Хиираги не такие уж и богоподобные, как говорят…Юичиро, успев выпрямиться, медленно обернулся в сторону Котаро. Его взгляд бы холоден, как и прежде. Затем, коснувшись левой щеки, на которой имелась небольшая царапина, длинною в несколько дюймов, он ощутил теплую влагу пальцами. Ранка на щеке к тому времени уже успела затянуться, одарив своего хозяина лишь небольшим и размазанным кровавым пятном на его бледноватой щеке. Лишь взгляд Хиираги пал на руку, перчатка которой уже успела окраситься в светло-красный цвет.
Несомненно, это была его кровь.Пожалуй, любого другого Хиираги на его месте это бы давно уже вывело из себя. Гордость одного из древнейших родов не позволяла какой-то челяди поднимать руку на самих Хиираги — правителей всей Японии. А уж получить ранение и потерять даже каплю крови в таком идиотском поединке и вовсе было сплошным позором и разочарованием. Взять того же Сейширо: этот безмозглый болван сразу бы ломанулся вперед, намериваясь пролить в десятки раз больше крови, чем он потерял. И этим бы его расправа не закончилась.