Том второй. Пролог - Поиск истины (2/2)
— Свободу…— Это не тебе решать! — прозвучал стальной и одновременно холодный голос Томоко, но поднятая рука Хиираги мгновенно заставила ее умолкнуть.— Интересно. — произнес с улыбкой Шинья, скрестив руки на груди. — Если то, что ты мне сообщишь — действительно окажется ценным и, что очень важно, полезным, то я подумаю над твоим предложением.— Думаю, ты будешь очень доволен… Вот только… — взгляд ярко алых глаз пал на фиолетоволосую девушку, что все время находилась подле своего господина.
Шинья лишь вздохнул, а затем не спеша обернулся к Томоко. Девушка же мгновенно запротестовала:— Я против того, чтобы вы оставались с этим чудовищем наедине! — ее реакция была вполне ожидаемой, на что Хиираги лишь в очередной раз улыбнулся.— Все в порядке. Думаю, со мной вряд ли что-то случиться, если тебя не будет рядом несколько минут.— Вы не можете знать этого наверняка! А вдруг это ловушка?
— Даже если он решит бежать, — беловолосый кивком указал на вампира. — то в его нынешнем состоянии далеко он все равно не уйдет. Даже вырваться из этих цепей для него будет большим достижением, не говоря уже о том, чтобы он смог сражаться после всего, что ты с ним сделала.Томоко все еще сомневалась в правильности решения Шиньи, но и отрицать доводы господина было глупостью и грубостью. Поэтому, все еще бросая весьма грозный взгляд на вампира, который был пропитан невероятной угрозой и желанием уничтожить этого кровососа в ту же секунду, она все же решила покинуть здание, оставив парня и аристократа на едине.— Итак, — подол голос Шинья. — раз мы теперь совершенно одни, то можем и поговорить, я прав? — на эти слова кровосос лишь безвольно кивнул. Сам же Хиираги уселся напротив заложника, развернув стул спинкой вперед и облокотившись на нее.— Так какую же важную информацию ты хотел мне предложить в обмен на свою свободу?
— Юи… Юичиро…
Всего лишь одно единственное слово заставило беловолосого парня мгновенно измениться в лице. Казалось, что вся его недавняя игра, которая явно не уступала профессиональному актеру, исчезла без следа, развалившись на множество мелких кусочков. Руки уже сами потянулись вперед, ухватив вампира за его испачканную кровью униформу.
— Вижу, что это имя тебе знакомо, человек…— Говори… — холодный, словно многовековой лед, голос прозвучал без единой эмоции.— Вот только… что я получу взамен?— Зависит от того, что ты сейчас скажешь.На испачканном кровью лице аристократа появилась надменная ухмылка. Один лишь ее вид вызывал у Шиньи дикой отвращение и жгучее желание убить этого вампира на месте, в тоже мгновение. Вот только он нуждался в той информации, что владел вампир, и не мог действовать так необдуманно и в порыве эмоций.
— Им заинтересовалась третья основательница… Догадываешься, что ждет этого жалкого человека? — и уловив проблеск эмоций во взгляде беловолосого парня, вампир усмехнулся. — Даже самая темная и глубокая нора не сможет спасти его от участи, что уготовила ему моя несравненная госпожа…— Что вам известно о нем?— Лишь то… что этот человек в скором времени появиться в районе Фукусимы…— Что нужно третей основательнице от Юичиро?— Не знаю… Мне лишь известно то, что Госпожа…отправила отряд на его поимку…— Кто они? Какова их задача?— Схватить человека по имени Юичиро и доставить его в Киото… Остальных убить… Что же до самого отряда… — вампир на мгновение затих, продолжая тяжело дышать. Затем, словно что-то вспомнив, он продолжил: — На сколько мне известно… Госпожа отправила на его поимку свой личный отряд сопровождения…— Имена и ранги?— Кейла Лафари… Десятая основательница… — затем на лице вампира появилась довольно уверенная и надменная улыбка, а его голос наполнился ядовитой уверенностью. — И Медея Лингерсейн… Седьмая основательница…От услышанного Шинья на мгновения потерял дар речи. Это имя… Медея Лингерсейн… Он уже слышал его ранее. А также довольно огромное количество скверных слухов, которые ходили об этой аристократке.— Когда будет организованно нападение?— Этого… я не знаю… — вампир в очередной раз сплюнул кровь. — Ведь того, кто всё мне это сообщил, разорвало на куски… — на лице аристократа появилась усмешка. — Интересно… кто же его убил?Раздался смех... Надменный и полный презренного яда смех звонко звучал в здании, в то время, как Шинья лишь сжимал кулаки от переполняемого его гнева и ярости. И причина всему этому был он…
Юичиро…С тех пор, как Курето увез из особняка зеленоглазого мальчика, о нем до сих пор не было каких-либо вестей или же слухов. Конечно же, Шинья прекрасно знал, что дальнейшим воспитание Юичиро занялся самолично Тенри, и какое-то время он еще мог навещать его, а также обучать навыкам ведения штыкового боя и стрельбе. Вот только затем не только Шинье, но и Курето запретили связываться и контактировать с мальчишкой. Никто толком не знал, что тогда случилось с ним и был ли он жив вообще. Впоследствии даже вся возможная информация о мальчишке была столь плотно засекречена, что даже наследники семьи Хиираги не имели к ней никакого доступа. Даже Курето, который был главным кандидатом на роль будущего главы рода Хиираги и являющийся самым ближайшим из всех наследников к их отцу, Тенри, ничего не знал об Юичиро. Казалось, что все упоминания об этом мальчишке попросту стерли и уничтожили. Словно бы его никогда и не было.И теперь, в этот самый момент, Шинья смог узнать хоть что-то. И из того, что ему сообщили, было известно лишь одно: Юичиро был жив и в скором времени объявится в районе Фукусимы.
— Думаю… Ты уже успел догадаться, человек… — сдавленный и ослабленный голос вампира привлек его внимание. — Ведь о вашем нападении на аристократов уже давно известно… Так что знать из Фукусимы уже все знает и полностью готова к вашему нападению… К тому же… — на лице вампира появилась надменная и уверенная улыбка. — В скором времени туда прибудут дополнительные силы…— Кто они и сколько их будет? — прозвучал довольно холодный и бесстрастный голос беловолосого парня.— Этого я не знаю… — вампир несколько раз кашлянул, а затем сплюнул сгусток крови. — При убитом аристократе должна быть книга, в которой может находиться дополнительная информация о других аристократах... а также об этом человеке… — уголки его губ слегка изогнулись. — Думаю, этого вполне хватит, чтобы…Внезапный выстрел заставил вампира умолкнуть навсегда. Через мгновение все его тело вспыхнуло ярким синим пламенем, постепенно обращая тело аристократа в кучку серого пепла. Лишь белоснежные одеяния, что были испачканы кровью и местами имели дыры от ножа и других приборов, были единственным упоминанием о некогда опасном чудовище.
Взгляд Шиньи переместился на стол, где покоилась та самая книга, о которой недавно говорил умерший аристократ. Хиираги решил взглянуть на эти записи. Возможно, он сможет узнать еще что-то, что могло бы помочь ему в этом деле.В руки мгновенно попала довольно увесистая и толстая книга. Вся потрепанная и покрытая пылью, на ней имелся довольно странный символ в виде растущей луны, с которой срывались капли алой крови, а ее переплет и вовсе был выполнен из человеческой кожи. Расстегнув застежку, он перелистнул несколько страниц, пробегая глазами по каждой строке, пытаясь разузнать как можно больше информации.— ?Четырнадцатое августа от календаря вампиров. Цель: сбор людей….?
Одно движение, и теперь перед глазами была другая страница.
— ?Шестнадцатое августа от календаря вампиров. Цель: защита скота от нападения всадников апокалипсиса…?
И снова не то. — ?Восемнадцатое августа от календаря вампиров. Цель: сбор людей для преподношения третьей основательницы, Александрины Бастейн…? — Шинья остановился, а затем стал вчитываться. — ?В этот день было выделено несколько отрядов для добычи скота. Во время задания отряды под командованием Лакуса Вельта и Рене Симма смогли избавиться от трех отрядов истребителей вампиров, а также взять несколько военнопленных. После пыток стало известно, что в скором времени алчный скот намеревается совершить очередное нападение на аристократов, поэтому было принято решение увеличить количество охраны…?Пролистнув еще пару страниц, его внимание привлекла одна фраза.
— ?… ищейкам удалось выйти на след человека, под именем Юичиро Хякуя, далее именуемого, как ?объект?. По полученным данным, ?объект? обладает уникальными навыками и способностями, которыми заинтересовалась третья основательница, Александрина Бастейн. Дальнейшее изучение данных также подтвердили ценность ?объекта?, поэтому приоритет по взятию ?объекта? живьем был повышен до ?высокого?. Также по решению третьей основательницы, всю дальнейшую полученную информацию было решено передать седьмому основателю, Фериду Батори, для дальнейшего поиска и поимки ?объекта?. Дальнейшие вмешательства в это дело были приостановлены, а также отмечены грифом ?секретно?…?К сожалению, дальнейшие поиски информации не дали никакого результата. Все данные были либо слишком расплывчатыми, либо вообще не имели никакой связи с Юу. К тому же большинство информации было лишь о проведенных вампирами делах в Токио, о большинстве которых люди и так уже были в курсе, поэтому Шинья прекратил дальнейшие поиски зацепок или возможных слухов. Все ровно он ничего не смог бы откопать, сколько бы сил не приложил. Но даже так, получить хоть ?что-то? у него все же получилось.
Немного задумавшись, он быстро вырвал пару страниц из книги, которые незамедлительно убрал во внутренний корман мундира. Возможно, такую выходку можно было посчитать глупой, но Шинья не намеривался позволить информации об Юу достичь верхушки. Особенно Курето. Что-то подсказывало ему, что это к ничему хорошему явно не приведет.— Боже… — со вздохом произнес Шинья. — В какие же неприятности он опять вляпался…— Вы что-то сказали, господин Шинья? — прозвучал уже знакомый голос Томоко, на что Хиираги лишь вяло улыбнулся.— Лишь мысли в слух и ничего более. — ответил Шинья, закрыв книгу и незамедлительно передав ее Томоко. — По словам этого вампира, в этой книге может быть довольно ценная информация.— Он сообщил вам что-нибудь важное?
— Почти ничего толкового. — отмахнулся Шинья. — Лишь то, что нам уже было известно.— Понятно.
Томоко взглянула на книгу, внешний вид которой был довольно жутким и уродливым. Лишь от одного ее вида становилось не по себе, да и любая другая девушка на ее месте уже давно бы отбросила от себя этот ?ужас?. Вот только для Томоко такие ?незначительные препятствия?, как она их называла, были лишь глупостью.
— Я как следует изучу ее. Возможно, мне удастся что-нибудь вытащить из нее.— Надеюсь на тебя. — С этими словами Хиираги покинул небольшой домик, оказавшись на улице.С наружи было довольно оживленно. Впрочем, несколько отрядов истребителей вампиров вряд ли можно было назвать ?оживлением?. Хотя даже такое количество людей в пустынном и мертвом городе уже можно было назвать редкостью.
В данный момент отряды ?лунного демона?, что были под его прямым подчинением, вели сборы, готовясь отправиться во временную базу, которая находилась неподалеку от этого места. К тому же их задание было выполнено, так что вряд ли их уже могло что-то удержать в этом довольно мрачном и недружелюбном месте.
— Генерал-лейтенант! — внезапный голос окликнул Шинью. Им оказался молодой парнишка лет девятнадцати, который незамедлительно отдал честь старшему по званию. — Все приготовления готовы и мы можем отправляться. Ждем ваших указаний!— Думаю, нам не стоит задерживаться здесь, так что можем отправляться.— Так точно!***Прошло несколько чесов с тех пор, как Шинья и остальные отряды прибыли во временную базу. Так как основная задача была выполнена, Хиираги отдал довольно простой приказ, который пришелся всем по вкусу. Впрочем, суть его была довольно проста и описать ее можно было в двух словах — отдыхайте и бездельничайте.
Сам же Шинья находился во временном кабинете, который был оборудован специально для него. Комната была довольно просторной и вряд ли могла чем-нибудь выделиться. Скорее, ее можно было назвать вполне себе обычной и непримечательной. Те же серые и безжизненные стены, на которых было несколько давно выцветших картин. Те же деревянные стеллажи с огромным количеством книг и всевозможной информации, которые вряд ли имели для беловолосого парня хоть какую-нибудь ценность или важность. Также на потолке имелась и одиноко висящая золотистая люстра, что бросала тусклые и холодные лучи света по всей комнате. Не обошлось и без граммофона, из трубы которого разносилась приятная и веселая мелодия джаза, отгоняя прочь от беловолосого мертвую и давящую тишину.Восседая на стуле и опершись на его спинку, Хиираги внимательно вчитывался в отчет, который Томоко предоставила ему. Полученные сведенья оказались довольно ценными и невероятно полезными, так как в них была весьма подробная информация о многих аристократах, включая места их обитания и количество охраны при них. Конечно, в отчете было полно и другой всевозможной информации, вот только она не имела для Шинья большого интереса.
— Думаю, на сегодня с работой покончено. — произнес уставшим голосом Шинья, откинув отчет в стопку, где находилось еще несколько таких же, с которыми он справился ранее.Раз с работой было покончено, Хиираги решил подкрепиться, да и к тому же немного развеяться. Покинув кабинет, он первым делом направился в столовую, по пути раздумывая, чем бы ему подкрепиться на этот раз. В голове было полно всевозможных вариантов, каждый из которых был по-своему притягателен и не менее аппетитен. Впрочем, долго думать над этим вопросом ему не пришлось, так как через несколько минут перед глазами уже раскинулся довольно большой зал, в котором множество солдат охотно уплетали свежую еду, временами весело смеясь над очередной шуткой товарища.
Довольно простая и приятная атмосфера, что царила вокруг, была подобно столь необходимому душе лекарству. Даже просто наблюдая за солдатами, он ощущал некое спокойствие и умиротворение, а на душе становилось теплее.Бегло окинув взглядом зал, Шинья сумел обнаружить очередь, в которой множество людей пытались убить время беседой, пока не подходил их черед делать заказ.
Хиираги также решил встать в очередь, как и все остальные солдаты. Возможно, со стороны могло показаться, что он, как вышестоящий офицер, поступал довольно глупо, учитывая, кем он был на самом деле и какой властью обладал. Даже одного его слова хватило бы, чтобы в ту же секунду избавить себя от ожидания. Впрочем, делать этого он не стал.
Причина же была в том, что Шинья не любил пользоваться своей властью и статусом для столь банальных и бесполезных причин. Хотя, он вообще не любил власть и статус, которыми обладал. Все эти подлые интриги, грязные игры за власть и предательства на каждом шагу, на которые он насмотрелся за все время после становления наследником рода Хиираги, вызывали у него лишь острую неприязнь и отвращение. Вот только избавиться от всей этой ?грязи?, как называл ее Шинья, было невозможно.
Впрочем, простоял он не слишком долго и теперь подошла его очередь делать заказ. Взгляд голубых глаз сразу же пробежался по столь огромному разнообразию аппетитной еды, от одного вида которой мгновенно заурчало в животе. Каждое блюдо было по-своему привлекательно, и имело свой уникальный и неповторимый вкус и аромат. Вот только внимание парня пало на одиноко стоящее карри в дальнем правом углу. Одного его вида хватило, чтобы на лице Хиираги появилась теплая улыбка, а перед глазами возникли приятные и веселые воспоминания из прошлого. И этого вполне хватило, чтобы выбор Шиньи остановился именно на этом карри, которое он дополнил свежим и охлажденным апельсиновым соком.
Приняв поднос с заказом и поблагодарив повара, он обернулся, чтобы найти свободный столик. И, окинув зал взглядом, ему попалась пара одиноких девушек, что обедали в отдалении от остальных солдат. Впрочем, это было не так уж и удивительно, учитывая то, что они были весьма известны своей силой и опытом, а также тем, что находились в прямом подчинении одного из наследников главенствующего рода Хиираги. Так что не многие смельчаки решались пофлиртовать с этими ?невероятными? красотками.— О! — Мгновенно оживилась Акиса, заметив приближение Шиньи. — Братец Ши-и-инья! Мы тут! Сюда-сюда!
— Сколько раз я тебе говорила, Акиса! — сурово произнесла Томоко, недовольная поведением своего кохая и успев отвесить ей подзатыльник. — Нельзя называть господина Шинью ?братцом?.— Бу-у-у-у… — схватившись за голову с обидой протянула шатенка.— Ладно тебе, Томоко. — с улыбкой сказал Шинья, усаживаясь за стол. — Я не против того, если Акиса будет звать меня ?братцом?.
— Видишь? — мгновенно подключилась шатенка. — Он не против.— Да и тебе хватит уже называть меня ?господином?.
— Я не могу этого допустить. — мгновенно парировала весьма серьезная девушка. — Моя гордость, как вашей слуги, не допустит этого. — затем ее суровый и весьма грозный взгляд пал на Акису. — Это и тебя касается, Акиса. Ты, как слуга господина Шиньи, должна проявлять больше уважения и почтения!— Ага-а-а… — недовольно протянула Тодо, начав уплетать свою порцию еды.— Боже... — с усталой улыбкой произнес Хиираги, указывая на девушку ложкой. — Если ты и дальше будешь такой серьезной, Томоко, то так и не сможешь найти себе парня.— Вот-вот, сестрица! — мгновенно подключилась Акиса. — Ты так и останешься девственницей!
— Ч-ч-чего!? — мгновенно вскрикнула Томоко, успев изрядно покраснеть. — К-к-как это вообще связано!? И к тому же ты тоже еще девственница! — и как только она произнесла это, то, казалось, на мгновение застыла, напоминая высеченную из гранита статую. А затем, как только в голове Томоко со скрежетом возникли первые догадки на этот счет, то в тот же момент ее лицо исказилось от удивления и шока. — Или… я ч-чего-то не знаю?— Хм! — гордо выпятив грудь, начала Акиса. — В отличии от сестрицы, я уже не та маленькая девочка, которой была раньше! К тому же… — и выдержав небольшую паузу, чтобы как следует накалить обстановку и добить своего семпая, она выпалила: — У меня даже парень есть!
— Н-неужели ты… — Томоко даже рот руками прикрыла, пытаясь справиться со смущением. — уже з-занималась… ?этим??— Что именно ты имела ввиду? — как ни в чем не бывало начала Акиса, отпив чай из кружки, в то время, как фиолетоволосая девушка полностью покраснела от смущения и стыда. — Если ты про поцелуи, то да. Это ведь неотъемлемая часть отношений и любви. Как говорил один мой знакомый друг: ?без поцелуев не может быть любви?.Впрочем… — она с довольно лукавой улыбкой продолжила: — мы с ним не только поцелуями ограничивались!— Н-н-но тебе же всего семнадцать, Акиса! — почти что переходя на крик произнесла Томоко. — Разве ты можешь поступать так легкомысленно!?— И что? — с недовольством произнесла Тодо, надув губы. — То, что мы с ним вместе делали, это только наше личное дело! — затем, сложив руки на груди и отведя взгляд в сторону, она продолжила: — К тому же у нас с ним все серьезно!
Томоко уже была не в силах что-либо на это ответить. Она знала, что за свою жизнь Акиса сама в ответе и только ей решать, что она будет с ней делать и как ей распоряжаться. Но для Томоко она не была посторонним человеком. Скорее, она считала ее глупенькой младшей сестрой и именно поэтому она о ней так волновалась и по-своему пыталась заботиться.— Вот кому и надо стыдиться, так это тебе, сестрица! — Акиса даже пальцем указала на ошарашенную девушку. — Тебе уже девятнадцать, а парня у тебя до сих пор нет!— И ч-что с того!? — возразила Томоко, отведя взгляд в сторону и сложив два указательных пальца вместе. — М-м-может быть я еще не нашла того самого.
— Ну… — начал с улыбкой Шинья, мирно попивая сок. — В наше время невинные девы весьма популярны, так что у Томоко все еще есть все шансы…— Господин Шинья!!!
— Ладно-ладно. — с невинной улыбкой отмахнулся Хиираги.— Де-вст-ви-ни-ца… — с довольно уверенной ухмылкой протянула Акиса, пытаясь посильнее задеть фиолетоволосую девушку, которая едва сдерживала себя от переполняемого ее гнева и смущения.— А-ки-са… — скрепя зубами произнесла Томоко, от которой начала исходить весьма убийственная и смертоносная аура. Казалось, что один единственный взгляд девушки мог мгновенно уничтожить все живое, на что бы он не пал. Впрочем, это ничуть не пугало шатенку. Скорее, это только сильнее разжигало в ней желание еще больше побесить своего извечно серьезного семпая.— Неужели вы с ней согласны, господин Шинья!? — неожиданно обратилась Томоко к беловолосому парню, надеясь на его помощь. — Разве может девушка поступать так легкомысленно и отдавать свой ?первый раз? первому встречному!?— Чего!? — мгновенно воскликнула Акиса, которая, видимо, успела догадаться, о чем ?именно? говорила Томоко. — О каком еще ?первом разе? ты говоришь!? Я еще не спала с ним!!!— Успокойтесь. — с улыбкой произнес Шинья, пытаясь утихомирить двух разгорячившихся девушек. — И по поводу твоего вопроса, Томоко… — Хиираги на мгновение задумался, а затем продолжил: — Я считаю так: если Акиса действительно его любит, то ничего плохого в этом нет. Как она и говорила, все это вполне естественно. — затем его взгляд пал на коричневолосую девушку. — Я лишь надеюсь, что он также тебя любит, Акиса, и не бросит после того, когда ?наиграется? с тобой. — Он не такой! — попыталась защитить своего возлюбленного Акиса.— Ну, раз ты в него так веришь, то ладно. Но если он все же бросит тебя… — в этот момент от Хиираги хлынула поистине ужасающая аура, от которой две девушки даже нервно сглотнули. — Я лично позабочусь о том, чтобы он как следует запомнил этот ?опыт?.После этого разговора дальнейший ужин прошел в абсолютном спокойствии. Лишь отдаленный смех солдат временами нарушал давящую тишину, в которой все находились. Порою Шинья оборачивался, чтобы взглянуть на этих людей, которые весело болтали и беззаботно уплетали еду. Казалось, что сейчас все солдаты были полностью спокойны и расслаблены, словно никакой войны и апокалипсиса и вовсе не было. Вот только Хиираги прекрасно знал, что это была лишь иллюзия.Возможно, в такие беззаботные и мирные деньки люди и могли хоть немного, да расслабиться, вот только такие моменты были столь редкими, что их можно было пересчитать по пальцам одной руки.
Каждый испытывал страх… Страх того, что он мог не вернется с очередного задания. Страх того, что его товарищи по отряду могли пасть в бою. Страх того, что близкие и родные им люди могли погибнуть в любой момент или вовсе стать скотом для вампиров. Каждый испытывал страх и по-своему пытался с ним бороться.Без сомнений, и Шинья испытывал страх. Возможно, это могло показаться довольно глупым и забавным. Чтобы один из наследников великой правящей семьи, да испытывал страх? Вот только Шинья был человеком. Обычным смертным, как и все находящиеся в этом зале люди. Он также боялся того, что мог умереть в любой момент. Боялся того, что и его друзья, хоть их и было немного, также могли умереть. Но также он боялся и того, что не сможет спасти жизни своих подчиненных. Ведь многие из этих людей были обычными подростками, которые толком и сражаться-то не умеют. И это уже не говоря о том, что все они совсем недавно закончили школу и военные курсы, толком не насладившись своей юностью. И вместо этого, их отправляют сражаться с чудовищами на передовую, из схваток с которыми большинство так и не возвращаются. Многие семьи ждут своих детей дома, вот только одним прекрасным утром к ним приходит офицер и сообщает им, что их ребенок доблестно сражался и пал во имя человечества.
Каждый раз, когда Шинье приходилось сообщать столь ужасные новости семьям погибших, его сердце сжималось и обливалось кровью. Он видел, как родители ребенка падали на колени и начинали рыдать, не в силах выдержать огромной боли. Он видел, как они кричали, почти что срывая свой голос. Он видел, как они отчаивались, каждый раз называя его бездушным чудовищем. И каждый раз они задавали ему одни и те же вопросы, на которые он не мог дать им ответ.
?Почему вы не спасли моего ребенка???Почему вы дали ему погибнуть???Почему??Что он мог им ответить? Сказать, что он был беспомощен? Сказать, что это война и на ней всегда будут жертвы? Сказать, что вашему ребенку просто не повезло?
Что он мог им ответить?
Поэтому каждый раз он лишь молча выслушивал их, не в силах что-либо сказать или ответить. Он просто молчал, принимая на себя весь их гнев и ненависть. Возможно, только так Шинья и мог облегчить их боль и страдания.— Господин Шинья? — внезапный голос Томоко отвлек его от раздумий.— Хм?— Вас что-то тревожит? Просто вы выглядели…— Разве? — прервал он Томоко, нацепив на лицо столь беззаботную улыбку, которую только мог, а затем с веселой ноткой в голосе продолжил: — Просто я немного задумался о нашем будущем задании.— Будущем задании? — с удивлением повторила Томоко, глядя на своего господина.— Ага. — произнес Шинья, успев сделать глоток апельсинового сока, а затем продолжил: — Через несколько дней мы выдвигаемся в Фукусиму и окажем поддержку Гурену. Если все сказанное тем вампиром правда, они могут оказаться в ловушке. Да и лишние силы там явно не помешают.— Там ведь и братец Котаро тоже будет!? — мгновенно оживилась Акиса.— Верно. — кивнул с улыбкой Шинья. — Наш крошка, Котаро-кун, все же смог вернуться на передовую, как бы странно это не звучало. Впрочем, я был сильно удивлен решению Гурена выпустить его на поле боя, особенно после того случая.— Котаро… — с некой грустью и болью в голосе произнесла Томоко. — Значит, он все же смог оправиться после того случая?— Увы, этого я не знаю. — пожал плечами Шинья. — Гурен мне ничего толком и не сказал по этому поводу. Стоит лишь надеяться, что так оно и есть. Иначе все может обернуться трагедией, как в прошлый раз. — Шинью даже дрожь взяла, когда он вспомнил довольно мрачные события прошлого. — А повтора тех событий я точно не хотел бы снова увидеть.— Господин Шинья… — неуверенно начала Томоко, все не решаясь продолжить. Затем, поборов свое смущение и набравшись смелости, она смогла продолжить: — К-как… Как он поживает?— Хм-м-м… — с довольно озорной улыбкой протянула Акиса. — Неужели сестрица так сильно волнуется за братца Котаро?
— Н-ничего я не волнуюсь о нем! — мгновенно возразила Томоко, успев изрядно покраснеть и отвести взгляд в сторону. — П-просто мне интересно, все ли у него хорошо…— Он в порядке. — успокоил ее Шинья. — Сам я его еще не видел, но Гурен утверждает, что он идет на поправку. К тому же он успел даже друзей завести.— Это братец Котаро-то!? — с удивлением спросила Акиса, не веря в услышанное. — Не верю!— Я тоже был очень удивлен, когда мне сообщил об этом Гурен. — на лице Хиираги появилась невинная улыбка. — Но это чистая правда. К тому же у него в отряде есть две довольно милые девушки, так что тебе стоит поторопиться, Томоко. Может быть его уже соблазнили…— Ч-ч-чего? — мгновенно подскочила Томоко, не сдерживая крика. — О ч-чем вы таком говорите, г-господин Шинья!?Довольно бурная реакция вечно серьезной и собранной Томоко была весьма забавной и не менее милой, как посчитал Шинья. Возможно, именно в такие моменты она и переставала быть простой ?слугой? Хиираги, которой она привыкла себя считать и становилась обычной девятнадцатилетней девушкой. Девушкой, которая была влюблена в одного довольно твердолобого и не менее доброго парня.Улыбнувшись, Шинья на мгновение задумался. Конечно, с одной стороны он был рад тому, что этому ?сорвиголове? все же удалось завести новых друзей после тех трагических событий, после которых ему очень долго приходилось отходить. К тому же в отряде, куда попал Котаро, находилась Шиноа. Уж она-то точно не даст ему скучать. Да и новости о том, что Котаро постепенно шел на поправку, также не могли не радовать его. Ведь Шинья прекрасно знал о довольно трудном характере этого ?ребенка? и о том, каким он мог быть в трудные минуты. Подобных ему людей в этом мире осталось крайне мало.
— ?По крайней мере четверо.? — подумал Шинья.Вот только столь быстрое решение Гурена отправить парня на поле боя было слишком поспешным. Конечно, из отчетов, что были предоставлены ему Ичиносе ранее, никаких серьезных изменений или отклонений в состоянии Котаро обнаружено не было. Но даже так, это все еще не могло с уверенностью утверждать о том, что его состояние все также останется неизменным.
Впрочем, Шинья думал не только об этом. Больше всего его волновало именно то, что Гурен решил взять отряд Шиноа с собой именно в Фукусиму. И если его самые страшные опасения все же окажутся правдой, то все может обернуться куда плачевнее, чем события трехлетней давности.