Том второй. Глава первая - Суть желаний (1/2)

Что видит человек во сне? Может быть иллюзию? Или воспоминания далекого прошлого? Может быть предстоящие события грядущего? Каждый может по-своему ответить на этот вопрос. Каждый может предложить сотню различных вариаций и теорий. И каждый предложенный ответ будет уникален и неповторим. Все они по-своему будут правдивы и верны. И каждый ответ будет иметь свою ценность.Но что видит человек, заключивший контракт с демоном? Ответом на это будет…— Хи-хи…

Перед глазами раскинулся темный и бескрайний мир, в котором не было абсолютно ничего. Лишь бескрайняя пустота, тянущийся на десятки, а то и на сотни милей вокруг. Мир без красок и ярких цветов. Лишь густая и непроглядная тьма, в которой ощущалось отчаяние и ужас.Казалось, что весь этот мир был одной сплошной иллюзией. Любой человек, увидевший его, подумал бы, что это очередной странный сон, который в скором времени просто исчезнет, а он проснется и никогда более не вспомнит его. Вот только для Кимизуки этот мир был абсолютно реален. Как, например, яркий и ослепляющий дневной свет, как касание холодного и беззаботного ветра… И в этом самом мире обитало чудовище, желавшее заполучить как его душу, так и тело.— Неужели ты сам решил ко мне прийти? — сладкий женский голос, казалось, исходил отовсюду. — Довольно любезно с твоей стороны.— Выходи, Кисеки-О! — прокричал Кимизуки. — Я хочу с тобой говорить!— Пра-а-а-авда? — ее голос наполнился нотками веселья и озорства, что лишь сильнее разозлило парня. — Вот только наша с тобой встреча должна проходить немножко в другой обстановке. Думаю, ты не будешь против…Всего за какое-то мгновение весь темный и, казалось бы, безжизненный мир исказился и зарябил, словно какое-нибудь размытое изображение. Он постепенно изменялся и преобразовывался, принимая новые и весьма причудливые формы. А затем перед глазами предстало другое, более шокирующее зрелище.Кимизуки оказался в довольно большом и просторном зале, в котором царила приятная и спокойная атмосфера. Белоснежные стены, которые тянулись высоко вверх, напоминали собой огромные колоны, которые поддерживали большой куполообразный потолок. Там же висела и довольно своеобразная гигантская люстра, выполненная из, как смог догадаться Кимизуки, чистого золота. Увешанная множеством многогранных и столь разнообразных драгоценных камней, она походила на громадное ярко-золотистое солнце, которое осыпало всех находившихся в зале бесчисленными и невероятно яркими лучами света всех цветов и оттенков, столь непохожими друг на друга и одновременно с этим прекрасными. Пол же был украшен ярко-алым бархатным ковром, который раскинулся по всему залу. Казалось, что весь этот ковер был похож на кроваво-алую реку, что растекалась повсюду, постепенно охватывая все новые и новые границы зала.

Слева Кимизуки также обнаружил и второй этаж. Он, казалось, был возложен на плечи нескольких громадных и изысканных статуй, внешний вид которых напоминал собою древних богов Греции. Выполненные из белоснежного мрамора с поразительной точностью и мастерством, они притягивали внимание и невольно восхищали собою. Казалось, что такими невероятными произведениями искусства можно было любоваться целую вечность. Вот только сам Кимизуки не был таким уж преданным фанатом искусства, да и не понимал он в этом деле абсолютно ничего. Скорее, он даже и не пытался этого сделать, считая эту затею пустой тратой времени.

Затем его взгляд скользнул по белоснежным периллам, что тянулись от самой дальней стены и переходили на довольно широкую и белоснежную лестницу, которая и соединяла второй этаж с первым. По обе ее стороны находилось по старинному средневековому доспеху, в латных рукавицах которых были возложены полуторные мечи, чьи лезвия были обращены к полу. Их бледная и невероятно чистая сталь отбрасывала едва заметные блики, которые то и дело резвились по бархатному ковру. Сами же доспехи, словно извечные стражи этого особняка, стояли непоколебимо и ровно.

Также неподалеку он смог обнаружить бар, возле которого находилось несколько людей, осушающие не первый бокал спиртного. Бармен, лишь протирая чистый и блестящий стакан белоснежным платком, молча выслушивал как многочисленные рассказы подходящих клиентов, так и различные заигрывания молодых девушек, которые, видимо, решили приударить за молодым парнем довольно приятной внешности.Вокруг также было полно и множество других незнакомых ему людей, которые непринужденно беседовали друг с другом, порою то весело улыбаясь, то мирно и беззаботно попивая шампанское из хрустальных бокалов. Все они напоминали Кимизуки высшее благородное общество, которое решило собраться в один прекрасный вечер на банкет по приглашению какого-нибудь старого знакомого. Одеты все также были соответствующе: мужчины в довольно красивые и строгие костюмы темных оттенков, в то время, как на дамах были в изящных и элегантных вечерних платьях самых различных форм, вариаций и цветов.Впрочем, и сам Кимизуки не отставал от остальных. На нем также имелся довольно неплохой смокинг иссиня-черного цвета, с зеленоватой бабочкой в области шеи и белой розой во внешнем кармане на груди пиджака.

— Добро пожаловать, господин Кимизуки Шихо. — внезапный умеренный голос довольно сильно ошарашил розоволосого парня, отвлекая его от созерцания всего этого великолепия.Это был дворецкий. Мужчина выглядел лет на сорок и к удивлению Кимизуки, имел довольно хорошее, даже, скорее, атлетическое телосложение. Весьма острые и хищные черты лица были довольно непривычными и незнакомыми, в то время, как взгляд мужчины был невероятно проницательным и пронизывающим, словно бы заглядывая куда-то вглубь. Волосы, что имели цвет серебра, были хорошо уложены и зачесаны назад. Также на лице мужчины имелись и усы с бородкой, которые также имели весьма ухоженный вид. Даже его идеальное поведение и спокойное обращение явно намекали на то, что этот мужчина проработал дворецким очень долгое время. Возможно, в его семье имелись люди, что многие поколения проработали дворецкими или имели схожую профессию. Да и по его внешнему виду можно было с уверенностью сказать, что именно так и должен был выглядеть дворецкий в понимании людей.— Прошу вас, господин Шихо, проследовать за мной. — обратился к нему дворецкий ровным и спокойным тоном. — Госпожа в скором времени прибудет, поэтому я прошу вас подождать за вашим столиком.— За мои столиком? — с удивлением произнес Шихо.— Верно. — дворецкий незамедлительно достал небольших размеров блокнот и легким движением руки отыскал нужную ему страницу. — На сколько я могу быть точным, — дворецкий бросил быстрый взгляд на блокнот, а затем продолжил: — у вас сегодня запланирован ужин на десять часов.

— Чего? — в изумлении произнес Кимизуки, пытаясь переварить услышанное, а затем и вовсе ухватил дворецкого за ворот формы, при этом злобно изогнув бровь. — Какой еще на хрен ужин?! Ты издеваешься надо мной?!— Прошу вас успокоиться. — все с тем же спокойным тоном произнес дворецкий, ничуть не испугавшись грозного вида Кимизуки. — Я понимаю, что вы не довольны, но прошу вас, проследуйте за мной. Там вы сможете получить все необходимые вам ответы от госпожи.— Черт... — лишь сухо бросил Кимизуки, отпустив дворецкого. — Ладно… веди меня к этой твоей госпоже.— Благодарю вас за понимание. Прошу, следуйте за мной.Немного успокоившись, Кимизуки все же решил последовать за дворецким. Впрочем, шли они не так долго и уже через десять минут добрались до нужного им места.

Как оказалось, столик, который был ?как бы заказан? им и ?госпожой?, был довольно таки роскошным и дорогим. На нем была дорогая и изящная скатерть приятного бежевого цвета, на которой было множество узоров цветущих и прекрасных роз. Также на столике была пара белоснежных блюдц и невероятно прозрачных хрустальных бокалов, а в его центре красовалась высокая и элегантная фарфоровая ваза. Такое место, как смог заключить Кимизуки, могли позволить себе лишь богатые и напыщенные богачи, которые порою выбирались в свет. Да и сам столик находился в отдалении от основной массы, что явно намекало на то, что это, скорее всего, было VIP-место. Впрочем, Кимизуки не стал над этим сильно задумываться.— Разрешите? — обратился к Кимизуки дворецкий, указывая на букет невероятно белоснежных роз, которые каким-то чудом успели оказаться у него в руках. Кимизуки лишь бегло взглянул на букет и без промедления передал его, не став задумываться над этим, в то время, как дворецкий аккуратно и с заботой поместил его в вазу.

— И? Где эта самая госпожа? — обратился Кимизуки к дворецкому, оглядываясь по сторонам и пытаясь ее отыскать.— Она в скором времени прибудет. — незамедлительно ответил мужчина. — Поэтому прошу вас немного подождать. Может быть я могу что-нибудь предложить вам? Можете не беспокоиться, госпожа уже все оплатила, так что можете заказывать все, что только пожелаете.Затем дворецкий передал ему меню, а после исчез со словами: ?Если вам что-то потребуется, то просто позовите меня?.

Обреченно вздохнув, Кимизуки уселся на свободный стул, принявшись беззаботно оглядываться по сторонам. Вокруг, как и ожидалось, царила довольно мирная и спокойная атмосфера, а люди, что были неподалеку, лишь мило улыбались друг другу и порою что-то обсуждали между собой. Бывало, что они с улыбками на лицах весело смеялись, наполняя зал громким и жизнерадостным смехом. Скорее всего над какой-нибудь шуткой одного из мужчин в группе, — как мог догадаться Кимизуки. Неподалеку также находился оркестр, который наигрывал размеренную и довольно приятную мелодию старого джаза. Музыканты, внешний вид которых не сильно отличался от посетителей данного заведения, весьма умело обращались со своими инструментами, демонстрируя весьма виртуозную и профессиональную игру.Не обошлось и без певицы. Молодая и довольно привлекательная девушка лет двадцати пяти в изящном голубоватом вечернем платье стаяла чуть впереди оркестра, напевая незнакомую для парня песню. Ее мягкий и нежный голос был пропитан нотками озорства и веселья, стараясь донести до окружающих хорошее и музыкальное настроение.Вот только данная обстановка не очень нравилась Кимизуки, да и к тому же вся эта наигранность и притворство также не давали ему покоя. Словно все это походило на хорошо отрепетированный спектакль, в который он попал без своего согласия. И теперь же, находясь в нем, его не покидало чувство тревоги. Чувство, что он медленно и верно становится чьей-то игрушкой в руках неведомого ему кукловода. А этим самым кукловодом является…— Надеюсь, ты не заждался меня, дорогой. — невероятно мягкий и в тоже время чистый нежный голос донесся до его ушей, мгновенно привлекая к себе внимание.Обернувшись на источник звука, Кимизуки даже рот открыл от изумления.Перед ним была довольно изящная и прекрасная дама в элегантном и пышном зеленоватом вечернем платье. Легкими и грациозными движениями она медленно к нему приближалась, напоминая собой дикую и завораживающую пантеру. Ее руки, на которых были длинные белоснежные перчатки, с легкостью коснулись стула, немного отодвинув его, тем самым позволяя девушке занять свое место. Ее глаза, которые были ярко алого цвета, невольно притягивали внимание, не позволяя оторваться от них даже на секунду. Словно они пытались затащить в свою бездонную кровавую пропасть любого, кто хоть раз взглянет в них. Также девушка выделялась и своими светло зелеными волосами, которые едва ли могли дотянуться до плеч. Казалось, что о своей прическе она и вовсе позабыла, так как волосы были немного растрепанны и имели неухоженный вид. Впрочем, даже эта деталь делала ее по-своему прекрасной и столь уникальной в этом огромном зале.

Вот только внимание парня привлекло не ее невероятно красивый наряд или столь прекрасная внешность, а другая, более значимая, по его мнению, деталь.

Пара рожек. Пара темных рожек на ее голове явно намекали на то, что их обладательница была отнюдь не простым ?гостем? в данном зале. Если ее вообще можно было назвать ?гостем?.— Как тебе мой наряд? — как ни в чем не бывало обратилась к нему девушка, демонстрируя свое вечернее платье. — Он пришелся тебе по вкусу?— Что ты устроила, Кисеки-О? — со злобой произнес Кимизуки, глядя на своего демона.— Ты не доволен им? — с некой досадой спросила она, взглянув в его глаза. Казалось, что перед ним был вовсе не демон, а обычная девушка, которой действительно было интересно мнения парня о ее наряде. Вот только Кимизуки прекрасно знал, что все это было лишь очередным обманом и иллюзией. — Мне казалось, что такой прием будет в самый раз. К тому же мы с тобой так редко видимся…— Что это еще за цирк?! — мгновенно прервал ее Кимизуки, ударив кулаком об стол. — Ты издеваешься на до мной?!— Как грубо. — на ее лице появилась довольно хищная улыбка. — Но таким ты мне нравишься куда больше...— Заткнись! — мгновенно поднялся со стула Кимизуки, вот только в тоже мгновение он вернулся обратно, не в силах более пошевелиться. Его полностью сковало какая-то неведомая ему сила и мгновенно подчинила все его тело. И теперь он мог лишь смиренно сидеть и ожидать своей дальнейшей участи.— Давай не будем портить этот чудесный вечер бессмысленными и бесполезными ссорами. — как не в чем не бывало произнесла Кисеки-О, не обращая внимания на беспомощность парня перед собой. — Вместо этого давай лучше поговорим о том, ради чего ты действительно пришел ко мне в этот раз.В этот момент на лице зеленовласой девушки расцвела поистине дьявольская улыбка, от которой даже мурашки по коже пробежали. Впрочем, для Кимизуки такой прием был не первым, так что привыкнуть к этому, хоть и с трудом, он все же сумел.— Мне нужна твоя сила. — уже более спокойным голосом произнес розоволосый. — Именно поэтому я пришел сегодня к тебе.— Пра-а-авда? — наигранно протянула девушка. — И для чего же тебе нужна моя сила?

Ее взгляд, казалось, заглядывал в самые темные уголки его души, словно выворачивая оттуда все самое сокровенное и тайное, что он хотел так тщательно скрыть и утаить. И как бы сильно он не старался от нее что-то спрятать, она с поразительной точностью и легкостью это отыскивала, словно заранее зная, где именно это находилось. Казалось, что от нее вообще ничего нельзя было скрыть или утаить. С каждой секундой ему становилось все невыносимее, в то время, как демон просто любовался столь прекрасной и редкой для него картиной.— Дай мне свою силу! — прорычал Кимизуки. — Силу, чтобы…— Чтобы спасти свою миленькую младшую сестренку, верно? — мгновенно прервала его Кисеки-О. Кимизуки на это лишь сильнее сжал кулаки, в то время, как его лицо исказилось от удивления и злости. Затем, едва усмехнувшись, она продолжила: — Знаешь, я впервые встречаю такого человека, как ты, Кимизуки Шихо. Каждый раз, когда люди заключали со мной контракт, их желания сводились лишь к чему-то более приземленному и обыденному: одни желали непомерного величия, другие безграничной власти, третьи нескончаемого богатства и процветания, а четвертые же и вовсе мечтали о неимоверной силе и могуществе. Каждый из них что-то так отчаянно и беспамятно жаждал, что в конечном итоге все они просто утопали в своих грязных и низменных желания. Они убивали, предавали, насиловали и грабили, упиваясь своей силой и могуществом… — она даже рассмеялась, вспоминая своих прошлых носителей. — Но все они оказались лишь бесполезными и никчемными слабаками, не в силах выдержать даже крупицы моей истинной мощи. — на мгновение ее взгляд встретился с его. — Но ты совершенно другой…— О чем ты говоришь? — неуверенно спросил Кимизуки, в то время, как девушка лишь мило улыбнулась ему.— Знаешь, почему из множества людей я выбрала именно тебя? — неожиданно спросила она его. Казалось, что такая смена темы больше походила на то, что демон пытался его одурачить, а затем и вовсе поглотить его душу. Вот только… — В тебе есть потенциал, Кимизуки Шихо. Ведь твое желание так непохоже на остальные, но в тоже время оно может стать чем-то большим. Наверное, мне стоит немного объяснить тебе. — она усмехнулась, а затем медленно поднялась со своего места.С каждым шагом она становилась все ближе к нему, пока в конце концов не оказалась рядом. Ее руки с нежностью коснулись его лица, вызывая приятную дрожь и волнения. Сама же Кисеки-О без какого-либо смещения уселась ему на колени, обхватив руками его шею.— Ты что делаешь?! — невольно краснея воскликнул Кимизуки, пытаясь избавиться от таких объятий. Но, к его сожалению, ему это никак не удалось.— Ты ведь знаешь о семи смертных грехах человечества? — неожиданный вопрос застал парня врасплох. Затем она приблизилась к нему еще ближе, почти что переходя на шепот. — Например "похоть"…— Ч-чего?!От его слов девушка невинно рассмеялась и немного отстранилась от него, все также с улыбкой продолжая вглядываться в его светло-розоватые глаза.— У греха есть множество определений, смыслов и вариаций, вот только все это далеко от его истинного значения. Если говорить проще, то грех — это ничто иное, как человеческое желание. Гордыня, зависть, обжорство, похоть, гнев, алчность и уныние. Все это лишь простые человеческие желания. Одни достаточно сильны, чтобы позволить демонам мгновенно овладеть душой человека, другие же не менее коварны, так как постепенно оскверняют и очерняют душу, позволяя завладеть ей без какого-либо сопротивления. Все они являются нашим оружием. Даже сейчас, — она с улыбкой провела ладонью по его груди. — в тебе постепенно начинает пробуждаться похоть. Я чувствую, как в тебе постепенно, с каждой секундой, возгорается желание мной овладеть.

— Это ложь! — оскалившись, ответил Кимизуки.— Ты можешь лгать столько, сколько тебе захочется, но от меня тебе ничего не скрыть. Я знаю о тебе абсолютно все! Все твои самые сокровенные тайны, надежды и стремления. А также все твои тайные помыслы и желания. Но все они меркнут по сравнению с твоим желанием спасти свою младшую сестру. — она игриво провела указательным пальцам по его иссохшим губам. — Ты пойдешь на все, лишь бы спасти ее. Убийство, ложь, предательство… Все это постепенно позволит этому, пока что крохотному желанию, взрасти и стать тем, что в конечном итоге погубит тебя. Ведь именно оно и приведет тебя ко мне! Заставит отказаться от человечности и в конце концов ты сольешься со мной, отдавшись мне полностью!

Она хищно улыбнулась ему, а затем мгновенно приблизилась и поцеловала его. Невероятно сладкий, нежный и такой манящий вкус ее губ просто сводил с ума, заставляя желать большего. Он даже не заметил, как постепенно этот вкус разбавился свежей и теплой кровью из его укушенной губы. Его руки невольно схватили ее талию, заставив девушку прильнуть к нему еще ближе. Он ощущал, как его рассудок постепенно тускнел и таял, уступая желанию овладеть этой девушкой здесь и сейчас. И когда казалось, что он был готов уже сдаться, в его голове невольно возник образ его младшей сестры.

Невысокой, хрупкой и такой беззащитной девочки, что каждый раз встречала его с яркой и жизнерадостной улыбкой на лице. Ее глаза, что имели нежный малиновый оттенок, были полны радости, счастья и желания жить. В них горел столь яркий огонь надежды о скором выздоровлении, что даже Кимизуки невольно восхищался ее силой воли. Даже прикованная к пастели и не имеющая возможности покинуть свою палату, она каждый раз с нетерпением ждала его. Ведь он обещал ей рассказать множество истории о том, где ему удалось побывать и что увидеть там. И каждый раз она очень внимательно и с большим интересом выслушивала его, поглощая каждое, сказанное ее любимым и единственны старшим братом, слово.

Затем перед глазами возникли образы его товарищей по команде.

Йоичи, которого он считал бесполезным, беспомощным трусом и неудачником. Слабак, чья доброта и наивность каждый раз выводили Кимизуки из себя. А также его извечное желание всячески помогать своим друзьям также выглядело по-детски глупым и идиотским. Но все эти качества делали из Йоичи надежного и весьма преданного друга, который всегда откликнется на любую просьбу, какой бы сложной она не была.

Шиноа. Девушка, которая любила издеваться и отпускать всевозможные извращенные шуточки. Порою, Кимизуки казалось, что он и вовсе ее не понимал. Словно вокруг нее всегда витала аура таинственности и загадочности, а ее поведение и вовсе походило на профессиональную актерскую игру. Впрочем, даже из такой девушки, как Шиноа, вышел вполне себе неплохой командир, который всегда заботился и оберегал своих товарищей.Мицуба. Эту девушку Кимизуки и вовсе считал ?псевдо-командиром? отряда. Каждый раз она постоянно пыталась корчить из себя крутого и опытного бойца, который пережил не один десяток операций за стеной. Словно именно она была самой главной в отряде, а все остальные — лишь неспособными постоять за себя новичками, которые должны были слепо следовать за ней и во всем ее слушаться. На деле же она оказалась вполне себе обычной девушкой, вот только с завышенной самооценкой. Хотя ее навыкам боя и вправду можно было позавидовать, учитывая каким проклятым оружием она владела и как с ним обращалась.И наконец, Котаро. Идиот, с которым он всегда конфликтовал и при любой удачной возможности не упускал шанса хорошенько съездить ему по роже. Кимизуки не мог точно сказать, по какой именно причине он не долюбливал этого парня. Была ли это зависть или просто ненависть, было трудно ответить. Впрочем, даже на этого идиота можно было положиться в трудную минуту. Возможно, где-то глубоко в душе, он считал, что они с ним и вправду были чем-то похожи и когда-нибудь, в далеком будущем, они смогли бы даже поладить. Вот только в такой исход Кимизуки верил с трудом.

Кимизуки почувствовал, как постепенно его тело снова начинает двигаться, как к нему снова возвращаются силы. Поэтому, не теряя возможности, он мгновенно оттолкнул от себя Кисеки-О, сделав пару шагов назад и вытерев свои влажные от крови губы рукой.Девушка же, которая немного удивилась такому исходу, лишь усмехнулась. Затем, коснувшись своих влажных розоватых губ, она провела указательным пальцем по их контуру, словно бы пытаясь что-то понять, а затем взглянула на розоволосого парня.— Не думала, что ты так скоро сможешь освободиться. — она вернулась к своему месту и уселась на него. — У меня не было желания тобой овладеть. Лишь милая и невинная шутка.— Думаешь, я поверю тебе после того, что ты со мной сделала?!— Если бы я действительно хотела тобой овладеть, то сделала бы это раньше, не прибегая ко всему этому. — по какой-то причине Кимизуки поверил этим словам. Он чувствовал, что этот демон и вправду мог овладеть им в любой момент и без каких-либо проблем. — А теперь присядь. — она указала на другой стул, что пустовал. Вот только парень явно не спешил занимать его, с тревогой поглядывая на девушку за столом. — Не доверяешь мне? — на ее лице появилась немного обиженная улыбка. — Я понимаю тебя, но в этот раз я не собираюсь ничего делать. Даю тебе свое слово.— Так я и поверил тебе… — лишь сихо бросил парень.— Возможно, любой другой демон на моем месте и солгал бы тебе, вот только я всегда держу свое слово. И в знак этого, я отвечу на три любых вопроса. — она оперлась подбородком о свои руки, успев довольно мило ему улыбнуться. — Так что подумай, как следует. Ведь редко кому выпадает такой шанс.Вздохнув, Кимизуки все же решился присесть. Хотя он все также не доверял ей.— Хорошо… Я поверю тебе. — начал Кимизуки. Затем, задумавшись над тем, что именно ему стоит спросить у Кисеки-О, он невольно вспомнил недавнее сражение Котаро с аристократом. — Кажется, я знаю, что спросить у тебя…— Ты про то, что именно сделал Котаро Канеда, чтобы одолеть того аристократа, верно? — спросила Кисики-О, словно заранее зная его вопрос. Кимизуки же лишь кивнул ей в ответ. — Я удивлена не меньше твоего, когда смогла ощутить эту ауру. Столь мощное заклинание я не видела уже очень давно.— Заклинание? — спросил Кимизуки.— Верно. То, что сделал Котаро Канеда, было ничем иным, как заклинанием. Если тебе это не понятно, то скажу проще: заклинание — это сила демона, которой пользуется человек, заключивший контракт. Заклинания обладают огромной и чудовищной силой, которая в свою очередь полностью зависит от демона. В нашем же с тобой случае я могу даровать тебе все четыре типа заклинаний. Что же насчет их количества… — в этот момент она немного задумалась. — То тут все зависит лишь от носителя. Могу лишь сказать то, что одному из моих бывших носителей удалось обрести двадцать четыре заклинания, по четыре из каждого типа.— То есть я тоже могу овладеть заклинаниями?— Это тебе по силам.— Тогда какими заклинаниями я могу овладеть?— Как я и говорила ранее, всего существует четыре типа заклинаний: атакующие, оборонительные, связывающие и овладевающие. В случае того паренька, я могу сказать лишь то, что он использовал последний, самый могущественный тип заклинания. — она немного отстранилась и облокотилась на спинку стула. — Думаю, что в твоем нынешнем состоянии ты сможешь овладеть пока что только связывающими заклинаниями. Хоть они и являются самым слабым типом из всех четырех, с моей силой ты сможешь посоперничать даже с тем подполковником. Я, как Король дьявольского сундука, специализируюсь на связывающих и атакующих типах заклинаний. Можешь считать себя счастливчиком, так как мы с тобой в этом плане полностью совместимы.— Совместимы, значит… — Кимизуки на мгновение задумался над этими словами.

На сколько он знал, совместимость играла одну из самых важных ролей во время заключения контракта. Конечно, даже если совместимость и была довольно мала, человек все равно мог заключить контракт с демоном более высокого ранга, вот только от такого контракта было слишком мало пользы. Именно поэтому и проводились необходимые физические и ментальные тренировки, чтобы определить уровень совместимости человека с той серией демонов, к которой он подходил больше всего.

Впрочем, также бывали и такие случаи, когда демон и человек были полностью совместимы. Обычно для слаженной работы от человека требовалось как минимум сорок процентов совместимости, чтобы суметь использовать силу нужной ему серии. В случае же полной совместимости такая отметка достигала порядка шестидесяти процентов, позволяя человеку использовать больший потенциал своего демона.

— Ты, конечно же, можешь овладеть и остальными типами заклинаний, вот только их сила будет немного ниже по сравнению с теми, на которых я специализируюсь.

— Понятно. — ответил Кимизуки, переваривая все услышанное ранее. — Тогда я хочу овладеть заклинанием, про которое ты мне говорила.— Ты про связывающий тип? — спросила Кисеки-О, на что парень лишь кивнул. — Обычно, чтобы завладеть заклинанием, требуется принести в жертву свою кровь, а затем пережить самые сокровенные кошмары. Впрочем, я могу даровать тебе заклинание и без всего этого, так как в данный момент у меня нет желание пожирать твою душу.

Затем она несколько раз похлопала в ладоши, и всего через пару секунд рядом с ней появился тот самый дворецкий, который встретил его ранее. В своих руках он нес серебряный поднос, на котором был лишь один единственный стеклянный флакон с ярко-алой жидкостью. Приняв флакон, она мило улыбнулась дворецкому, а затем обратилась к Кимизуки:— Это моя кровь. — она указала на жидкость внутри стеклянного изделия. — Как только ты выпьешь ее, наша с тобой связь станет еще крепче, что позволит тебе не только овладеть различными заклинаниями, но и использовать гораздо больше моих сил, чем раньше.— Вот только за это нужно заплатить, я прав?— Верно. — улыбнулась девушка. — Как только ты примешь ее, твой организм постепенно начнет изменяться под действием демонической энергии. Весь этот процесс будет сопровождаться просто адской болью, от которой множество людей попросту ломались, и мне оставалось лишь пожрать их беспомощные души. Надеюсь, что ты будешь не из их числа, так как у меня на тебя большие планы, Кимизуки Шихо.Она медленно протянула ему флакон. Казалось, что все это было похоже на сделку с самим дьяволом, если учитывать внешний вид девушки и то, что именно она ему предлагала. Сила в обмен на его муки, а если его сил и вовсе не хватит, то и на душу. Хотя, обмен был вполне равноценным, так что другого выхода, кроме как принять данную сделку, Кимизуки не видел.— Ах да, хочу тебя предупредить, пока ты не покинул меня. — прервала его Кисеки-О, когда парень уже собирался выпить содержимое флакона. — Тебе следует опасаться Котаро Канеда.

— Что? Почему я должен опасаться этого идиота? — казалось, что такое предостережение было абсурдным. Возможно этот парень и был сильнее и искуснее его, вот только и сам Кимизуки не спешил от него отставать.— Он не тот, за кого себя выдает. Этот мальчишка что-то скрывает и мне это очень не нравится. Поэтому тебе не следует слепо верить всему, что он говорит.— Ты уверена в этом, Кисеки-О? — с недоверием спросил Кимизуки. — Или это твоя очередная уловка?— Верить моим словам или нет — решать только тебе. Я лишь пытаюсь тебе предупредить, чтобы сохранить свой сосуд. Так что тебе хоть иногда, но все же следует прислушиваться к моим словам. К тому же…В этот момент все здание, в котором Кимизуки и Кисеки-О находились, неожиданно затряслось, а затем, всего на мгновение, и вовсе зарябило, словно изображение старого телевизора. Впрочем, уже через несколько секунд все снова вернулась в норму, а все остальные люди, что были неподалеку, снова принялись что-то обсуждать, словно ничего ранее и не произошло. Возможно, Кимизуки также не обратил бы на это никакого внимание, вот только всего на мгновение, на один лишь миг, он смог ощутить столь гнетущий ужас и страх, что у него даже дыхание перехватило. Казалось, что невероятно плотная и кровожадная аура, от которой веяло лишь пустотой, холодом, смертью и чем-то столь древним и могущественным, цепкой хваткой вцепилась в его сердце, мгновенно сковав внутри все. К его счастью, ?хватка? продлилась от силы пару секунд, но даже этого вполне хватило, чтобы такого смелого и вечно быкующего парня, как Кимизуки, бросило в дрожь и заставило пот литься холодным ручьем.— Ч-что это было?! — едва смог выдавить из себя Кимизуки, схватившись за грудь, где бешено стучало его взволнованное сердце. Затем взгляд его испуганных глаз переместился на Кисеки-О, и от ее вида он и вовсе не смог выдавить и слова.На ее лице появилась столь кровожадная и несвойственная ей улыбка, что от обычного ее вида не осталось и следа. Зрачки, что до недавнего времени имели овальную и довольно приятную форму, мгновенно сжались, превратившись в две столь тонких иголки, что их едва можно было различить среди кровавой радужки. Ее руки с невероятной силой сжались в кулаки, из которых медленно стекала свежая кровь, явно демонстрируя то, что девушка держалась из последних сил, едва удерживая себя.

— Я и не думала, что в скором времени снова смогу ощутить ?ее? ауру. Интересно, кто же теперь стал ее носитель, раз теперь ?она? стала еще сильнее с нашей последней встречи. Жду не дождусь встречи с тобой, моя старая ?подружка?!

— Что это было, Кисеки-О?! — мгновенно задал вопрос Кимизуки, все еще не в силах понять, что вообще недавно произошло. — Ты знаешь, кто это был?!— Да. — она ответила ему с довольно зловещей улыбкой, вглядываясь куда-то вдаль. — И в скором времени ?она? объявится. — затем она взглянула на Кимизуки. — Думаю, что тебе уже пора. Была рада встретить тебя, Кимизуки Шихо.

И как только она закончила говорить, мир снова исказился, принимая свой привычный и столь мрачный вид, с каким он всегда его и встречал. Вот только в этот раз Кимизуки оказался в нем совершенно один. Один в абсолютно темном и безжизненном мире.

Немного оглядевшись, он обнаружил в правой руке флакон с кровью, который ему передала Кисеки-О. Немного покрутив его, он глубоко вздохнул, а затем откупорил его крышку. В нос сразу же ударил довольно терпкий запах свежей крови. Такой дурман обычно был во времена сражений с вампирами и всадниками апокалипсиса, так что ему это ничуть не мешало. Затем, немного взболтнув жидкость, он залпом осушил флакон. Вкус был тот еще, но Кимизуки, приложив не мало усилий, все же смог проглотить кровь, после чего еще долгое время откашливался и сплевывал.Результат не заставил себя долго ждать. Через полминуты все его тело неожиданно сковало, а затем по нему и вовсе пронеслось довольно странное, но одновременно с этим приятное и расслабляющее чувство. Вот только длилось оно не так уж и долго, как хотелось бы. Следом последовала и обещанная Кисеки-О расплата в веди столь мучительной и острой боли, что от нее хотелось кричать во все горло. Казалось, что каждая частичка его тела безжалостно рвалась на множество кусочков, а затем снова собиралась воедино, словно ничего и не было. И так сотни, тысячи раз, не переставая ни на мгновение. Он то выгибался, то снова сжимался, словно младенец, не переставая стонать и кричать, пока его голос не перешел на хрип, а его связки не воспалились и сорвались.

Для Кимизуки этот ад, казалось, длился целую вечность. Порою, ему просто хотелось сдаться и умереть, лишь бы избавиться от столь невыносимых страданий и невероятной боли. Но каждый раз он вспоминал свою младшую сестру, Мирай. Если он сдастся здесь и сейчас, то попросту обречет ее на не менее мучительную и одинокую смерть. Ведь он обещал навестить ее. Обещал рассказать о том, что он видел и где побывал. Рассказать о том, что теперь ее смогут вылечить, ведь он смог стать членом отряда ?лунного демона?. А также рассказать о своих новых товарищах.

Постепенно боль стала отступать, пока и вовсе не исчезла, позволяя Кимизуки вздохнуть с облегчением. Все его тело невероятно тряслось, покрытое обильным потом. Хотя это его уже не волновало. Даже если от каждого движение ему все еще было больно, он продолжал улыбаться. Ведь ему удалось пережить испытание Кисеки-О. А это значило, что он не был слабаком. Это значило, что у него теперь есть сила, с помощью которой он сможет бороться и спасти свою младшую сестру.***Шаги эхом проносились по длинному и темному коридору. Лишь одиноко висящие фонари на стенах, которые встречались ему каждые десять метров, были единственными, кто его сопровождал, бросая в след уходящему парню довольно тусклые лучи света.

Двигался он не слишком быстро, хотя походка была отточенной и размеренной. С первого взгляда можно было сразу сказать, что этот человек определенно был военным. Хотя сам парень был совершенно другого мнения о себе.В данный момент Котаро направлялся к тренировочной площадке, что была расположена во внутреннем дворе штаба. По словам Шиноа, которая и являлась инициатором неожиданного сбора всего отряда, именно там и должна была проходить их очередная ?тренировка?. Вот только время и место для этого были выбраны уж очень подозрительно, да и неожиданный сбор ни с того, ни с сего также наводил на некие мысли. Впрочем, Котаро уже догадывался, какая именно их ожидала тренировка, поэтому, устало вздохнув, решил ускорить темп.Спустя десять минут он уже приближался к тренировочной площадке. Как и ожидалось, прибыл он слишком рано. Да и других людей вокруг также не нашлось. Хотя, учитывая то, что время было довольно позднее, это было вполне ожидаемо. И, оставшись наедине с самим собой, парень уселся возле ближайшей стены, опершись об нее спиной.Его взгляд неторопливо прошелся по всей площадке. Внешне она ничем не отличалась от тех, что он видел ранее. Скорее, чего-то подобного он и ожидал, глядя на довольно пустынную поляну, покрытую гравием и песком. Сама площадка была около ста метров в длину и пятидесяти в ширину, с несколькими траншеями и зоной для стрельбы. Неподалеку также находилась и специальная полоса препятствий, разработанная для тренировки выносливости и физической силы. Обычно такие места предназначались для тренировок солдат и новобранцев, которые впервые попадали в имперскую демоническую армию. Здесь они проводили свой первый месяц становления солдатом, который был довольно насыщенным и колоритным. Впрочем, временами здесь бывали и отряды ?лунного демона?. Хоть их тренировки и сводились лишь к простым спаррингам и демонстрации своих возможностей, молодые бойцы с огромным энтузиазмом продолжали наблюдать и восхищаться ими.

Даже сейчас, глядя на все это, Котаро невольно вспоминал себя, когда впервые оказался в подобном месте. Курс молодого бойца надолго отпечатался в его памяти, учитывая то, в чьей именно компании он тогда его провел. Блондин, один только вид которого уже выводил темноволосого юношу из себя, никогда не упускал ни единого шанса отпустить какую-нибудь нелепую и пошленькую шутку, а порою и вовсе устраивал разнообразные курьезные случай на ровном месте, за что оба парня часто получали нагоняи от вышестоящего офицера. А уж сколько раз они вместе в карцер попадали и вовсе счесть было невозможно. Возможно, тогда он и считал Казую весьма надоедливым и доставучим парнем, но сейчас, вспоминая те веселые и беззаботные времена, он был рад, что именно с этим человеком он провел то время. Время, которое теперь уже невозможно было вернуть.Взгляд лениво скользнул вверх. Высоко в небе серовато-розовые облака неторопливо плыли куда-то вдаль небольшой стаей, напоминая собою пушистых овечек, в то время, как ветер, словно гончая, подгонял стадо и направлял их в нужном направлении. Также неподалеку была и луна. Прекрасный серебряный диск лишь недавно вступил в свои владения, сменяя недавно ушедшее солнце. Его легкие и нежные серебристые лучи постепенно покрыли все в округе, тем самым позволяя рассмотреть некогда темные участки земли.

Он довольно вяло вздохнул, взъерошив свои иссиня-темные волосы. Глаза, отливая серебристо-фиолетовым оттенком под мягкими лучами луны, не спеша и без энтузиазма блуждали по округе, времена концентрируясь, казалось бы, на чем-то непримечательном и бесполезном. Он очень часто любил так делать. Просто наблюдать за окружающим его миром. За движением вечно беззаботного ветра, за ходом неторопливых облаков, за прекрасными и потрясающими вечерними закатами. Даже мотыльки, что неустанно кружились вокруг света вечерних фонарей или строй муравьев, что довольно дружно куда-то спешили. Казалось, что каждая мелочь могла бы привлечь его внимание на долгие и продолжительные минуты, а затем завладеть им, не отпуская ни на миг. И каждый раз он просто наблюдал. Может быть у него и был довольно трудный и весьма горячий характер, но эта, казалось бы, одна единственная спокойная черта, что никак не должна была вязаться с ним, досталась ему от матери.

Его рука медленно коснулась груди. Там, глубоко внутри, его все никак не покидало чувство тревоги. Сердце, что продолжало бешено стучать, было объято необъяснимым и доселе забытым волнением. Казалось, что все его нутро как будто бы сковало прочными оковами, цепкой хваткой вцепившись в него. И с каждой секундой хватка становилась лишь сильнее. И это чувство… Чувство превосходства и невообразимой силы, с которой невозможно было сравниться или достичь… Чувство, которое он так отчаянно пытался забыть все эти долгие годы… Забыть ту слабость и беспомощность, что он тогда испытал…Несомненно, это был он…На лице появилась улыбка. Вот только вместо обычного дружелюбия и привычной беззаботности, это улыбка была пропитана лишь холодом и нетерпением. Скорее, такая улыбка могла принадлежать лишь изголодавшему хищнику, которому наконец-то удалось выйти на след жертвы. Хотя, учитывая кого именно он смог ощутить, то такие понятия, как ?жертва и охотник? были, скорее, лишними в этой ситуации. Если уж и сравнивать их, то тут скорее всего подошло бы противостояние ?дракона и тигра?. Всемогущего и непостижимого дракона против слабого и беспомощного тигра. Может быть такое сравнение и могло показаться немного преувеличенным и надутым по мнению других, вот только Котаро прекрасно знал, на что был способен этот самый ?дракон?. И учитывая то, сколько же времени прошло с их последней ?встречи?, Котаро уже не сомневался, что он стал куда сильнее прежнего. Хотя это его не волновало. Главное — он сумел ощутить эту гнетущую и ужасающую ауру, которая могла принадлежать лишь одному единственному человеку. Хотя его и человеком-то вряд ли можно было назвать.

Кулак сжался с невероятной силой. Казалось, что если он приложит еще немного усилий, то его кисть и вовсе могла бы сломаться. Вот только ему было плевать на это. Плевать на боль в руке, как и на кровь, что успела выступить из кулака. Сейчас, внутри него, бушевала столь невероятная ненависть и злоба, что эта безумно-жгучая смесь затмевали внутри него абсолютно все, оставляя после себя лишь горечь и жгучую боль. Боль, которая просто разрывала его сердце на множество кусочков от одной только мысли о том, что именного из-за него он все потерял. Впрочем, раз он сумел ощутить эту ужасающую ауру, значит и это ?чудовище? в скором времени должно было объявиться. Это лишь вопрос времени, когда они снова смогут встретиться. И когда этот момент настанет, он сможет сполна ему отплатит.— Котаро! — знакомый голос неожиданно окликнул парня, тем самым возращая его к реальности. Похоже, что он слишком сильно зациклился на нем, раз не заметил того, что время сбора отряда уже подошло.Первым, кто прибыл на место после него, оказался Йоичи. Впрочем, это было неудивительно и вполне ожидаемо, учитывая то, каким именно человеком был Йоичи. И судя по его веселому и весьма бодрому голосу, он пребывал в довольно приподнятом настроении. Да и внешний вид парня явно намекал на то, что он очень спешил прибыть на точку сбора как можно скорее, так как его дыхание было сбитым, а форма выглядело неопрятно и местами имела складки.

— А, привет, Йоичи. — Котаро с улыбкой махнул ему рукой в знак приветствия, все также продолжая сидеть возле стены. И если он совсем забыл про то, что его рука была полностью покрыта свежей кровью, то от взгляда Йоичи такая деталь явна не смогла ускользнуть незамеченной.— Что-то случилось? — спросил его весьма обеспокоенный парень, указывая пальцем на правую руку Котаро.— Ты про это? — темноволосый лишь бегло взглянул на руку. — Не обращай внимание, скоро пройдет.