Глава 23 Магия Иггдрасиля (1/1)

Яркая вспышка разогнала густые тени, отбрасываемые пышными кронами высоких деревьев. Изумрудное сияние исходило от возникшего в воздухе небольшого, шириной в ладонь, плоского диска, исписанного вязью мистических рун. Символы плавно, но неумолимо перетекали друг в друга. От центрального круга, чуть выдаваясь вперёд, кружилось два кольца, так же покрытые узнаваемыми письменами, но чей смысл утекал от непосвящённых. Внезапно, в один миг рунические круги рассыпались снопом ярких искр, но тут же на их месте возник небольшой, размером с кулак, зеленоватый шар, наполненный с виду густой, болотной водой. Вытянувшись сосулькой, быстрее выпущенной стрелы, комок слизи преодолел расстояние в пятьдесят шагов, прежде чем с громким шлепком ударился об выглядывающий из-под земли огромный кусок скалы. Серый камень, выдержавший прихоти природы, мгновенно растёкся бурой, дымящейся лужицей. От удара капли едкой кислоты разлетелись во все стороны, выжигая на коре вековых стволов глубокие шрамы. Земля местами почернела, растения увяли, а воздух наполнился резкими смрадом гниения. Фалгур, не отрывая глаз, затаив дыхание, внимательно наблюдал за таинством магии. Натянутые струнами нервы подстегнули восприятие Небожителя, во много раз замедлив привычное течение времени. То, что для посторонних наблюдателей слилось в один неуловимый миг, для него не значило ничего существенного. В деталях разобрав использованную Змеем Запада магию, воин пришёл к неоднозначному, но само собой напрашивающемуся ответу. —?Господин Бархаду, вы довольны? —?нарушил тишину старый наг. Тяжело дыша, покосившись на усеянную выбоинами и глубокими трещинами скалу, ставшую целью десятка известных ему заклинаний, он смахнул с лица подступившие капельки пота. —?Боюсь, что у этого старика больше не хватит сил даже на то, чтобы зажечь крохотный огонёк,?— низко склонил он голову, будто извиняясь за собственную слабость. В прислуживающем поведении дряхлого монстра никто бы из жителей Королевства не узнал грозного Демонического Змея из Великого Леса Тоб. Тем не менее, мудрость, а может и природные инстинкты позволили ему уловить ту угрозу, что мог бы из себя представлять странный человек, пришедший вместе с дриадой. —?Более чем,?— задумчиво прошептал Фалгур. Скрестив на груди руки, положив ладонь на подбородок, он стоял в паре шагов от Змея, пристально разглядывая учинённые магией разрушения. —?Как ты там говорил? Тебе известно лишь одно заклинание третьего ранга? —?Верно,?— кивнул Змей. —?Этот старик потратил годы на оттачивание иллюзорных чар, и по праву может гордиться полной невидимостью. Даже баргесты с их отменным слухом и обонянием не в состоянии заметить крадущегося у них под носом старика,?— растянулось сморщенное лицо в довольной ухмылке. —?Вот как,?— странно посмотрев на собеседника, пробормотал мужчина себе под нос. Однако не невидимость в арсенале заклинаний Змея привлекла внимание Небожителя, а тот термин, что он использовал для описания силы известных ему чар. В Иггдрасиле магия делилась на ранги, где каждый следующий в несколько раз превосходил предыдущий: будь то сила разрушения, мощь благословения или же время призыва чудовищ. Показанная стариком магия относилась к той самой ранговой, что была знакома Фалгуру. Пусть он и был воином, бесконечно далёким от застенок волшебных академий, но ни одно сражение, как правило, не обходилось без любителей мистических причуд. Руны, что пылали на парящем перед ладонью нага диске, точь-в-точь походили на те, что были в Девяти Мирах. Невозможно было списать подобное совпадение на простую случайность. —?Как интересно,?— всё так же не повышая голоса, пробормотал Фалгур себе под нос. —?Змей! —?резко обратился он к старику, отчего последний невольно вздрогнул от испуга. —?Тебе хватит сил на одно последнее заклинание? Неважно какое, пусть и самое слабое. —?Д-да,?— скривившись в лице, поджав губы, выдавил из себя старик. Негодование читалось в чёрных бусинках глаз, но вставить слово поперёк он не смел. Дриада, сама того не подозревая, поделившись информацией о смерти энта, возвела Фалгура в глазах нага до уровня мифических героев, но как бы заклинатель не завышал в мыслях силу незнакомого человека, он не мог себе даже близко представить, насколько он заблуждался. —?[Мистический заряд],?— проговорил Змей ключ-команду для активации волшебства. Перед костлявой, вытянутой ладонью вспыхнул бледно-синий, рунический круг, исписанный вязью таинственных символов. Но в отличие от прошлого, новый диск отличался не только цветом и письменами, но и имел всего один обруч, слегка выдающийся вперёд. Число колец определяло силу магии. В Иггдрасиле существовало всего десять рангов, не считая сверхуровневой, что некоторые Небожители принимали за негласный одиннадцатый. Тем не менее, хоть число заклинаний в Девяти Мирах с лихвой превышало отметку в десять тысяч, по праву сильными, способными переломить ход сражения или же оказать хоть сколь-нибудь существенную угрозу, считались чары от седьмого ранга и выше. Но ничто из показанного Демоническим Змеем Запада не превышало второго уровня, и только упомянутая им невидимость дотягивала до третьего. Фалгур не стал медлить. Прежде чем заклинание обрело окончательную форму, он резко подскочил к старику и махнул перед ним ладонью, задев парящие в воздухе символы. Словно треснул тонкий лёд, диск моментально распался на мириады осколков, растаяв в воздухе яркими искрами. Вскрикнув, старик отдёрнул руку и резво отскочил назад. Боль отразилась на худом, вытянутом лице. Положив ладонь на грудь, сжавшись клубком на земле, он раскашлялся с пугающей силой, будто собирался выплюнуть наружу собственные лёгкие. —?Друг Киэль, что ты сделал?! —?подскочила к Змею дриада. Склонившись над припавшим к земле стариком, она занесла над ним руки, выпустив наружу бледно-зелёное сияние. Её целебная магия отличалась от ранговой тем, что не имела, как минимум, рунических кругов. —?Прервал чтение магии,?— спокойно ответил мужчина, смотря на свою ладонь. Пару раз сжав её в кулак, он перевёл взгляд на истощённого старика. —?По нему должно было ударить откатом, на время лишив его возможности творить заклинания. Но я не предполагал, что он получит существенный ущерб,?— продолжил он с лёгкой толикой сочувствия. Опустившись рядом, воин внимательно оглядел содрогающегося на земле получеловека. Вскоре приступ кашля прошёл, но на бледном лице прибавилось морщин, а в волосах затесались новые седые пряди. —?Как ты себя чувствуешь? —?с участием спросил Фалгур, чувствуя лёгкое угрызение совести. Старик ему не нравился, но и отторжения не вызывал. Мучить же без причины живое существо претило самой природе Небожителя. —?Этот старик бывал и в худших ситуациях,?— спустя некоторое время, через силу выдал Змей хриплым, усталым голосом. —?Благодарю, госпожа Пол Перлия,?— посмотрел он на склонившуюся над ним дриаду. —?Без вашей помощи этому старику было бы тяжело. —?Ой! —?удивилась Пинисон. Светлячки над нею весело зажужжали, пустившись в причудливый пляс. —?Меня снова поблагодарили… Что же делать? —?растерянно спросила она глядя на Фалгура. Мужчина в ответ пожал плечами, оставив её вопрос без ответа. —?Если госпожа Пол Перлия смутилась из-за слов этого старика, то он просит прощения,?— продолжил Змеи. С трудом поднявшись на хвост, не без помощи дриады, он чуть шатался от слабости из стороны в сторону, но помощь лесная фея не давала упасть. —?Я не смутилась,?— между тем продолжила Пинисон. —?Просто я не часто слышала от других эти слова, и не уверена, как правильно на них отвечать. —?Уверен, что у вас будет ещё время это обсудить,?— вмешался Небожитель. —?Змей,?— обратился он серьёзным, требовательным тоном к старику. —?Откуда ты узнал эти заклинания? —?Этот старик потратил годы на изучение книг,?— не стал наг медлить с ответом, подобравшись от холодного голоса Небожителя. —?Книг? —?вопросительно изогнулась бровь под глубоким капюшоном. Скрестив на груди руки, Фалгур пронзительно посмотрел на собеседника, словно собираясь прожечь в его теле дыру. —?Допустим… У тебя сохранились эти книги? —?спросил он, и, дождавшись кивка, продолжил:?— Тогда кто написал эти книги? Откуда пришли эти знания? —?задавал воин вопросы, ничуть не стесняясь своей неосведомлённости. —?Откуда? —?задумчиво повторил Змей, странно покосившись на дриаду, словно вопрошая её о верном ответе. Пинисон же, не имея возможности помочь, просто беззаботно пожала плечами. —?Этот старик купил книги у дворфов… —?начал он свой рассказ. —?На северных границах Великого Леса Тоб пролегает торговый маршрут между подземным царством и приграничным городом Королевства. Пару раз в год караваны пересекают лес. В обмен на предоставленную мною защиту, они закупают у людей необходимые клану товары. Напрямую это невозможно. Так, среди всего прочего, этот старик получил несколько книг магии. К сожалению, ему не известно, кто их автор. —?Хорошо… —?прикрыв глаза, задумался Небожитель. Молчание затянулось, но ни наг, ни дриада не решались первыми нарушить тишину. Переглядываясь между собой, они вели немой диалог, не понимая причин, по которым человек задавал подобные вопросы. Время тянулось ленивой улиткой, не спеша ползущей по тонкому стеблю. Слабый ветерок блуждал между деревьями в густой чаще леса. Скрипели старые ветки, пели вдали задорные птицы. С вершины холма, раскинувшегося за спиной мужчины, доносился тихий гомон десятка голосов. Клан лесных наг переживал за вождя, но никто не рисковал нарушить его приказ и подойти ближе, даже когда гремели взрывы магических зарядов. —?Ты так и не ответил на мой вопрос,?— резко открыв глаза, уставился Фалгур на Змея. —?Откуда пришли эти знания? —?Знания? —?неуверенно повторил получеловек. —?Этот старик слышал только легенды, которым не одна сотня лет, но вряд ли они заинтересуют вас… —?Говори,?— потребовал Небожитель. —?И не решай за меня, что меня заинтересует, а что нет,?— добавил он с нотками угрозы. —?Простите этого старика! —?выкрикнул Змей, низко опустив голову. Громко сглотнув, поёжившись от тяжёлого взгляда человека, он всё же нашёл в себе силы на ответ:?— У людей есть легенда, что магию им подарили Боги, сбросившие с престолов тиранов древних эпох. Боги принесли людям три дара. Первое?— они разрушили цепи, освободив рабов. Второе?— они принесли свет надежды, исцелили раны и наполнили смыслом людские жизни. И третье?— Боги отобрали у драконов магию и дали её людям, для борьбы с врагами. —?О каких врагах ты говоришь? —?перебил Фалгур собеседника, поддавшись любопытству. —?Эльфы, драконы, нежить, монстры, да и все прочие зверорасы,?— перечислил старик тех, кого вспомнил. —?Уже много поколений люди враждуют не только между собой, но и со всеми остальными, что когда-то давно принимали их за слабых животных. Этот старик не знает много, это лишь слухи, что ему доводилось слышать за его долгую жизнь. —?Не одна сотня лет… —?повторил Фалгур. Развернувшись на месте, Небожитель пробежался глазами по скалистому подступу к вершине холма. Местами, среди земли и камней проглядывала жемчужная кладка древних строений, погребённых лесом много веков назад. Подобные он уже видел первой же ночью, когда Пинисон привела его к небольшому озеру с прохладной, чистой водой. Тогда дриада поведала о городе эльфов, что сгинул в один миг под ударом неистовой силы. Приложили ли к тому руку Небожители, или же в дело вмешался кто-то иной, чуждый не только этому миру, но и тому, откуда явился Фалгур? Но тогда почему среди людей распространилась ранговая магия, один в один повторяющая таковую из Иггдрасиля? Безусловно, кто-то из Девяти Миров уже бродил по этим землям. Тем не менее, ни бандиты из лесного братства, ни жители деревни Рунас, ни монстры из Великого Леса Тоб?— никто из них не мог достоверно сказать о том, что Боги из легенд были по-прежнему живы. —?Друг Киэль… —?прозвучал за спиной встревоженный голос лесной феи. —?Всё хорошо? Ты выглядишь очень грустным… Или я ошибаюсь? —?Это не грусть,?— мотнул воин головой. —?Скорее осознание. А оно, в свою очередь, не кажется мне радостным. Я как слепой, потерянный кролик блуждаю в потёмках в поисках родного дома, но чем глубже забираюсь в лес, то тем отчётливее понимаю, что тьма сгущается… —?Не понимаю,?— обошла дриада человека, встав перед его лицом. Попытавшись заглянуть под капюшон, она наткнулась на блеск чистых сапфиров, переполненных тревогой и сомнениями. —?Как ты мог заблудиться в лесу, если я с тобой? Скажи куда тебе надо, и я выведу тебя из леса! —?уверенно кивнула Пинисон. —?Если бы всё было так просто,?— отмахнулся Фалгур. Обернувшись, глянув через плечо на застывшего молчаливой статуей нага, он обратился к нему:?— Раз у тебя остались те книги о магии, то я бы хотел на них глянуть. Не волнуйся, они мне надолго не понадобятся, хочу лишь убедиться кое в чём. —?Конечно,?— прополз мимо Змей, направившись в сторону холма. —?Они в лагере. Идите за этим стариком,?— махнул он рукой, призывая следовать за ним. Помедлив несколько мгновений, бросив последний, задумчивый взгляд на изрытую магией поляну и куски камней, отколовшихся от отвесной скалы, Фалгур побрёл следом за стариком. Едва уловимая тропа петляла среди деревьев и пышных кустов, пронизанных странными, чёрными лианами. Со слов нага, воин понял, что это были хищные заросли, впивающиеся в жертву мёртвой хваткой. Но помимо растений, Фалгур обратил внимание и на менее очевидные ловушки. Где-то была изрыта земля, где-то притоптана трава. Порой среди веток мелькали остовы огромных брёвен, подвешенных на прочные лианы, а поляны с ядовитыми цветами специально оставляли неприкрытыми, словно приглашая незваных гостей подойти ближе. Вне всяких сомнений, лесные наги разбили лагерь в настоящей лесной крепости, на древних эльфийских руинах. Поднявшись на вершину холма, так никого и не встретив, хотя любопытные голоса, казалось, окружают их, Змей вывел Фалгура и дриаду на широкое плато, расчищенное от деревьев и кустов. Время сравняло с землей останки древней крепости. Но кое-где лес ещё не успел пожрать белый, сверкающий жемчугом, полированный камень. Даже пара массивных колонн, обвитых плющом и виноградом, стояли гордыми монументами забытой эпохи. Насчитав больше дюжины шатров, в каждом из которых без труда разместился бы пяток наг, Фалгур подсчитал в голове примерный размер клана. В целом выходило чуть меньше сотни, о чём ранее успела поведать дриада, хоть и сомневалась в своих наблюдениях. Между тем Змей привёл гостей в неприметный закуток, скрытый от основного лагеря остатками каменной кладки. Под навесом из веток лежал простой настил из сухой травы, а рядом, в кожаном мешке проступали очертания нескольких толстых книг. —?Этот старик любит тишину, когда никто не мешает его чтению,?— пояснил Змей, уловив витающий в воздухе немой вопрос. —?Вот те самые книги. Всё, что у меня есть,?— указал он на мешок. Молча кивнув, не сказав и слова, Фалгур подошёл к навесу, и, пригнувшись, вынул из-под него искомый предмет. Выбрав среди десятка книг одну наугад, он тут же развернул её на середине, став пристально разглядывать знакомые, но непонятные символы. В Иггдрасиле выучить новые чары не составляло труда. Сказывались условности виртуальной реальности, но в Новом Мире, каждый претендент, вступивший на тернистый путь магии, мог потратить годы на изучение лишь одного заклинания. Как это работало, воин не до конца понимал, а объяснения нага находил весьма туманными и запутанными. Однако, в книге Фалгура интересовала в первую очередь не магия, а сам язык, на котором она была написана. Хоть он и видел письменность Королевства, в нём тлела надежда, что раз первые книги магии написали Боги, то он увидит знакомый язык. Тяжёлый вздох вырвался из плотно сжатых губ. Разочарование скользнуло в глазах Небожителя. Прикрыв первую книгу, без особой надежды проверив и остальные, он собрал всё обратно в мешок и бросил под навес. Присев на большой камень, скрестив на груди руки, воин по старой привычке поднял глаза к небу. Пусть ожидание и не оправдались, но зацепки были уже существенными. Стало ясно, в каком направлении искать прочих Небожителей, что как и он, возможно, пребывали в смятении, не подозревая о том, что с ними случилось. Фалгур всеми силами желал докопаться до истины, до причины того, что перенесло его в этот мир. Почему он здесь? Для чего? С какой целью? И главное, кто за этим стоит? Тихий шёпот со стороны вырвал воина из раздумий, напомнив о том, где он находился. Оглядевшись, заприметив вдали отошедших от него спутников, Фалгур невольно прислушался к их диалогу. —?…Вот именно об этом и я говорю,?— о чём-то усердно твердила Пинисон. —?Я совсем забыла о том, что здесь находились руины древней крепости. Однако, я всё же не могу понять, что привело тебя сюда? —?Ох, госпожа Пол Перлия,?— тяжело вздохнув, ответил Змей. —?Этот старик не хотел тревожить вас попусту своими трудностями, но раз вы настаиваете, то так тому и быть. Ровно семь дней назад разведчики обнаружили на южных окраинах леса группу людей. Большой отряд из почти что полусотни заклинателей затаился среди деревьев. Этому старику стыдно признаваться, но страх вынудил его отступить в сердце леса, где природа защитит его семью от людей. —?О чём ты говоришь? —?удивилась дриада. —?Разве кто-то напал на лес? Зачем? —?Прошу прощения, но этот старик не знает причин. Он всего лишь случайно наткнулся на сильного врага, и решил отступить, сберечь тех, кого поклялся защищать. К тому же, враги ступили на территорию Мудрого Короля. Может быть они пришли за ним? Да и разведчики говорили о том, что эти люди сжигают граничащие с лесом деревни других людей. Как так можно? Этот старик не понимает, что движет людьми… Резкая, как удар грома мысль посетила разум Небожителя. Тут же вспомнился минувший вечер в таверне деревни Рунас и Воин-Капитан Королевства. Что если притаившиеся в лесу люди охотились за ним, и что в такой ситуации делать Фалгуру? Он отказал солдату по причине того, что не желал вмешиваться в придворные интриги. Тем не менее, ему не составило бы труда найти отряд посланных убийц и одним росчерком меча прервать бесчинства. Выбор всегда был за ним. Как ему следовало бы поступить?