5. конец записи (1/1)

Интервьюер выключила диктофон и уставилась на мистера Харингтона. Она прочла в его мыслях боль (не первый раз читая их за всю беседу), все о чем он сейчас переживал задело ее за живое. Она помнит его прежние невероятные страдания по мисс Кларк, но сейчас, сидел перед ней, актер был настолько уязвим за счет страха потерять ее, что девушке интервьюеру стало неловко за то, что она умеет слышать мысли. Мистер Харингтон намного глубже и сердечней, чем другие знаменитости с которыми ей доводилось общаться. Он не боится быть собой,?— тонкое восприятие мира помогает ему в жизни, толкает вперёд на такие подвиги, как, например, разрушение брака с Роуз Лесли ради истинных чувств к мисс Кларк. И он страдает,?— эмоции неподдельные и местами наивные для мужчины, но все в пределах нормы, как у истинного актера. Растворяться в правде, в своих чувствах, придумывать другую реальность?— залог успеха у человека связанного с творчеством. Кит Харингтон не просто творческая личность, он прежде всего мужчина которому дано чувствовать и наверное, поэтому девушка интервьюер не осуждает его поступка,?— наоборот, она восхищается его смелостью за борьбу с судьбой за возможность быть с любимой женщиной. ?— Вы расстроены, мистер Харингтон. Вспомнили о чем-то плохом? Актер переключил взгляд с окна на девушку. Между ними повисла неловкая пауза. ?— Прошу прощения, я снова думаю о своем. Время поджимает, мне пора бежать. Дела-дела… Его глаза такие стеклянные, что наверное,?— думает интервьюер,?— ему смотреть тяжело. ?— Конечно. Я все понимаю. Спасибо вам за интересную беседу, с вами приятно общаться. ?— Благодарю. И я был рад встречи. Возможно, мы когда-то встретимся на подобном интервью. Кит набросил куртку на плечи и оставил на столике деньги за свой кофе и за напиток интервьюерши. Он настойчиво убедил девушку, что все нормально, и он просто угостил ее за свой счёт. ?Галантный,?— думает она,?— и такой печальный мужчина?. ?— Мистер Харингтон… Кит обернулся уже в дверях. ?— Да-а?.. ?— Не волнуйтесь так. С ней будет все хорошо. —?Кивнула она ему, намекая на Кларк. —?Она справится, потому что вы рядом с ней и… —?девушка смущённо опустила глаза, но все же, добавила,?— и я говорю не о вашей бывшей жене. Харингтон округлил глаза, однако не сказал ей ни слова. Он только ошарашенно улыбнулся, кивнул, будто согласился с ее напутственным словами, и облегченно вздохнув вышел из кафе.*** Свет солнечного луча лежит на ее плечах. За окном тепло и солнечно. Она не замечает стоящего в дверном проёме Харингтона, омывая в раковине овощи для рагу. Он помнит, глядя на нее, как после расставания с Роуз, среди ночи, летел к Эмилии в больницу, жутко переживая о ее самочувствии. То в чем призналась ему жена никак не укладывалось у него в голове,?— Милли не может уйти навсегда из жизни не испытав полноценного семейного счастья. Она же наполнена жизнерадостностью, любовью к окружающему миру, чувством юмора и неиссякаемой энергией к жизни. Очередная встреча со смертью?— это не о ней. Кит стучит кончиками пальцев по стенке и Эмилия оборачивается на звук, замечая его и приветливо улыбается. В ее руках мокрые овощи, она быстро кладет их на разделочную доску и бежит на встречу к нему, протягивая руки для объятий. Он подхватывает ее на руки, нежно целует в щеки и в висок. С тех пор как они вместе, Кит не отпускал ее от себя даже на неделю. Все свое рабочее время он распределил так, чтобы быть с ней на всех ее съёмках, интервью, благотворительных выездах. Он оберегал ее как мог, и сейчас эта уютная квартирка не далеко от парка Тависток стала их совместным пристанищем. Как только Кит поставил ее на пол, она поинтересовалась: ?— Что ты принес? —?Она запрыгала на места, как ребенок ожидающий сладостей, заглядывая в пакет с продуктами. ?— Как ты просила, всё недостающее к овощному рагу и к стейкам. ?— Ты же поможешь мне приготовить мясо, да? ?— Конечно,?— целуя ее в щеку, Харингтон сгребает любимую в охапку. Запах жареного в собственном соку мяса в духовке и тушенных овощей разносятся по всей квартире. Киту нравится процесс готовки тем, что он может без перестану любоваться деловым видом Эмилии в смешном фартушке с ножом в руке,?— это подымало ему настроение. Его малышка в деле?— а ее безустанная улыбка дорогого стоит. Его опасения оказались напрасными,?— ее здоровью больше ничего не грозит. Интервьюер больше не связывалась с ним. Это было ни к чему. Объемное интервью, ценою которого стали проведенные две встречи с ним,?— на пять с половиной страниц, уже красовалось в ежемесячном журнале на всех прилавках страны. Он видел обложку сегодня утром.?Мистер Харингтон: вся жизнь и боль?— посвящение моей любви?,?— каждое слово в этом тексте?— правда, и не только о том, что он говорил. В интервью были строчки из его мыслей, о том что он думал во время беседы с интервьюером про Эмилию. Конечно, ее имя открыто не фигурировало, но Киту было наплевать на слухи, и на то, что другие скажут, прочитав это мягко говоря откровение. У него было другое,?— самое главное,?— возможность быть рядом с ней, любить ее и наслаждаться совместной жизнью. Он не станет покупать журнал только ради того чтобы перепроверить достоверность информации. Слишком глупое занятие, когда он знает, куда потратить свое драгоценное время. Интервьюер сидит в том же кафе в парке и ждёт встречи, только на этот раз с другим знаменитым человеком. Она смотрит в окно и все думает о мистере Харингтоне и о их беседе. Видел ли он на первых полосах новость о своем свежевышедшем интервью? Гневается ли он на нее? На душе скребли кошки. Она подготовила текст так, чтобы не затронуть ненароком мисс Кларк. Она так хотела, чтобы тайна мистера Харингтона была сохранена, что даже опустила некоторые моменты, о которых, кроме Кита, мог знать ещё кто-то из круга его друзей. Девушка думала, что он заслуживает уважения, понимания и восхищения со стороны. Поэтому, их совместное интервью?— это некий посыл обществу. Она хотела толкнуть в массы мысль, что Харингтон не просто знаменитый актер, которого прославила одна единственная роль (на то время),?— он в первую очередь, мужчина с большим сердцем, который совершив необдуманную глупость однажды, сделает все, чтобы исправить ее, и добиться своего. Ее чай давно остыл. Она и забыла, зачем вообще заказала его. Может ли ее новый собеседник быть настолько уникальным, как мистер Харингтон? Она не спеша думает об этом, пока ее взгляд не цепляется за два знакомых силуэта, идущих прогулочным шагом по аллее. Мистер Харингтон и мисс Кларк придерживают руками друг друга за спины, и не замечая вокруг никого, мило воркуют о своем. Они как по волшебству появляются перед ней и так же быстро исчезают, оставив после своего появления странное ощущение у девушки в горле. Чувство горечи? ?Вы выбили у меня из-под ног почву, мистер Харингтон, и оставили больше вопросов, чем ответов?. Она нашла ответ на последний,?— уникальней человека, чем мистера Харингтона, она вряд-ли уже встретит. Он оставил в ее памяти след, который уже никогда не смоется ни новой волной информации, ни присыпится снегом, когда наступит зима. Двери в кафе открылись и быстро захлопнулись зазвенев колокольчиками. К ней подсела новая знаменитость в очередной раз, как и многие до нее, извиняясь за опоздание.