Глава 7 (1/1)
Ужин сегодня готовить было некому, так что пришлось, махнув рукой на дыру в бюджете, заказывать еду в ближайшем ресторане. Благо, было время в ожидании доставки немного привести себя в порядок. Всего две душевых и слишком много девушек, жалующихся на грязь и испорченные костюмы?— большая нагрузка для моего невеликого дома.Наконец ужин прибыл, и я блаженно развалился в кресле в гостиной, поставив тарелку себе на колени. Еще через полчаса мне перестало казаться, что меня сейчас сдует ветром, и, вспомнив о своих планах, я озадаченно повертел головой.—?Кажется, я остался без оружия,?— сказал я, наконец найдя взглядом свой меч, прислоненный к стенке заботливой рукой змейки,?— Этот мне больше не годится. Мне совершенно не нравится в бою больше опасаться собственного клинка, чем оружия противника. Интересно, есть ли в мире что-то вроде второй Ясуцуны?—?А ты сохранил осколки меча кошки? —?проглотив очередной кусок лосося, поинтересовалась Агеха. —?Если да, то Саса может на них посмотреть. Будет тебе маленький подарок.Куэс принесла обломки Ясуцуны и одноглазый кузнец, бросив на них буквально два взгляда, важно произнес:—?Полчаса времени?— и Саса все сделает. Пассатижи у тебя, надеюсь, найдутся?—?В подвале, как и весь основной инструмент,?— рассеянно кивнул я, и Саса с гордым видом удалился.—?Считай это нашим взносом в общее дело,?— хитро сверкнула глазами Агеха. —?Надеюсь, вы уже готовы выслушать меня, а не свои желудки?—?Не бери на себя много, можешь и не унести, знаешь ли,?— буркнула Сидзуку.—?Будем считать это согласием,?— улыбнулась клыкастая. —?Юто, я хочу переселиться в Такамию?— защищенную территорию под ответственностью Амакава.—?Допекли? —?поднял я бровь. Удивляться было чему?— кровососка была очень сильным аякаси, и должно было произойти что-то действительно неприятное, чтобы она прибилась к чьему-то лагерю.—?Да не то слово,?— махнула рукой Агеха. —?Лиса и Шутен набирают армию из каких-то отморозков. Пытались и меня поставить в строй?— так мы с Сасой еле ушли. Чуть не съели же?— и это меня! Да и сами ее сторонники довольно опасны в силу своей тупости и многочисленности. Задавят числом и даже потерь считать не будут?— незачем, новых наберут. Устойчивые кланы аякаси в свою очередь собирают ополчение?— и тоже не жалуют одиночек. И экзорцисты сейчас нервные?— хоть на континент уходи. Но мне туда сейчас хода нет?— здорово наследила в последний раз, еще не все успокоилось.—?Что ж, рады будем видеть такого сильного жителя на своих землях,?— порадовался я посетившей меня идее. —?Но в обмен ты выполнишь мою просьбу.—?За сто грамм твоей крови?— что угодно, хоть замуж за тебя выйду,?— плотоядно облизнулась Агеха.Нас с Куэс после этой фразы скрутил приступ хохота, вызвавший у остальных удивленные взгляды.—?Мама была права,?— сквозь смех выдавила ведьма. —?Надо, наверно, и мне было ее больше слушать.Отсмеявшись, я внимательно посмотрел на Агеху.—?Сто грамм?— много. А вот пятьдесят?— хоть завтра, только в себя чуть-чуть приду, а то, видишь, на ветру шатает,?— я не увидел в глазах кровососки несогласия и, откашлявшись, продолжил,?— Мне нужен авторитетный аякаси, который будет присматривать за неклановыми жителями нашей, назовем ее так, особой зоны. Помочь, что-то посоветовать?— и оторвать голову, если что-то пойдет не так. Устраивает?Агеха задумчиво поцокала языком, и покрутила бокал вина, волшебным образом возникший у нее в руке.—?Тогда вы поможете мне организовать здесь маленький бизнес,?— наконец решила она. —?Хочу открыть салон красоты. Входишь в долю, помогаешь с документами, спонсируешь?— и условия принимаются.Я взялся за голову?— еще и этого мне не хватало. Впрочем, решение созрело быстро.—?Микари, ты ведь поможешь Агехе? —?с надеждой посмотрел я на растекшуюся по дивану Джибараши.—?А почему я? —?удивленно спросила та. —?Ведь город-то твой.—?Во-первых это скрепит наш зарождающийся союз,?— выдал я первую попавшуюся глупость,?— а во-вторых?— девушке в этом бизнесе разобраться проще.Второй аргумент показался Микари убедительным и она, согласно кивнув, снова уткнулась носом в диванную подушку.—?Ну, если мы договорились,?— начал я, но меня прервали.Кагетцуки, задремавший было в соседнем кресле, вдруг встал и обвел нас невидящим взглядом.—?Внимание всем! —?рявкнул он чужим голосом, интонации которого показались мне знакомыми. —?Кейко Камисакура деактивирует печати на заглушенных источниках, используя централизованную систему в заклинательном зале на руинах кланового поместья. Ритуал займет несколько часов?— и по его окончании Японию захлестнет волна сырой силы и новорожденных злобных демонов. Поспешите!Кагетцуки рухнул в кресло и озадаченно заморгал.—?Что случилось? Почему вы так смотрите? Я спал и мне снилась Сае. Она что-то тревожно мне сказала, и я проснулся. Я что, храпел?Немного нервный смех сдержать было сложно не мне одному, пусть даже ситуация к тому совершенно не располагала.—?Похоже, отдых откладывается. Это было предупреждение, которое мы не можем игнорировать. Иба, собирай команду по варианту ?большой поход?, а мне нужно срочно созвать сеанс Дальней связи с Кругом.Молодой самурай, в отсутствие Аи исполняющий обязанности координатора клана, кивнул и нажал несколько кнопок на своем смартфоне. Помимо Кагетцуки к нашей группе в таком варианте должны были присоединиться еще трое аякаси, достаточно сильных и опытных для участия в серьезной схватке. Боевая ценность остальных была откровенно невысокой?— хотя при нападении на Такамию на ее защиту встали бы все без исключения. Старшим по городу на время нашего отсутствия оставался Горбоносый.У себя в комнате я снял с полки артефакт дальней связи и определенным образом нажал на его поверхность. Куэс, вошедшая вместе со мной, вынула из кармана свой и улыбнулась.—?Будем сидеть рядом?— и пусть у них картинка двоится,?— хихикнула она. —?Хорошо, что я забрала его с собой.—?Втроем,?— хмыкнула спустившаяся ко мне со своей комнаты на чердаке Микари, доставая собственный артефакт. Куэс согласно кивнула и чуть подвинулась. Одновременно девушки нажали на выступ, отвечающий за прием.Нас поглотило уже знакомое темное пространство, вскоре заполнившееся светлыми пятнами членов Круга.—?Что такое? —?зевнув, поинтересовалась Хитсуги. —?Надеюсь, вы нас вызвали не для того, чтобы рассказать о создании новой семьи?— на троих, кухихи?—?Мы коротко,?— начала Куэс. —?Во-первых, мой наставник однозначно ответил на волновавший нас вопрос. Печатями Камисакура могут управлять только члены этого клана. Это их кеккей генкай, иное вмешательство невозможно. Я взяла на себя смелость проверить его выкладки?— все совпадает.—?И второе,?— вступил я,?— Мы только что получили сообщение от анонимного источника, что в заклинательном зале поместья Камисакура начат ритуал по снятию печатей со всех законсервированных источников магии. Это до шести часов работы, еще есть время вмешаться.Хитсуги побелела и закрыла рот рукой.—?Информация точная? —?поинтересовалась старшая Кагамимори.—?Не имеет значения,?— отмахнулся резко посерьезневший Айджи,?— Якоин, какова вероятность такого события с учетом вновь поступивших факторов.—?Девяносто семь процентов,?— неживым голосом ответила Хитсуги.—?Наши шансы успеть, если начнем немедленно?Глаза детектива на несколько секунд затуманились, словно она изучала взглядом все вероятные ветви развития событий.—?Не все так плохо,?— чуть оживилась она,?— шестьдесят девять процентов. Вот только это шансы успеть, а не на успех. Думаю, без боя Камисакура и ее люди не сдадутся.—?Что бы ни затеяли эти безумцы?— их надо остановить! —?пафосно воскликнула Касури.—?Так,?— прервал ее Айджи. Буквально за мгновение он изменился?— теперь перед нами сидел не скучающий повеса, а боевой лидер Первого клана. —?Всем?— двадцать минут на сборы, машины уже вышли, сотрудники аэродромов предупреждены. Свою дежурную группу поднимаю в ружье незамедлительно. Встречаемся у руин поместья Камисакура?— догоняйте!Он прервал связь, отправившись готовиться к войне.Через полчаса, как и ожидалось, у моей калитки стоял транспорт?— на этот раз Первые подстраховались и прислали военный грузовик, в который могли влезть все желающие, включая троицу моих курьеров, прибывших на вызов.—?Я с вами,?— Агеха поправила берет и решительно положила руку на поручень грузовика. —?Саса останется, ему в этой мясорубке делать нечего. А что будет много крови?— я и так чувствую.Клыкастая перемахнула через борт, а одноглазый кузнец, за несколько минут до этого отдавший мне восстановленную Ясуцуну, помахал нам всем рукой.—?До встречи, братишки и сестренки! —?крикнул он, и наша машина рванула в сторону военного аэродрома.Вертолет приземлился в холмах у полузаброшенной трассы. Едва мы вышли?— как один из закованных в штурмовую броню бойцов, неодобрительно окинув взглядом нашу разномастную компанию, повелительно указал нам в сторону ближайшей возвышенности. Там расположился наблюдательный пункт Тсучимикадо, где обнаружился и сам Айджи. Сам он в управлении своими бойцами, рассредоточившимися по местности, прямого участия не принимал, только периодически сверялся с пометками в тактическом компьютере.—?У меня было немного времени ознакомиться с тем, что там происходит,?— проинформировал Первый. —?Образно можно представить каждую печать как тяжелый канализационный люк. Камисакура снимает с него замок, а потом несколько сильных магов должны этот люк приподнять, пока он не встанет в устойчивое положение. Именно процесс подъема и требует столько времени. Скорее всего, там достаточно просто непрерывно подавать ману на какой-то артефакт?— уж тут-то наши противники должны были постараться максимально упростить процесс.—?Да, ты очень удачно подобрал аналогию,?— подтвердила Куэс. —?А где Кагамимори и Якоин?—?Вон, бегут к нам,?— ответила ей Микари, пока Айджи отвлекся на какой-то поступивший сигнал.—?И это все? —?подивился я, глядя на троицу запыхавшихся девушек.—?Тебе хорошо,?— буркнула Касури,?— ты вокруг себя все уже зачистил. А у нас территория на контроле большая, основные команды все в разгоне. Брать же с собой необученную молодежь?— чревато.—?Понятно,?— не стал спорить я,?— вот только мы сами два часа как из боя вышли. Хорошо хоть поесть успели.—?Ну, значит тем более в Такамии все спокойно, кухихи,?— подала голос Хитсуги. —?А мои просто далеко все?— не успели бы.Выглядела демонолог-детектив совсем плохо, и даже не пыталась скрыть этот факт. Я не успел поинтересоваться, что ее так подкосило, как подал голос Айджи.—?Отчет от передовой группы. Вход чист?— похоже нас ждут дальше. Выдвигаемся,?— скомандовал он.Я с завистью посмотрел на экипировку Первого и его бойцов. На фоне этой команды спецназа все остальные выглядели не более чем разношерстной группой юношей и девушек, зачем-то прихвативших с собой кучу огнестрела. Хотя, приглядевшись к скупым и точным движениям и мрачной решимости на лицах?— ни один сколько-нибудь понимающий наблюдатель не заподозрил бы нас в дурацком косплее.Мы подошли к висящим на одной петле воротам поместья. Айджи, добравшийся первым, разговаривал с будто соткавшейся из воздуха Тайджимодо, одетой, как и он, в пиксельный камуфляж для городского боя.—?Можете так не дергаться, ситуация под контролем,?— немного скривившись, сообщила она.—?Ты здесь откуда? Я не знал, что твоя группа успела выдвинуться,?— удивился Айджи.—?Я же твой начальник разведки,?— усмехнулась Тай,?— мы тут уже давно. Поступила информация, мы решил ее проверить. Уже почти закончили местных колдунов вязать?— а тут вы как снег на голову, с грохотом и шумом. Вот они и разбежались почти все кто куда?— лови их теперь.Первый стоял перед своей начальником разведки, потупив взгляд. Я тоже смутился?— все-таки работа профессионала отличается от самодеятельности команды сколь угодно могущественных любителей.—?Пойдемте с нами?— там есть на что посмотреть,?— Тай приглашающе открыла перед нами внушительных размеров люк. —?Вот только радиосвязь там не работает.—?Стеречь периметр! —?приказал Айджи своим людям, и, отложив автомат в сторону, полез внутрь.Хитсуги вроде бы насторожилась, но ее довольно заметно шатало. Однако, чуть переведя дыхание, она решительно последовала за Первым. Дальше в люк забрались и мы, Тай шла последней.После нескольких десятков метров блужданий по тесным катакомбам мы, наконец, вышли в фонящий магией громадный зал, где нас неожиданно обступили несколько незнакомых магов и десяток вооруженных бойцов, взявших всю команду на прицел.—?Оружие на землю, руки за голову, отойти к стене,?— услышал я хладнокровный приказ.Этим словам пришлось последовать?— помимо наведенных на нас стволов и недобрых взглядов чужих магов в китайских одеждах, в магическом зрении под ногами были видны печати магических мин.За спиной щелкнул люк, отрезавший обратный путь, а Тай, ковыряя в зубах палочкой, подошла к Айджи и резко ударила его кулаков в печень.—?Мне надоело вечно быть твоей подстилкой! Надоело быть на вторых ролях! И надоело, что маги вынуждены скрываться от людей! —?орала она, вымещая ярость на своем родственнике.—?Спасибо, Молния,?— услышал я полный силы низкий женский голос. —?Ты, как и всегда, на высоте.Я, наконец, смог рассмотреть стоявшую в центре зала высокую и красивую женщину с брошкой-лилией в петлице строгого костюма. Рядом с ней, чуть поодаль, занимали места в узлах сложной печати двое мужчин?— один, нескладный и темноволосый, чем-то напоминал хищную птицу, а вот яркой внешности второго, мощного и уверенного в себе блондина, позавидовали бы многие голливудские актеры.—?Давайте знакомиться,?— сказала нам женщина. —?Я Кейко Камисакура, глава Второго клана. Мои спутники?— Горо Симадзу, внеклановый маг, и Шэнли Джибараши, глава континентальной ветви Седьмых. Мы?— Совет. Якоин знает нас как Цветок, Ворона и Красавца. Джокер, ты уж определись, ты с ними или с нами?