Часть 5 (1/2)

- Здесь отличное место, чтобы побегать, - Джек вывел их на побережье Северного Атлантического океана: берег порос осокой, а чуть дальше за ней – рыжеватый песок.

- От кого?Джейн сначала посмотрела на него с непониманием, но через мгновение рассмеялась, глядя на озадаченное лицо Энжела.

- Ни от кого, Джек, просто спортивная пробежка – это полезно для здоровья.- Вы занимаетесь спортом?

- Не каким-то конкретным, просто для общего развития.

Несколько минут они молчали, слушая хруст песка под ногами. На улице уже стемнело, но гирлянда фонарей освещала неровную дорогу.

- Откуда вы, мисс Уотсон?

- Я думала, вы знаете, что я приехала из Лондона.

- У вас акцент, незаметный на самом деле, но когда вы быстро говорите, то звук ?р? у вас переходит в гортань, - Джейн посмотрела прямо ему в глаза, пристально всматриваясь в изумрудные радужки

- Я переехала в Лондон из Бельгии четыре года назад. Помимо английского, я говорю на французском языке.

?И немецком?.

Но эти слова застряли в горле пересохшим комком.

- Чем вы занимались в Лондоне?

- Училась в университете Гринвича на факультете иностранных языков, там же нашла работу в ?Гранд-Отеле Лондон?

- Почему же вы переехали?

- Не хотела жить в Брюсселе, мистер Энжел. Давайте поговорим о вас. Чем вы занимаетесь, какие планы на будущее?

Джек Энжел вызывал странное чувство, как будто Джейн знала его когда-то очень давно. Странные желания появлялись у неё рядом с ним: хотелось лечь на песок, положить голову ему на колени, чтобы он гладил волосы, касаясь лба тёплыми подушечками пальцев, слушать шум холодного прибоя, смеяться над простыми шутками. И чтобы все было просто.

Чтобы не было этой разрухи, чтобы война не забирала время и не наступала на пятки.

Рядом с Джеком Энжелом хотелось не бояться.Хотелось непременно все рассказать, всё, что на душе, всё, что она так тщательно скрывает даже от своей памяти.

- Я заканчиваю Кембридж на инженерном машиностроении. Из-за войны уже невозможно заниматься, как раньше, поэтому мне нужно досрочно сдать экзамены, чтобы меня могли призвать на фронт авиации. Армии нужно чинить самолёты и собирать новые, мисс Уотсон.

- И… Когда же вас должны призвать?

- По прогнозам профессора Орловски, курирующего мои экзамены, через четыре месяца.

- Это скоро, - Джейн задумчиво посмотрела на океан. Волны громко шелестели, разбиваясь друг о дружку, - Вы знаете, мы с моей подругой в Лондоне сидели у неё дома, занимались обычными девчачьими делами, когда по радио объявили, что война началась. Мы тогда даже не смогли понять всю тяжесть этой новости. И у нас зашёл разговор о том, кому проще воевать: тем, у кого есть семья, кого хоть кто-то ждёт, или тем, кому уже нечего терять.

Джейн замолчала, потому голос начинал предательски дрожать. На глазах навернулись слезы, но не от грусти, и не потому, что хотелось плакать – от ужаса, что где-то там за горизонтом из-за таких, как её семья, гибнут люди.

Джек посерьёзнел, слегка нахмурившись, вглядываясь в профиль Джейн. Что-то таилось в ней, что-то мучающее её изнутри, печальное.

- И что вы решили?- Ничего, мистер Энжел. Каждая осталась при своём, - она слабо улыбнулась, - Я до сих пор думаю, что на войне нужны люди, которые уже все потеряли, и все, что у них осталось – это родина. Их не будет терзать мысль, что им или их близким причинят душевную боль. Они не будут бояться, что оставят семью без отца, брата или сына; их не надломит смерть дочери или матери от голода, тяжелой работы или болезни. Моя подруга Марси считает, что семья и любовь придают сил к жизни, и что только так мы можем надеяться на лучшее.- Я знал одну девушку, Марси Дулиттл; мы учились здесь в одной школе, - Джейн перевела взгляд на Джека.

- Да, это она. Как удивительно, - она снова задумалась, опустив голову, - Она осталась с матерью в Лондоне, помогают сёстрам милосердия. Благодаря ей я тут. Вы, наверное, думаете, что я трусиха и просто сбежала от того, что происходит там.

- Нет Джейн, нет, ни в коем случае, - Джек горячо заговорил, потому что почувствовал, что Уотсон открывается ему. Ещё одно откровение, такое обжигающее, что в груди становится тесно от жара, - Война – не место для девушек, тем более для таких, как вы, - он заглянул ей в глаза, от всего сердца желая, чтобы она ему поверила. Вручила тот комок чувств, который затянулся под сердцем.

- Джек, я не могу отрицать, что мне страшно, я буду выглядеть глупо, если я так скажу. Простите, что я говорю вам всё это, наверное, не стоит, но…