Глава 8 (2/2)

Он отбросил назад капюшон, и я едва сдержал удивленный возглас. Правая половина его лица была изуродована бугристыми шрамами, как от ожогов.А я вспомнил нашу стычку почти год назад. Рейно тогда наставил на меня пистолет, я перехватил его запястье и попытался забрать у него оружие. Он вырвался, отскочил назад, вскинул ладонь... И исчез в ослепительной вспышке света.Мы думали, что он погиб на месте. Но нет. Рейно выжил. И судя по его лицу, силы, что он пытался обратить против меня, ударили по нему самому.— Мне жаль, — тихо сказал я. — Что бы ты обо мне ни думал, Рейно, я никогда не желал тебе зла. Блейз использовал тебя и подставил, когда ты...— О, заткнись! — оборвал меня он. — Я не нуждаюсь в твоей жалости! Побереги ее для самого себя, она тебе пригодится.В его руке блеснул кинжал, который он вытащил откуда-то из под плаща. Рейно шагнул ко мне, схватил за волосы, заставляя запрокинуть голову. Лезвие кинжала приникло к горлу, что-то горячее потекло по шее. Клинок был заточен на совесть.

Лицо Рейно было совсем близко. Я посмотрел ему в глаза, и прочитал в них свой приговор. Он убьет меня. И я ничего не могу сделать.

Достаточно одного движения руки...— Если хочешь убить меня, то давай, вперед. Чего ты ждешь?Его лицо исказилось, и на мгновение мне показалось, что он сейчас и впрямь перережет мне горло. Но нет. Он разжал пальцы, выпустил мои волосы и отвел кинжал от моей шеи.

— Обязательно, — сказал он. — Но чуть позже. Для начала мне нужно кое-что сделать, и ты мне в этом поможешь.

Он выпрямился, зашел мне за спину. Дернул рукав моей куртки так, что ткань с треском порвалась. Острое лезвие полоснуло предплечье чуть выше стягивающей запястья веревки, полилась кровь. Я инстинктивно дернулся, но путы держали крепко. Рейно чуть повернул мою руку, и я увидел, как он собирает мою кровь в небольшую флягу.— Что ты делаешь?

Он жестко улыбнулся.

— Собираюсь проверить одно предположение, а заодно оказать кое-кому небольшую услугу. Так сказать, хочу совместить приятное с полезным. Не беспокойся, Далт, от небольшого кровопускания еще никто не умирал. Пока что ты мне нужен, так что еще немного ты поживешь.— Зачем тебе моя кровь?— Если получится — то я тебе потом расскажу. Может быть.Он поднял фляжку, потряс немного, потом закрутил пробку.— Пожалуй, хватит, — сказал он и, вытащив откуда-то из под плаща полосу ткани, быстро перевязал мою руку. Затем поднял с земли отброшенный было в сторону мешок и снова надел мне его на голову.— Ну вот и все, — сказал он. — Подожди немного, это не займет много времени. Никуда не уходи, ладно?

— Иди к черту! — не выдержал я.

Он лишь хмыкнул, и пару секунд спустя я услышал звук удаляющихся шагов и хлопнувшей двери. Рейно ушел.Я выругался ему вслед, потом задумался. У Рейно были причины меня ненавидеть. И за нападением на порт стоял явно он. Это был отвлекающий маневр, наживка, на которую я повелся, и угодил прямиком в ловушку. Вот только к чему такие сложности? Если бы Рейно хотел только мести, то он просто убил бы меня, и все. Но нет. Он явно ведет какую-то свою игру, и я бы дорого дал за возможность выяснить, в чем она заключается.

На кого он работает? И о какой, черт побери,?небольшой услуге? он говорил?Никаких идей у меня не было, и я выбросил эти мысли из головы. Не важно. Для начала нужно найти способ выбраться отсюда.Я снова попытался дотянуться до узлов, но безуспешно. Веревка была влажной и разбухшей, пальцы соскальзывали, я почти не чувствовал рук...

Стоп. Влажной? Внезапно я осознал, что кровотечение и не думало останавливаться. Повязка и рукав промокли насквозь, кровь продолжала стекать по руке и капала на землю за моей спиной. Похоже, Рейно плохо перетянул рану. Или я сам случайно ослабил повязку, пытаясь освободиться.Внезапно меня замутило, закружилась голова. Я хотел позвать на помощь, но не услышал собственного голоса.