Глава 2 (1/2)
Знаешь, Юто, боюсь, пришло время мне честно тебе признаться: Я самый настоящий закоренелый извращенец! Поскольку даже сейчас, находясь в эпицентре грядущего вулканического взрыва (чей жар, нагревающий камни под ногами уже превращает снег в лужи, курящиеся паром), вдобавок в окружении неразлагающихся и оттого потенциально склонных к воскрешению тушек хоббитов, несмотря на боль от засевшего в бедре наконечника стрелы и тревогу за Лину, Куэс, а так же за оставшихся в коттедже помощниц, я по-прежнему не могу удержаться от пошлых мыслей, глядя в данный момент на наших воительниц. — Самокритично подумал я, затянув узел наложенной на бедро повязки и бросая нескромные взгляды на Ли, окружённую тремя демоницами: мечницей Химари, удерживавшей раненную в сидячем положении и не позволяя миниатюрной экзорцистке дёрнуться или свалиться с ящика, медсестрой Йоккой, аккуратно разрезавшей на Лине куртку моим мачете и осторожно исследовавшей её пронзённое стрелой плечо, а так же Кьюби, терпеливо замершей перед подготавливаемой к операции девчушкой и сейчас, в ожидании команды от помощницы, бесстыдно демонстрировавшей ?пленённой? скромнице свои обнажённые прелести, словно торжествующая воительница-злодейка из ?пиратских? хентайных DVD. ?В которых пленница насильно склоняемая злодейкой к юри, сначала обязательно дерзко заявляет: "я не проиграю!"… — Продолжил мою мысль двойник, отводя нескромный взгляд от тела обнажённой демоницы и проверяя остаток бензина в бачке цепной пилы. — ?В то время как благородный рыцарь-защитник в силу причин вынужден лишь мужественно смотреть на всё это, но не повлиять на творимые с героиней хентайные непотребства. Почти как сейчас мы с Якуин и сторожащей мизучи Дианой, ожидая возвращения Маёби?. Боец, напомню, что я не благородный рыцарь. Так что, думаю, можно не только подсматривать, но и подойти к красоткам ближе и поддержать ?пленницу?, крепко взяв её за руку — искушающее предложил я двойнику и, вздохнув аромат серы, источаемый поднимавшимся неподалёку дымно-пепельным столбом, периодически осыпающим нас крупицами вулканического пепла, Амакава поддался искушению и отложив цепную пилу к разряженным дробовикам и Anzio, шагнул к воительницам. ?Между прочим, в отличие от тебя, я раньше дома не хранил подобных дисков, но не раз видел такие сюжеты в додзинси, что Масаки притаскивал в школу? — признался Юто, осторожно присев рядом с Ли и стараясь не застонать от болевого прострела в ноге, взял бледную скромницу за руку. — ?Но зато когда моя жизнь круто изменилась и я стал охотиться, появилась возможность полюбоваться подобными сюжетами вживую. Помнишь, как Химари, проиграв в первой схватке ведьме, позже делала это с ней в постели? И наоборот, когда уже ведьма была принуждена нежно поиграть с киской… В общем, я тоже тот ещё извращенец, поскольку в противостояниях с участием красоток предпочитаю подобные полюбовные развязки. Хотя вспоминая, как мы тогда поступили с Йоккой…? — Что скажете, доктор? — обратился я к светленькой аякаси, желая отвлечься от боли и неприятных воспоминаний — Можно извлечь стрелу, не оставив звездообразного шрама, способного стать более заметным при росте её груди? — Просто избавьте меня уже от этого ?сувенира Робин Гуда?. А что до возможного шрама над грудью… — пробурчала Ли, наградив меня красноречивым взглядом — У Дианы на теле подобных отметин ещё больше, но ты её все равно постоянно домогаешься! — Зависть — это грех, знаешь ли — ехидно заметила огневласка, напомнив Ли её собственное замечание, заставив ?мониторившую? повышение температуры грунта худенькую всевидящую усмехнуться, а нашу медсестру — напомнить о себе деликатным покашливанием. — Рада, что у тебя ещё есть силы дерзить, несмотря на то, что стрела фактически пробила твоё плечо насквозь — сообщила нам Йокка — Но если попытаться извлечь стрелу так же, как Юто рывком пытался вытащить свою, то есть риск что и у тебя самодельный наконечник оторвётся и останется в ране.
— Так что, будем поочерёдно тащить её прямо с этой торчащей из тела оперённой деревяшкой до самого лагеря? — нахмурился я, пытаясь вспомнить, была ли больница в Сотобе, через которую мы ранее проезжали.
?Вроде бы она была отмечена на карте?. — Я могла бы попробовать осторожно переместить её обратно к оставленным машинам, но проводить подобные операции лучше не в захваченном коттедже, а в больничной операционной и с подходящими стерильными инструментами. Так что Ли в любом случае надо в больницу и Маёби, возможно, смогла бы помочь, не отправь ты её с докладом… Хотя, Посланница не сильна в медицине — покачала головой Йокка, осторожно ощупывая плечо Ли со спины, после чего заставила мелкую скромницу осторожно наклониться — Но есть ещё один вариант. Можно попробовать извлечь наконечник с этой стороны, но для этого придётся ввести стрелу ещё глубже в тело, пронзив мягкие ткани, чтобы остриё вышло наружу, что увеличит кровотечение. И надо учитывать риск болевого шока. — Выдержу — фыркнула Ли — Ведь сильно больнее, чем при попадании стрелы мне в плечо, все равно не будет. А вот это ты зря! Напомнить бы тебе, что было, когда ты из себя осколок стекла выдернула… Впрочем, сейчас не та обстановка и спорить некогда, учитывая положение в котором мы оказались — подумал я, ощутив новую дрожь горы, словно ?тиканье? механического таймера, отсчитывающего приближение прорыва огненной стихии. — Чувствуете? — осведомилась Хицуга, указав нам на громче зашипевший бьющий в небо подземный ?выхлоп? — Похоже, что эта фумарола уже начинает формировать новый кратер. ?Тогда те толчки уместнее будет сравнить с пока ещё слабым дребезжанием крышки на огромной кастрюле, закипающей прямо под нами?. — Значит, рискнём — подытожил я, облизнув растрескавшиеся из-за кровопотери губы и взглянув на Кьюби уточнил — У нас же ещё есть время до того, как плато начнёт проваливаться в вулкан? — Время есть. И я могу сделать так, что при операции она не почувствует боли — предложила Кьюби приблизившись к пациентке и коснувшись подбородка Ли, заставляя её поднять голову — Если согласна, просто смотри мне в глаза. ?А ведь это неплохая идея!? — Подчинить её своей воле хочешь? — догадалась Химари, изучающе глядя на Таму. — Временно. Впрочем, можешь сделать это с ней сама, ты же умеешь — напомнила демоница, но Химари покачала головой. — Химэ, ты согласна на применение перед операцией ?джедайского гипно-наркоза??
— Ыыы… — выдохнула Лина сквозь стиснутые зубки — Знаешь же, что я не одобряю подобных вещей.
— Если побаиваешься Таму, позволь Химари — предложила Якоин, прислушивавшаяся к нашему разговору.
— Боюсь, моя сила внушения не нястолько сильна. Я могу ?отвести глаза? или временно подавить её волю, но резкая сильная боль сразу же приведёт её в чувства и от этого всё может только усугубиться. — Да уж, мало приятного, если анестезия резко перестанет действовать — вздохнула наша медсестра, после чего склонилась к пациентке — Послушай, я догадываюсь, чего ты боишься, но заверяю тебя, Кьюби-сама не сделает из тебя марионетки или что-то в этом роде, к тому же твои друзья же будут здесь, рядом с тобой. — Тогда ладно… — решилась Лина, но затем, не удержалась от прикола. — Но учтите, если в итоге я превращусь в маньячку-мстительницу с промытыми мозгами, обещаю, что вам всем не поздоровится! — Просто доверься мне, смотри в глаза и не бойся — промолвила демоница, встретившись взглядом со своенравной врединой и та очевидно всё же опасаясь, крепче стиснула мою ладонь. — Я вернулась! — неожиданно объявила перенёсшаяся обратно к нам Маёби — Оу… Я что, не вовремя? — Ты задержалась — отозвался я, рискнув обернуться к Посланнице — Были осложнения? — Да нет, в том доме и его окрестностях пока всё в порядке. Ну, не считая того, что Куэс пока не объявилась, страж засыпал меня вопросами об исходе сражения, Лизлетт и ведьма — вопросами о том, всё ли в порядке с тобой и Химари. А Куросакура от волнения за Йокку и Кьюби уже готова была идти сюда пешком. Так что я рассказала о нашей победе, давшейся небезкровно, передала предостережение о кобольдах и пообещала, что мы скоро вернёмся — доложила Маёби, с тревогой поглядывая на Кьюби — Могу я узнать, что вы собираетесь сделать с юной помощницей? — Немножко контроля сознания в качестве замены морфия — пояснил я, повернувшись к Таме — Ну как, ты её уже околдовала? — Я всё ещё в сознании — откликнулась Ли, при этом я отметил что взгляд малышки слегка затуманился — Правда чувствую себя как-то странно… словно плыву… И плечо почти не болит. — Значит, ты её уже заворожила — отметил я, кивнув Кьюби и стараясь не пялиться на её соблазнительные бёдра и ягодицы, поспешил перевести взгляд на Диану и присмиревшую Сидзуку, удерживаемую огневлаской в прицеле ?Барретта?. Несмотря на отступившую от неё Кьюби, вероятно внявшей моему совету сохранить мизучи жизнь, змеюка по-прежнему пребывала в звероформе, свернув тело кольцами среди камней и парящих луж, молча ожидая своей участи и наблюдая за нами, не делая попытки сбежать. Лишь временами мизучи вздрагивала, стараясь стряхнуть с себя липнувшие к ранам крупицы серого вулканического пепла, сносимые к нам от вырывавшегося из горы дымного столба. — Ты стоически терпела боль, но ещё я ощущала, что ты боишься… — промолвила Кьюби в то время как Йокка осторожно пыталась избавить миниатюрную воительницу от засевшей в её плече тонкой, оперённой деревяшки — Я чувствовала твой страх, когда мы впервые встретились и тогда это было понятно. Но я чувствовала твои опасения даже в тот момент, когда ты пыталась помочь мне серебряным символом западной веры, повторяя заученный текст молитв своему божеству. И сейчас я тоже ощущала твои опасения. Ты всё ещё опасаешься меня или тебя тревожит что-то ещё? — Да — сонно пробормотала Ли, не обращая внимания на Йокку, давящую на стрелу — Опасаюсь, что моя помощь Юто, Химари и Куэс… Помощь твоим помощницам и тебе… Будут неверно истолкованы… Мой брат может решить что я заключила сделку с ведьмой и демонами. — Вот как? — удивилась Кьюби — Тогда зачем ты помогаешь, если опасаешься последствий? — Моя вера проповедует милосердие. Поэтому решила, что попытаться помочь будет правильнее, чем просто ничего не делать… А что до тревог и опасений… Неужели ты сама ничего не боишься и тебя ничто не тревожит? — задала встречный вопрос Ли — Даже сейчас, когда повернулась спиною к той, что едва тебя не убила. — Это ты про ту змею? — улыбнулась Тама обернувшись к пребывавшей в звероформе Сидзуку, находящейся под присмотром огневласки и Якуин — Знаешь, за мою жизнь у меня было много противников. Некоторые считали себя очень могущественными, но не смогли причинить мне вреда. Иным, вроде тревожащего тебя вероломно создания, повезло больше, но мизучи способна теперь лишь бессильно наблюдать и подчиняться, покорившись моей воле. — Значит, ты всё же решила сохранить жизнь Сидзуке, пусть и сделав её слугой? — Не удержался от вопроса я, покосившись на помалкивавшую змею.
— Я вкусила её плоть и смогла забрать часть её силы. А насчёт сохранения её жизни в дальнейшем… Посмотрим — туманно отозвалась Кьюби, по-прежнему ?держа? Лину взглядом.
— Получилось! — Воскликнула Йокка продолжая удерживать торчащее из плеча Ли древко стрелы, чьё блеснувшее серебром остриё, по форме напоминающее крохотный сложенный зонтик, пронзив плечо насквозь, вышло наружу. После чего игнорируя кровь, заструившуюся из потревоженной раны, наша медсестра с помощью Химари сумела отломить наконечник и плавным движением вытянула из раны остаток стрелы. Затем, Йокка торопливо прижала к сквозной ране собственный шарф, пытаясь остановить кровь, но Кьюби жестом велела уступить ей место, коснувшись шарфа ладонями.
На миг меня просто восхитило это зрелище, но прежде чем я озвучил Амакаве пришедший в голову прикол на тему юри, тело Тамы неожиданно претерпело изменение, в мгновении ока сменившись на уменьшенную ?энергосберегающую? форму. — Госпожа! — удивлённо воскликнула Йокка, торопливо снимая куртку, но Кьюби отрицательно мотнула головой, по-прежнему прижимая ладонями шарф к плечу Лины. — Просто немного подустала…
— Кья! Ты же говорила что просто поможешь с обезболиванием… — неожиданно дёрнулась Ли, вытаращившись на полу обнявшую её обнажённую лолли и когда та покладисто отпрянула, потянувшись к куртке Йокки, я заметил что хоть импровизированный перевязочный пакет покраснел, вроде бы наша пациентка кровью больше не истекает, избавив нас от части проблем. — А где стрела? Почему я не помню её извлечения?! — Продолжила экзорцистка, недоверчиво разглядывая протянутую Йоккой сломанную стрелу и отломанный кустарный наконечник. — Потому что, будучи благодарной за помощь, я исполнила просьбу Амакавы — промолвила Кьюби, активируя туманное пятно портала — Йокка, вернись к Куросакуре и ждите меня в том доме. — Но Госпожа, здесь же опасно! Позвольте мне остаться с вами! — попросила помощница и Кьюби, вздохнув, пожав плечами. — Смотрю, хорошо ты её выдрессировала — язвительно протянула змея. -Слышу, у тебя опять рот без разрешения открылся?! — покосилась на неё Кьюби, после чего перевела взгляд на меня и Химари — Можете воспользоваться этим переходом. Но не все из вас, а пока лишь двое. На перенос всех за один раз моих сил не хватит, так что решайте, кто покинет гору первыми. Я жду. Хех, а чего тут решать-то?
— Маёби, можешь самостоятельно перенести Ли в коттедж?
— Я могла бы попробовать сделать это с вами и Химари, если та станет миленькой киской — предложила Маёби. — Принцесса, я тоже был бы не прочь сделать это с тобой и миленькой киской, однако у меня ещё оставалось здесь одно незаконченное дельце. Так что эвакуируй Лину в индивидуальном порядке — а Диана и Йокка пусть воспользуются эвакуационным коридором, любезно предоставленным нашей союзницей — предложил я, помогая Ли встать и с натугой поднимая с земли полегчавший ящик с ?пятидесяткой? — И оставшийся боекомплект прихватите, он нам ещё пригодится. — Юто, я же сказала же что хочу остаться! — вытаращилась на меня Йокка. — А я предпочла бы унести тебя с Ноихарой, а не этот ящик! — пригрозила мне огневласка, взваливая на плечо оставшийся боекомплект. — С нами всё будет нормально, а тебя уже Сакура заждалась — напомнил я светленькой аякаси, настойчиво подталкивая её к огневласке — Ну же, не заставляй спайдер-гёрл тревожиться и злиться, подозревая нас в причастности к твоей задержке с целью склонения к разным непристойностям. Не найдя что возразить, Йокка нехотя помогла огневласке удержать ящик с боеприпасами и шагнув к терпеливо ждущей Таме, напоследок обернувшись, помощницы одна за другой беззвучно исчезли в пятне портала, после чего вслед за ними и эвакуировалась ?Глубокая глотка?, унеся с собой прижавшуюся Ли. Ну вот, ещё одно дело сделано. Но как же я не люблю, когда приходится спешить! И вместо того, чтобы ощущая себя победителем, не торопясь собрать трофеи, попутно украсив лыжный подъёмник хуйлуинской гирляндой из трупов нелюдей, приходиться ограничиться лишь контрольными мероприятиями, направленными воспрепятствовать воскрешению настрелянной нечисти. — Мысленно посетовал я, сдувая с носа частицу пепла и подняв с камней цепную пилу, принялся заводить инструмент, сделав заметку в памяти не забыть провести сбор стрел и копий с серебряными наконечниками. — Не ожидала, что ты тоже пожелаешь увести отсюда Йокку. Могу я узнать причину этого? — полюбопытствовала Кьюби, наблюдая за тем, как я ожесточённо дергал за тросик пускача. —И что ты с помощницами намерен делать дальше? — Причин для её эвакуации несколько. Йокка рассказывала тебе, что раньше работала в больнице? — озвучил я одну из причин, умолчав о желании иметь подстраховку при эвакуации Дианы и поскольку Тама не высказала ни подтверждения, ни опровержения, я продолжил. — Пусть с тех пор прошло много времени, но я посчитал, что лучше пусть она пока побудет рядом с Линой, если та свалится в обморок от потери крови. Ну и Куросакура действительно может приревновать Йокку к нам… Кхе-хе-хе!
— И кроме того, не стоит им смотреть ня то, что сейчас будет — добавила нэка. — Верно. Поскольку я хочу убедиться, что враги сдохли и не воскреснут — отозвался я справившись с кашлем. Наконец запустив пилу, мы с двойником повернулись к Хицуге, наблюдавшей то за Сидзукой, то за извергавшимся из бывших купален дымно-пепельным фонтаном раскалённых вулканических газов, чей жар ощущался уже отсюда, равно как и запах серной кислоты. — Якуин, ты уж прости, что мы с Химари тебя здесь оставили, вынудив дышать серными выбросами.
— Ничего. Хотя должна заметить, что то, что ты задумал, с учётом скорого извержения явно… — начала всевидящая, но ведомый моей тёмной волей двойник, тяжело прихрамывая, уже доковылял до относительно целого ?хоббита? и привычно опустил взревевший инструмент на шею низкосракого, обезглавливая неразлагающуюся нечисть. ?Думаю, Якуин хотела сказать, что распиливать этих, как ты их называешь, ?низкосраких? — это уже лишнее? — мысленно заметил двойник, хладнокровно распилив шею уродца. Наверное, так. Но ранее я обещал разделать этих сук пилой на части и разве близость взрывной ?бамбучи? даёт повод не выполнить обещание?! — мысленно воскликнул я высекая цепью искры об осколок камня, оказавшийся под заросшей шеей и отпихнув мыском ботинка отпиленную башку, продолжил разделку туши. — Нет уж, теперь твари отплатят сполна. И хотя развесить тушки на подъёмнике уже не получится, хотя бы этих выпотрошим по-быстрому! Кабы не было войны в городах и сёлах… — пропел я про себя, косо взрезая бензопилой торс — Никогда б не знали мы этих дней весёлых!
Подняв пилу и переступив через разделанные останки к следующей тушке, я уступил место навострившей уши и радостно облизнувшейся Химари, оставляя ей куски тела. Причём как мне показалось, жестом когтистой руки нэка пригласила присоединиться и Кьюби, но наблюдать за обольстительными инфернальными хищницами было некогда и мы с двойником приступили к превращению очередной тушки в ?шведский стол?. …Не взмывали бы ракеты, целя в мегаполисы — продолжил я мяньячный стих, остервенело вгрызаясь бензопилой в мясо под усилившимся вулканическим пеплопадом — Что б от ярких ?фейерверков? у ослепших янки выпадали волосы! Не взмывали б тучи сажи, затемняя небо, Не въебашил бы ?Юровский?, встряханув планету!
Мотнув головой, стряхивая капли пота, я крепче стиснул усталыми, натруженными руками бензопилу, продолжив разваливать тушки, выглядевшие относительно целыми, при этом словно черпая вдохновение в проливаемой крови и вываливаемых внутренностях, беззвучно слагал маньячные куплеты.