Глава 16 (1/2)
КанскеПредставлял ли я, что поход в провинцию Хида будет настолько трудным? Нет… И дело не в том, что началась эта эпопея не в нашу пользу. Я имею в виду, мы ведь, по сути, планировали отталкиваться от клана Ямамото и общины.Но на деле помогли клану Ямамото выжить и частично вернуть контроль над южной части провинции. Понимание того, что на войне не всё идет так, как ты планируешь, не сильно способствует моему спокойствию.Заступившись за клан и общину, мы, таким образом, обрели верных союзников. Однако, с их стороны, речь о существеной помощи пока не идет, что не удивительно. Конечно, в недалекомбудущем, можно ожидать, что воины клана Ямамото встанут под наши знамена, но для этого потребуются время, и что немаловажно, победа в центральной части провинции Хида.Картина вырисовывается не радужная. Богатый опыт моей не очень-то уж продолжительной жизни показывает, что делить шкуру ещё не умершего медведя, не только глупо, но и опасно. Хотя, к моему сожалению, и чего уже скрывать, удивлению, никто не разделяет мои тревоги.Но ради справедливости надо заметить, что я своих соратников понимаю. Последние успехи всё же подействовали на них. Принцесса Ю и Санада Нобуцуна смотрят на будущее более оптимистично, чем, скажем, несколько днями ранее.
В общем то, я признаю, что поход начался весьма успешно. Выйти из трех боев с минимальными потерями, это всё-таки многое значит. К тому же, за неполную неделю, мы смогли захватить два вражеских замка. Не плохой результат, разве нет?Воины, которые вчера с опаской ждали завтрашнего дня, теперь не волнуются о будущем. Мне нет нужды посылать своего помощника Хендо, чтобы тот разузнал настроение войска. Лишь ленивый не восславляет меня в эти дни. И это меня слегка напрягает.Ведь впереди еще аж две крепости врага, которые нам предстоит взять. А мои воины уже показывают беспечность. Даже командующая часть как то расслабилась. Конечно, иногда ловлю себя на мысли, а не раскручиваю ли я себя? Возможно, сказывается стресс от понимания ответственности в ходе этой военной кампании.
Нет, в прошлых битвах ответственность была не маленькая. Но тогда я ведь не командовал парадом. Да и Харуна прикрывала мою спину, в случае чего. А в этот раз, либо пан, либо пропал…Раз уж речь зашла о проблемах, то нельзя не упомянуть ещё об одной ложке дегтя, которая сказывается на мое состояния, это нездоровая вера клана и общины. Их фанатизм можно понять и использовать в своих целях. С разведкой отлично справляются послушники общины. И я даже не сомневаюсь втом, что уж эти ребята не выдадут информации врагам, если те их заподозрят и поймают. Огонь веры в них настолько силен, что люди из общины, пожалуй, предпочтут смерть, чем жизнь, которую могут предложить предателям. Хотя, огонь фанатизма в них тлеет не только благодаря вере, но и ненависти.Плюс, к этому, боевой настрой общины вполне-таки передался моим воинам. Что уже, по сути, играет немало важную роль. Ведь моральное состояние воинов, это один из столпов, на который можно опираться. Война, в какой-то мере, приобрела своеобразный характер. В том плане, что мы уже, как бы не захватывать пришли, а наоборот преследуем иную цель, заступая за обиженных и наказывая сильных мира сего.Самое смешное, мне не пришлось даже пальца о палец ударить, чтобы эта мысль укоренилась в головах воинов. Скажем так, не только община со своим фанатическим огнем сделала дело, но вся ситуация в общем, способствовала.
На первый взгляд, кажется, будто всё идет гладко. Возьмем оставшиеся две крепости, и не успеем оглянуться, как южная часть снова окажется под властью клана Ямамото а дальше, как поется в той песни: наша песня хороша, начинай сначала, и уже померимся силами с врагами в центральной и северной части провинции Хида.
Воины и община в этом вопросе надеются на меня. А вот мне на кого надеется? Не на мистического Хатимана же?
Хотя, лучше не будем упоминать имя этого бога. В последние дни, я насытился историями о боге войны. Не то, чтобы история скучны и однообразны, это меньшее, что меня беспокоит в них. Просто я всё чаше начал убеждаться в мысли, что не только люди из общины и клана Ямамото встают в стойку, услышав имя бога, но и мои воины. Данная новость не была бы мной принята отрицательно, если бы не одно но…Меня, скажем так, начали принимать если и не за самого бога войны, то за его посланника! С прагматичной стороны, это открывает много возможностей. Если не забывать об одном, я никоим образом не бог. Пудрить мозги фанатикам одно, но совсем другое, когда войско под твоим командованием, развесив уши, верят всему, что слышат.
Если поражение и провалы можно простить полководцу, то их вряд ли простят человеку, объявившим себя посланником бога войны. Знаете что, вот если бы я прикинулся бы посланником бога сакэ и вина, то от меня, конечно, ждали бы чуда, но более приземленных, таких, как превратить воду в сакэ. А от посланника бога войны ждут соответственных чудес. Что, по мнению преобладающего большинства, я уже совершил, изменивситуацию…Отсюда, вытекает следующие тревожащие меня мысли, маловероятно, что в центральной и северной части провинции Хида мы сможем выигрывать одну битву за другой. Без единого проигрыша.
Если слухи хоть отчасти верны в отношения Мицуги Ёрицуны, то дело мое дрянь. Победить такого противника очень сложно. Я могу погибнуть, пытаясь добиться победы, либо же, меня могут прибить собственные люди. Вот почему я не люблю иметь дело с фанатиками. Сегодня они тебя боготворят, а завтра с радостью умертвят в честь своего бога. Фанатики, что с них взять?!Вот такие нелегкие мысли кружили в голове, пока меня не отвлек голос Рен. Последние дни, Рен от меня не отходит ни на шаг. Не то, чтобы она прежде любила гулять по лагерю, но всё же, как тень за мной не ходила. Благо, девушка ведет себя очень тихо, что иной раз, оставшись вот так с ней наедине, я полностью теряю её из вида и мысли.- Тебя что-то беспокоит?Вопреки маски, на её лице, я легко могу прочесть озабоченность в её голосе.
Мысль, что я могу поделиться своими тревогами с кем то, застигает врасплох. Пожалуй, так и поступил бы, если бы не поток мысли, что последовали следом.Слышали когда-нибудь изречение, что лишь взяв чужую обувь и пройдя его путь, можно понять человека? Так вот, это не лишено смысла. Странно то, что я Харуну начал понимать более лучше, ввязавшись в эту авантюру, став полноценным полководцем.
В принципе, я могу поделиться своими тревогами не только с Санадой Нобуцуной, но даже с простыми пехотинцами. Возможно даже, что вначале они будут польщены доверием, оказанным им. Но позже, всё сказанное будет восприниматься, как открытая слабость. Даже если на деле всё будет далеко не так, то вероятность, которая имеет место быть, в корне делает эту затею не привлекательной. К тому же, вряд ли человек будет чувствовать себя более уверенно, зная, что сам командующий не уверен, чем завершится кампания.
Но с Рен дело обстояло иначе. Она не принадлежала ни к клану, ни к воинскому сословию. В какой-то мере, девушка была заложницей обстоятельств, как и я. И это нас сближало.
По правде говоря, я понимал это лучше, чем кто либо еще, и поэтому, пытался держать дистанцию. Речь конечно не идет о чем то другом, кроме дружбы. Но даже дружбу я не мог с ней себе позволить.
Ведь она могла понять всё по-другому. Даже если и нет, то другие вполне. А этого может оказаться достаточно, чтобы сыграть с нами злую шутку…Понимая, что пауза затянулась, встряхнулся и не спеша ответил:- Слушай, Рен. Тебе не кажется странным, как ведут себя окружающие?Был уже поздний вечер, так что Рен прохаживалась по шатру, зажигая ночные свечи. Уж не знаю, как и почему, но девушка взяла обязанности по уходу ставки командующего на себя.- Что ты имеешь в виду?- Ну, клан Ямамото и община многого ждут от меня, - решил зайти с другой стороны.- Ага. В тебе ведь они видят своего бога, - ответила девушка.Если бы я не знал Рен, то решил бы что после сказанного, она закашлялась. Но таким вот хитрым образом, девушка прятала свой смех. Конечно, она могла вести себя более открыто, когда в округе не было ни души, но Рен предпочитала оставить всё как есть.- А вот и нет, за посланника, - попытался защититься.
Хотя, посланник или сам бог? Особой разницы не было, и мы двое это прекрасно понимали.
- Знаешь, а ведь меня причислили к ёкаям, - доверительно сказала Рен.
По её тону, я предположил, что это её как бы польстило.- А ты и рада, да?- Не стану отрицать. Меня прежде не называли “принцессой мононоке”.Закончив со свечами, девушка уселась рядом. Кимоно с голубым оттенком очень ей шел. Не удивительно, что в ней увидели принцессу. Кто бы мог сказать, что прежде, она влачила жизнь воровки.Если её это развлекало, то меня в свою очередь, убеждало в мысли, что дела обретали скверный характер. Ведь, убежденные в своей вере, они теперь начали искать сверхъестественное составляющее в моей свите, что убедиться в своей праведности и верности заключения.Полог шатра открылся, и я тяжело вздохнул.
Айкава тем временем, деланно не замечая Рен, уселась напротив меня. Представительница императорского дома всё чаше наведывалась ко мне, якобы скоротать время. Не знаю, хотела ли бы она, чтобы слухи расползлись о нас, но, так или иначе, люди в её посещениях не видели ничего такого.
Милое личико и выразительные глаза, делали её очень красивой. Многие наверное хоте ли бы попробовать на вкус ярко красные губы девушки, но весь её образ, и в частности тяжелая аура вокруг неё отпугивал окружающих.Смотря, как Айкава кланяется в церемониальном поклоне, я невольно сравнил её с цветком, розой. Она действительно была прекрасна, как роза в саду, но также обладала шипами, с которыми не совладать многим…- Канске, позволь еще раз выразить восхищение твоей победой, - начала Айкава.Признаться, общение с ней вначале тяготили меня. Но теперь, привыкнув к её манере, я находил её общество желанным. Она не была груба, скажем, как принцесса Ю. Последняя на фоне Айкавы казалась пацанкой, но никак не женщиной из благородного дома.
В отличие от Санады Нобуцуны, в ней было меньше воинского духа. В церемониях и этикете, пожалуй, девушка чувствовала себя как рыба в воде.