Глава 14 (1/2)

Канске.- Господин, вас что-то тревожит? – спросил верный мне Хендо, пока мы с ним спускались вниз по долине, к нашему основному лагерю. Основное войско стояло лагерем отдельно от селения не потому, что я не доверял своим союзникам.Как гласит древняя мудрость, нельзя складывать все яйца в одну корзинку. Разве нет? Хотя, не последнюю роль сыграло то, что я побаивался, как бы мои воины-новобранцы, посчитав, что угроза миновала, не расслабились. К тому же, селение не могло вместить столько людей сразу.

- С чего ты так решил?

Держа кое-как свитки, Хендо невнятно ответил.- Ну, вы сегодня на редкость молчаливы…Скажу сразу, простодушный Хендо не любил лукавить. Меня мало кто может обвинить в болтливости, но по настроению я все же выдал свои эмоции.

- Как ты думаешь, клану Ямамото можно доверять?- Мне они показались вполне надежными…- Готов поставить голову на отсечение? – попытался пошутить. Но услышанный серьезный ответ подчеркивал то, что либо меня не поняли, либо я совсем разучился шутить в последнее время.- Готов…Если где и верно утверждение, что приручая, мы тем самым приручаемся, то это здесь. Кирихара поступил очень тонко, хитро. Открывшись полностью, показав свои слабости, он тем самым выказал доверие. По сути, не будет преувеличением, если скажу, что судьба клана Ямамото в наших руках. Не было удивительного в том, что даже Нобуцуна в какой то мере чувствовала ответственность за них.

Оставив Нобуцуну в селении, и видя обустроенный лагерь, я почувствовал чувство гордости. Конечно, новобранцы еще не сумели отличиться в бою, но уже построенный прямоугольником и следовавший военным канонам, лагерь, так или иначе, радовал глаз.Часовые сразу же насторожились нашим появлением, но вскоре узнав, кто перед ними, донесли эту весть остальным.

Палатки воинов стояли параллельно, придерживаясь друг от друга небольшого расстояния. От ворот к штабу вела широкая дорога, возле которой тут же начали собираться воины. Лица воинов не скрывало любопытство. Ведь каждый из них понимал, чем грозило мое появление в лагере.Огромный шатер, стоявший в центре лагеря, выделялся ярко красным цветом, так любимый и почитаемый воинами. На материалах были вышиты эмблемы клана Такеда.

Обычно, в таком шатре меня встречала Харуна. Моя же палатка располагалась буквально рядом. Но ныне же, за эту военную кампанию был ответственен лишь я. Что пугало и будоражило кровь одновременно.

- Канске, я подготовлю свитки, - с моего разрешения удалился Хендо.Сведения, полученные от общины, тут же были нанесены на свитки. Оставалась нанести их на карты, чтобы охватить полностью масштаб действия.Хендо не ошибся, меня действительно удручала мысль, что от клана Ямамото не придется ждать посильной помощи. Кирихара лично приказал своим вассалам, чтобы те, до поры до времени находились в ставке Мицуги Ёрицуне. Старик верил, что его вассалы выполнят тайный приказ, и в нужный момент примкнут к нам.Основания не верить ему у меня не было. Но уже то, что я услышал о Мицуги Ёрицуне, подчеркивало, что не все будет так гладко. Ёрицуне опасный противник, чьи дела говорили сами за себя. Стоило услышать о его подвигах, как тут же у меня в голове засела мысль, что он так просто не сдастся.Но зайдя в шатер и увидев знакомую обстановку, тревоги улетучились. Ведь даже предметы стояли так же, будто здесь находилась Харуна. Понимая, что она находится далеко, меня так или иначе, не сразу покинула надежда.

Возвышенное место, рядом с которым стоял подлокотник, пустовал. Против воли, в глазах возник образ Харуны, сидевшей и выжидавшей, опирающейся на подлокотник. Прогоняя, внезапно нахлынувшую тоску, ухватился за мысль, что лицо Харуны редко скрашивала улыбка, когда она сидела вот так…Не знаю, сколько времени я так простоял, но внезапный звук привлек мое внимание.- Что ты тут делаешь?Вопреки спокойному тону, в душе я негодовал, увидев в шатре Айкаву. Внутри шатер был огромен, разделенный свисавшими тканями сверху, как бы на комнатки. Наверное, девушка пребывала в палатке всё это время.- Прости, я не знала, что ты прибудешь сегодня, - отвечая, Айкава смело поймала мой взгляд.

Гнев прошел так же, как появился, и у меня пропала намерения спорить или расспрашивать её. Нельзя сказать, что она вынюхивала что-то или еще чего. Возможно, девушка чувствовала некую отчужденность, ведь для всех она была чужачкой. От которой, к тому же веяло надменностью и холодом.

- Ты не ответила на мой вопрос, - сказал, усаживаясь на место и пытаясь пристроить подлокотник.- Я никогда раньше не участвовала в войнах и не видела военный шатер полководцев, - поделилась Айкава.Одетая в ничем не примечательную юкату, девушка тем временем выделялась. Отдавало от нее чем то, что привлекало взгляд. И конечно сама она прекрасно об этом знала.

Грациозность движения и легкая манера скрашивала её, но, несмотря на это, её уверенность в себе, в своем превосходстве, заставлял собеседника насторожиться.

Каждый искал свое место под Солнцем, и конечно девушка не была исключением. Можно сказать, в какой-то мере я жалел её. В отличие от меня, ей не на кого было опереться. Максимум на что она могла надеется, это согревать постель самураям, ради цели своего хозяина-императора.Видно в моем взгляде, девушка уловила что-то такое, отчего сказала:- Я плохо разбираюсь в чувствах, но мне на минуту показалось, что вы жалеете меня? Не стоит, у каждого своя судьба. И еще неизвестно, что нас ждет…

Умом я понимал, что за её словами лежало чуть больше, чего она не хотела открывать. На моей памяти, это впервые, когда Айкава беседовала прямо, без ухищрения и уловок.Но, так или иначе, мне нечем было ответить ей. Девушка, тем временем подойдя ближе, решила помочь мне:- Вы держите подлокотник не правильно. Подвиньте его ближе, насколько возможно.Присев на колени, девушка подалась вперед, отчего я мог уловить её дыхание. Не знаю, умышленно ли Айкава провоцировала меня, или всё вышло не намеренно, но постороннему наблюдателю могло привидится другое.Соглашусь, ситуацию можно растолковать по-разному, но в тот момент, уловив её взгляд, я напрочь позабыл о действительности. Меня не в чем упрекнуть, я лишь любовался красотой так же, как можно любоваться танцем огня и течением реки.

Девушка была так чиста и красива, что проявление таких земных чувств, как похоть и вожделения, характеризировала бы меня с не лучшей стороны.И будто следуя закону подлости, в эту минуту в шатер вошла принцесса Ю.- Я ничем вам не мешаю?Услышав её голос, Айкава тут же отпрянула в сторону. Её бурное реакция никак не помогала убедить Ю в обратном. Мне хватило ума не произнести ни слово, которые ничего бы не изменили.

Не обращая внимание на девушку, принцесса Ю бросила мне, подойдя поближе:- Всё это добром не кончится, Канске. Когда-нибудь Харуне надоест терпеть твои выходки…Этой фразой, Ю намекала на связь с Рен, которая якобы имела место быть. Ну не верили мои соратники, что я держу Рен подле себя ради клана.

- Что ты планируешь делать с перебежчиками? – огорошила лорд клана Сува.- С какими перебежчиками?- Перебежчики от клана Эма… Ты что ему ничего не сообщила? Это ведь с тобой в основном разговаривал Кёске, - ядовита высказала принцесса Ю.

Но надо отдать должное Айкава, слова Ю она будто не воспринимала.- Я не успела, - эти слова слетевшие с губ Айкавы, чуть было не вывели Ю из себя.- Ю, приведи лидера этих перебежчиков. Придется самому во всем разбираться, - настоял на своем. Лично я боялся, что эти двое начнут выяснять отношения прямо у меня на глазах. Девичьи разборки, это всегда страшно. К тому же, когда девушки не последние воины в стране.Но принцесса Ю, грозно сверкнув глазами в сторону Айкавы, удалилась. Бросив напоследок:- Канске, помяни мое слово. Ты пригрел змею на своей груди…Боковым зрением заметил, что у Айкавы есть чем ответить, но ей хватило ума промолчать. Не было сомнения в том, что эти двое никогда не поладят.- Что она имела ввиду, говоря, что перебежчики общались только с тобой?- Узнав, что я служу императорскому дому, они были удивлены…Хоть девушка смотрела на меня невинным взглядом, я затруднялся сказать, что именно она скрывала. Могущество клана Такеды могло помочь императорскому дому, из чего выходило, что Айкаве не с руки было помогать моим врагам.

Однако, это не отменял того факта, что девушка была ловким манипулятором. Её действия, пожалуй, могли смотреться невинно, но за ними явно что-то скрывалась. Взять хотя бы этот инцидент, по сути между нами ничего не было, но люди уже подумают обратное.

Девушке не хватало опыта, ведь искусный манипулятор - тот, кто ловок в своем деле, кого трудно уличить в этом…Мы некоторое время просидели в полумраке и тишине, пока полог шатра не открылся и не вошел Хендо. Разложив карту, верный самурай занял место напротив Айкавы. Бывший крестьянин Хендо всё еще терялся занимать место рядом со мной. Хотя, подумал я, если судить потому, как он ерзаетна месте от одного лишьвзгляда красавицы, то тут всё становится ясно. Даже проведя время как охранник и надзиратель посланницы императора, Хендо всё еще терялся при её присутствие.Но стоило моим глазам пробежаться по карте, как я тут же позабыл о них. Провинцию Хида, условно, тоже можно было разделить на три части: северная, южная и центральная. В севере изначально правили кланы Мицуги и Анэгакодзи, а в центре провинции клан Эма.