Часть 10 (1/1)
Наконец-то назначена дата выхода моего романа. Окончательное название чересчур отдает пафосом, но?здесь я?уступаю Сьюзен. До?появления ?Трепетной и?отважной? в?книжных меня мучают кошмары. Мне снится, что никто не?покупает книгу, и?она одиноко лежит на?прилавках. Потом её?убирают и?сжигают вместе с?опавшей листвой. Гарри поддерживает меня, как может, хотя ему самому приходится сложно: трудное дело в?суде. Он?занят даже по?выходным. Мы?видимся только по?вечерам, когда оба слишком уставшие, чтобы много общаться. ?Трепетная и?отважная? выходит в?разгар июля стандартным тиражом. Первая неделя продаж подтверждает мои опасения: Сьюзен была права, роман не?пришелся по?нраву массовому читателю. Но?потом начинается светопреставление: книга попадает в?руки омегам из?правозащитных организаций. Те?независимо друг от?друга размещают неплохие рецензии на?своих сайтах, отмечая при всей клишированности жанра, отличный слог и?незаурядную проработку сюжета. К?концу второй недели продаж каждая считающая себя образованной омега находит своим долгом приобрести мой роман. Книгу сметают с?прилавков. Редакция в?срочном порядке готовит второй тираж. —?Я?знала, что так будет,?— сияет Сьюзен. —?С?самой первой главы знала. —?Почему ты?мне об?этом не?сказала? —?обижаюсь?я. —?Я?чуть не?поседел, так боялся, что облажаюсь. —?Нельзя было тебя расхолаживать,?— жестоко припечатывает меня редактор. Мы встретились с?ней в?кафе в?центре Лондона, чтобы обсудить судьбу моего сборника. После истории с?Уикхемом все возможные переговоры Сьюзи решила проводить на?нейтральной территории. Обычно мы?пересекались в?кафе за?ленчем, как сегодня. —?Но?сейчас я?могу сказать, что я?люблю тебя, Гэри Анвин,?— выдает Сьюзен. —?Ты?просто не?представляешь, что ты?для меня сделал. Руководство в?восторге, правозащитные организации у?нас в?кармане, продажи нереальные. Я?бы?расцеловала тебя, но?боюсь придушить в?порыве чувств. —?Рад твоему триумфу,?— говорю?я. —?Но?как?же?ты?меня развела: позволила закончить книгу?так, как я?хочу, чтобы заставить писать продолжение. —?Этого хотят в?редакции,?— фыркает Сьюзи,?— этого хотят читатели. Этого подсознательно хочешь?ты, иначе не?оставил?бы?открытый финал. Меня не?ужасает мысль продолжить работу над историей моей омеги, так что я?молчу. —?Поговорим о?сборнике,?— предлагаю?я, и?мы?уходим c?головой в?обсуждение, забыв о?еде. В мой сборник вошли в?основном рассказы-притчи. Его макет уже готов к?печати. На?обложке красуется мой псевдоним?— Тэрон Эджертон. Редакция настояла не?путать читателей, издавая настолько разные книги под одной фамилией. В?принципе, неплохое решение. Под конец встречи Сьюзен огорошивает меня, заявляя: —?Совсем забыла, редакция устраивает в?честь тебя приём. Как только утвердят дату, вышлю тебе всю информацию на?почту. Вот блин! Забыла?она, как?же.?Не?люблю я?все эти пафосные приёмы, но?это часть работы, придётся смириться. —?Я?так горжусь тобой, тыковка,?— шепчет мне Гарри в?ухо ночью, после секса. —?Спасибо, конечно,?— рычу?я,?— но?прекрати меня так называть, особенно в?постели. Это папино словечко. Альфа смеется, я?хмыкаю?— мы?засыпаем. Утром в?день приёма случается непредвиденное: Гарри вызывают на?службу. Наметился какой-то прорыв в?том трудном деле, что окончательно вымотало моего альфу. Я?всё понимаю, но?от?перспективы одному оказаться на?дурацком мероприятии мне становится плохо. Гарри обещает успеть к?началу, ведь неофициальный приём пройдет на?корпоративной вилле, в?которой обитает ни?кто иной, как Джон Уикхем. Сьюзен очень извинялась за?это, но?засранец главный редактор сам изъявил желание устроить этот вечер и?обратился с?этим к?руководству. Я?перестраховываюсь и?приглашаю друзей, своего альфу и?родителей. Мама с?папой в?последний момент отказываются, что-то срочное на?службе отца, а?мама без него не?выходит в?свет. К началу приема Гарри не?появляется. Редактор и?друзья не?отходят от?меня, я?знакомлюсь с?разными людьми, имён которых не?запоминаю. Через час Чарли с?Рокси отпадают, зависая где-то у?бара. Уикхем ведёт себя подчёркнуто вежливо, и?Сьюзен тоже расслабляется, заводя рабочие разговоры с?нужными ей?людьми. Мы?остаёмся с?Морганом на?растерзание желающим пообщаться. Я?беспокоюсь за?альфу, так и?подмывает позвонить, но?вежливость не?позволяет сбежать посреди бесконечных знакомств и?обсуждений. Наконец, когда поток собеседников уменьшается, решаюсь добраться до?уборной и?заодно набрать Гарри. Ох, плохая идея, понимаю?я, когда сделав свои дела, но, так и?не?дозвонившись до?альфы, выхожу из?уборной. Она примыкала к?гостевой спальне, я?специально выбрал?её, чтобы не?пересечься с?хозяином. Но?тот оказывается совсем отмороженный, стоит посреди спальни с?бутылкой вина. Дверь за?его спиной закрыта. Придётся прорываться с?боем, осознаю?я, мгновенно закипая. —?Эггси, ты?за?весь вечер не?пообщался со?своим главным редактором ни?минуты,?— расплывается альфа в?слащавой улыбке. —?Давай с?тобой выпьем, отметим твой дебют. Мне не?до?реверансов. —?Пошел прочь,?— рычу?я. Уикхем опасно прищуривается. —?Ты, кажется, не?понял, пончик,?— хмыкает?он. —?Я?главный редактор этой компании, со?мной нельзя так разговаривать. —?Я?вообще не?хочу с?тобой разговаривать,?— грубо отвечаю?я. —?И?мне чхать кто ты?там такой. Для меня ты?— мерзавец, соблазняющий чужих женихов, и?извращенец, распускающий грязные слухи. —?Вот значит?как? —?с?Уикхема слетает вся напускная любезность. —?Посмотрим, что ты?запоёшь, когда Харт плюнет в?твою сторону, после того, как я?натяну тебя на?свой член. —?Да?ты?больной! —?ору я?и?делаю решительный рывок, но?не?к?двери, а?к?большому французскому окну, ведущему на?терассу. Я?лишь успеваю коснуться ручки, как меня отбрасывают прочь. —?Можешь орать и?брыкаться, маленькая надменная сучка,?— Уикхем ухмыляется, перекрыв мне путь к?единственному выходу. —?Но?здесь шумоизоляция, а?я?всё равно сильнее. Ха! Думаю?я, зверея, это?он, наверное, имел дело с?омегами легче и?слабее меня. Да?я?ему пасть порву, решаю, подпуская говнюка поближе. Он?хватает меня за?плечи и?теснит к?кровати, изображаю покорность, примеряясь к?его промежности коленом и?к?кадыку головой. Но?мне не?приходится действовать: с?петель слетает входная дверь. На?пороге возникает мой альфа, почему-то грязный и?растрёпанный, а?ещё очень злой. Буквально бешеный, до?красных искр в?глазах. Он делает рывок к?нам, и?я?осознаю, какая картинка предстала его глазам. Я?открываю?рот, чтобы что-то сказать, но?Гарри уже близко. Зажмуриваюсь, ожидая чего угодно, даже удара. —?Отпусти моего омегу, Уикхем,?— рычит альфа в?лицо Джону. —?И?не?смей никогда даже смотреть в?его сторону. От облегчения у?меня даже слёзы из?глаз брызгают, Гарри не?обвиняет меня. Мы?с?ним так толком и?не?обсудили этот чертов случай, с?Уикхемом и?бывшим женихом. Слишком всё хорошо было, чтобы ворошить прошлое, зря как оказалось. Меня вырывают из?лап несостоявшегося насильника и?осторожненько отставляют в?сторону. И?хоть я?не?нежная барышня и?могу за?себя постоять, но?оказывается это так приятно, когда тебя защищают. —?А?теперь, я?буду тебя убивать,?— рычит мой альфа и?встаёт в?бойцовскую стойку, такую знаете, боксерско-джентльменскую. Уикхем пытается что-то сказать и?тут?же?получает в?нос. Они начинают махаться. И это выглядит так трогательно и?так смешно, что я?понимаю: оба драться не?умеют, по?крайней мере, так, как должны уметь альфы, не?раз вступающие в?уличные?бои. Они мутузят друг друга, но?скорее?так, как делают это мальчишки в?первый?раз. Только?в?Гарри инстинкты и?злость берут верх, и?он?бьет все увереннее и?злее. Уикхем вскоре не?выдерживает?и, улучив момент, сбегает из?комнаты. Мой альфа, издав торжествующий?рык, срывается за?ним. Боже, как я?горжусь им?в?этот момент. И?совершенно точно понимаю, что старая история с?избиением Уикхема?— полная чушь, Гарри просто не?сумел?бы?этого сделать. Дальше все происходит мгновенно?— драка возобновляется в?большой гостиной, где проходит прием. Гости кричат, что-то рушится, Гарри настигает Джона и?швыряет его обо все попадающиеся поверхности. Когда их?растаскивают, мой альфа зло хрипит Уикхему: —?Я?считал, что важно сохранить репутацию моего отца после его смерти. Но?знаешь?что? Теперь я?считаю достижением?то, что он?тогда хорошенько отметелил тебя!