Часть 9. Леонард Вайрус (1/1)
Мелисса поспала на удивление не много. Слабость от потери крови, конечно, никуда не исчезла, однако общее самочувствие стало намного лучше, не считая ноющих швов. Девушка решила пока не будить Леонарда, лишний часок сна ему точно не помешает, к тому же сегодня предстоит много дел, нагрузка будет неслабой, а значит и завтрак должен быть с богатырским размахом. Снова пичкать мужика кашкой будет глупо, а вот набор из животных белков и углеводов?— самое то. Но перво-наперво Мел решила умыться и сделать себе перевязку. Раны начали затягиваться, что конечно стягивало кожу вокруг и вызывало зуд, но что поделать, трогать точно ничего нельзя, зато можно нанести увлажняющий крем вокруг. Справившись с процедурой, девушка приступила к готовке. Спустя полтора часа на столе стояла тарелка с кусочками тушеного мяса с зеленью и морковкой, а также тарелка с несладкими панкейками, на плите шкварчала яичница-глазунья. Леонард проснулся от чувства голода, которое было спровоцировано ароматами с кухни. —?О, Лео, доброе утро! —?Мелисса улыбнулась, увидев сонного недопришельца в дверном проеме. —?Доброе… Опять колдуешь над своими сковородками и кастрюлями? —?молодой человек улыбнулся в ответ, сильно щурясь от света. —?Ага, на сей раз попробуешь кое-что более серьезное?— мясо. Попей воды, умойся и приходи кушать,?— студентка поставила на стол стакан воды. Тот залпом его осушил и поплелся в ванную. На отдельную тарелку Мел выложила яйца, рядом доложила мясо. Когда Лео уселся, девушка подошла к нему и стала показывать, как это есть: —?Смотри. Отрываешь кусок блинчика, макаешь его в желток или в мясную подливку,?— девушка макнула кусочек в яйцо, а затем приблизила его ко рту парня. Тот послушно съел предложенный кусок. —?А потом можешь добавить еще кусочек мяса или белка. Вот так. Леонард наколол мясо на вилку и отправил его к себе в рот. Через пару секунд его лицо озарила удивленно-восхищенная улыбка. Ну, а Файрвуд, с чувством выполненного долга, села на свое место напротив и тоже приступила к трапезе. —?Мне вот интересно, это только ты так готовишь, или оно само по себе такое вкусное? —?Лео отпил из стакана воду, потому что уже почти начал икать. —?Вот не мог ты просто сказать, что все вкусно? —?наигранно-обиженно надула губки девушка. —?Я для тебя старалась, между прочим. —?Можно подумать, без меня бы ты так не поела,?— Лео смотрел и умилялся с этого ребенка. —?Нет, я бы не стала столько готовить, отделалась бы одной яичницей в лучшем случае,?— честно ответила Файрвуд, закончив кушать. —?Зато благодаря мне ты полноценно позавтракала. А то с такой кровопотерей и без нормальной еды точно коньки отбросишь раньше времени. —?И где ты таких слов понахватался только? —?Мелисса стала потихоньку убирать со стола. —?В твоей голове, между прочим,?— ехидно отметил Леонард. Когда Мелисса готовила, вокруг нее всегда царил хаос, поэтому уборка обычно занимала даже больше времени, чем готовка. За это время Леонард успел перебрать все тетрадки подруги, все ее альбомы, перенюхать всю косметику, разглядеть все украшения?— в общем, сделать все, чтобы не умереть со скуки. Измученная девушка зашла в комнату и плюхнулась на кровать. —?Зачем женщинам столько всего? —?Лео взял шкатулку с украшениями и сел на пол возле кровати. —?Чтобы чувствовать себя женщиной. Ты все равно не поймешь, наверное. Это очень приятно. Использовать косметику, надевать украшения, носить особенную одежду… Лично меня это делает счастливой, я чувствую себя увереннее. Но не все постоянно красятся и носят украшения. —?Слушай, а можно я у тебя возьму вот эту цепочку? —?Лео держал в руках обычную цепочку из серебра. Девушка не совсем поняла, зачем она белокурому, но сказала: —?Бери на здоровье. Только имей ввиду, что серебро?— металл достаточно мягкий, имеет способность быстро перетираться и может сломаться, если сильно дернешь. Леонард улыбнулся, кивнул и пошел к рюкзаку, который носила Мелисса. Немного покопавшись, он достал оттуда что-то, потом произвел какие-то манипуляции с цепочкой и, наконец, застегнул ее у себя на шее. —?Смотри! —?повернувшись к Мел, от откинул волосы с плеч и продемонстрировал на шее цепочку, на которой висело то самое тонкое серебряное колечко с тиснением, которое Файрвуд зачем-то взяла с собой, когда искала документы и аптечки. —?О… А как ты узнал про него? —?девушка находилась в своего рода замешательстве. —?Это я заставил тебя его взять! —?эльфоподобный выглядел очень счастливым. —?Зачем оно тебе было? —?Не знаю,?— пожал он плечами. —?Просто понравилось. Теперь будет напоминать о знакомстве с тобой. Девушка усмехнулась: такой большой дядька, а такой сентиментальный. А потом вспомнила, что этого ?большого дядьку? она собиралась причесать. К чему, собственно, и приступила. Следующие минут пятнадцать были похожи на военные действия, потому что волосищи длинной больше метра причесывать действительно тяжело. Да-да, кончики волос доходили почти до середины его бедра. —?Слушай, а давай мы их обрежем? —?Файрвуд аж вспотела. —?Давай мы тебе что-нибудь обрежем? —?чуть не плача проскулил Лео. —?Ты просто завидуешь! —?Да чему тут завидовать? Мучениям таким? Ты их помыл неправильно?— отсюда и проблемы. Их нельзя было комкать и тереть, надо было мыть строго по росту. —?Ты мне об этом не говорила… —?облегченно вздохнул эльфоподобный, когда расческа, наконец, стала свободно проскальзывать между прядок. —?Надеялась, что сам додумаешься. Зря, видимо. Ладно, давай я заплету тебе косу, они тогда хотя бы путаться так не будут, ну и мешать тоже. Заплести такие волосы в колосок?— то еще занятие, но результат стоил того. Перекинув толстую косу парню на плечо, Мел подколола невидимкой челку, которая не очень хотела держаться в прическе. —?Ну вот, теперь хоть на человека стал похож. Не тянет нигде? —?в ответ тот помотал головой. Девушка облегченно вздохнула, после чего заплела себе две свободные косы. —?Ну так каков план действий? —?белокурый подошел к зеркалу, чтобы посмотреть, что там такого ?мармазетка? ему натворила и остались ли у него вообще волосы на голове. Как ни странно, результат ему более чем понравился. —?Сейчас пойдем налегке. Нашей первозадачей будет найти документы, которые принадлежали тому человеку, в теле которого ты сейчас находишься, а также получить доступ к базе данных. Это значит, что нам нужно будет добраться до лабораторного корпуса и пробраться в аппаратную. Ну и в столовую на обратном пути. Лео стал выкладывать все из рюкзаков, оставляя только аптечки. Мелисса проверила фонарики, ?оружие?, а еще запихнула в портфель сложенную дорожную сумку на всякий случай. Переодевшись, парочка решила, что пора выдвигаться. —?Знаешь, мне будет спокойнее, если ты поедешь у меня на спине, как по дороге сюда,?— ненадолго задумавшись, выдал вирус. —?Я, вроде, твердо стою на ногах… —?Вот именно, вроде. Вдруг от страха голова закружится. Вырывать тебя из лап врага будет сложнее, да и за твоими движениями можем не услышать чего-то важного,?— сказал Лео и стал на колени, перевесив рюкзак наперед, давая возможность залезть на себя. Леонард двигался так же легко и осторожно даже с девушкой. Еще удобнее было из-за того, что на обоих было адекватное количество одежды, а ни 100500 курток. К тому же Мел осталась в домашних тапочках, которые не давили так неприятно, как тяжелые берцы. Найти идентификационную карту ?сосуда? Леонарда не составило труда. Проблемы начались после того, как они дошли до аппаратной. Для входа нужна была ключ-карта, а такие были только у тех, кому по должности был разрешен доступ туда. Пришлось осматривать каждый труп, находящийся неподалеку, что отняло немало времени и усилий, учитывая, что трупы были нехило изуродованы прямоходящими зараженными (которые, к слову, додумались вооружиться ломами и фонариками). Пахло там все тоже не цветочками, поэтому занятие оказалось очень утомительным. Однако парочка неплохо справлялась, особенно помогало то, что они уже малость изучили весь корпус и знали каждый закуток, где можно спрятаться и переждать. Тем не менее, адреналин каждый раз зашкаливал у обоих, а ломик и ножи были постоянно наготове. Наконец, ключ-карта была найдена. Радовало то, что аппаратная?— очень надежное место, хотя по-своему страшное, так как из-за шуршания компьютеров не было слышно того, что происходит за пределами ее. Еще страшнее было бы, если бы они открыли дверь, а оттуда выскочил какой-нибудь очередной зомбак. Благо, обошлось все-таки без них. Вообще, этот десяток горящих синим цветом экранов выглядел довольно меланхолично. И эти стопки сиротливо лежащих, никому не нужных папок… Помещение не было никак повреждено, но просто источало какую-то безнадежность. Настроение Мелиссы неизбежно стало портиться. Тем временем Лео, пока напарница-"хакер" что-то активно тыкала в одном из компьютеров, стал разглядывать содержимое папок на столах. Ему попалась одна черная папка, которая отличалась от остальных толщиной. Там, как и почти во всех остальных, были досье на разных работников станции. Только на каждом листе был красный штамп ?уничтожен?. —?Мел, а что это значит? —?Леонард, конечно, был не глупым и понял все сам, однако верить ему в это совсем не хотелось. Девушка встала из-за компьютера, подошла. И не поверила своим глазам. —?Это досье на работников, которых ликвидировали. Нам говорили, что некоторые чувствовали недомогание, простывали, поэтому им якобы давали отпуск, чтобы восстановить здоровье. Съездить на море, повидаться с близкими… А их просто убивали. Получается, тут даже крематорий должен быть,?— теперь Файрвуд была точно уверенна на все 100%, что никаких спасателей тут не было и быть не может. Мелисса распечатала все необходимые данные в двойном экземпляре, а также выяснила, что нынешняя оболочка Леонарда?— парень двадцати восьми лет, зовут Эрик Линд?— жил недалеко от комнаты Мелиссы. И, конечно же, с помощью его айди-карты можно ?зайти к нему в гости?. Но это позже. Сейчас нужно пополнить запасы провизии, хотя судя по всему, Мел и Лео уже недолго осталось тут торчать. Дорожная сумка очень пригодилась, особенно когда парочка добралась до морозильника. Там нашлись и рыба, и замороженные ягоды, и разное мясо. Также с собой были прихвачены сладости, крупы, ?выжившие? в холодильнике свежие овощи и фрукты. По возвращению этим всем был набит холодильник и полки кухонных шкафчиков, а дальше Леонард с Мелиссой отправились к Эрику. Мел первым делом отыскала паспорт, водительские права, а также документы, необходимые для выезда с Гренландии. Также нашлась большая денежная заначка, что было как нельзя кстати, ведь за билеты на самолет или на корабль тоже нужно платить, а это немаленькие суммы. Леонард почему-то завис напротив рамки с фотографией. Длинноволосый блондин, скорее всего, скандинавских кровей (то бишь Эрик), стоит в обнимку с темнокожей девушкой. —?Интересная парочка… —?задумчиво произнес Леонард.*** —?Эрик Линд, на данный момент 28 лет, молодой археолог из Норвегии. К счастью для нас, но не для покойного?— сирота. Кредитов нет. Хмм… Можно сказать, что цвет кожи и глаза?— перманентная татуировка. Но цепляться к тебе будут постоянно… —?А когда мы поменяем мне имя? —?Лео растянулся на кровати Мелиссы. —?Если хочешь поменять имя, то придется лететь в Норвегию. Хочешь остаться Леонардом? А что с фамилией тогда? —?Леонард… Вайрус! Подойдет фамилия Вайрус? —?от радости он аж сел. —?Почему именно Вайрус? Как немец какой-то,?— хихикнула Файрвуд. —?Ну, я же был вирусом. Поэтому Вайрус. Звучит? —?Вполне,?— пожала плечами девушка. —?Пора бы уже поесть чего-нибудь. Все самое главное сделали. Осталось самое сложное?— выбраться со станции Мануик и добраться до аэропорта.