Блейн ДеБирс/Пейтон Чарльз. Я - зомби. (1/1)

У Блейна все получается легко?— заражать людей зомби-вирусом и сажать их на крючок, обводить вокруг пальца крупнейших городских мафиози наряду с представителями власти, выживать среди хаоса и разрухи, избегать неминуемой смерти вновь и вновь и фениксом восставать из пепла (ну, почти), чтобы снова отстраивать свою империю и медленно, но верно захватывать власть.У него получается даже обуздать своего адского папашку и наладить контакт с зацикленным на мифической справедливости для зомби солдафоном Грейвзом, но есть кое-что, с чем он справиться не в силах.Пейтон Чарльз?— имя, въевшееся в подкорку раз и навсегда. Ее образ, ее запах, ее смех и тембр голоса?— это яд куда как пострашнее трупного. Трупный ему ни по чем?— а вот яд любви убивает безжалостно и мучительно долго.Эта пытка длится целую вечность?— на самом деле, еще и года не прошло, но в его личном аду день идет за маленькую жизнь, а каждая встреча с Пейтон заканчивается маленькой смертью.Их сотни, тысячи?— этих маленьких смертей, они равны сухому ?здравствуй? и неприязненному взгляду, равны ее ладони в чужих пальцах, равны подчеркнуто-холодному тону и украдкой оброненному ?если б могла, я бы глаза себе выколола, чтоб тебя не видеть?.Блейн ненавидит ее до жаркого, клокочущего кома в горле, до скрежета зубов, до впивающихся в ладонь ногтей.Блейн ненавидит ее так сильно, что разорвал бы ее собственными руками… И любит ее так же сильно, черт побери. Только поэтому она все еще и жива.Блейн привык читать в чужих глазах ужас и восхищение: он ведь чудовище, беспринципный ублюдок, идеальное зло, он идет по головам?— буквально. Блейн привык быть на той самой чаше весов, которая непременно окажется тяжелее. Блейн привык получать то, чего хочет?— любыми способами.С Пейтон так не получается?— с Пейтон у него есть лишь призрачная надежда на то, что однажды она снова окажется в его объятиях. Здесь не котируется ?любой ценой?, здесь должно быть лишь ?добровольно?, и от осознания того, что все это?— гребанная утопия, его мертвое сердце противно сжимается.Пейтон Чарльз презирает его?— как и многие в этом городе. Но Пейтон Чарльз одна из тех отчаянных глупцов, которые не считают нужным скрывать свое презрение.—?Она подрывает твой авторитет, босс,?— Дон-И то ли подкалывает, то ли сочувствует, то ли в самом деле беспокоится о его репутации. Блейн не склонен вдаваться в подробности.—?Заткнись,?— вот и вся недолга. Дон-И производит впечатление полнейшего идиота, но у него хватает ума, чтобы не продолжать. К собственной чести, он лишь понятливо кивает и устремляется в глубь ресторанной залы, чтобы проверить, как идут дела.Блейн остается на месте, приросший ногами к полу, с маской безразличия на лице и с огнем отчаяния в глазах, устремленных на ту единственную, которая имеет для него значение. На ту единственную, которая пришла к нему с очередной разменной монетой?— она разменивает себя на всякий сброд, словно ничуть не жалея, словно не понимая, что она особенная и кто-то готов положить к ее ногам весь гребанный мир, если она только захочет…Вот только Пейтон и целого мира не нужно, если подарит ей его Блейн.Она улыбается приятелю мэра?— так мягко, так тепло, той самой особенной улыбкой, по которой Блейн безошибочно вычисляет, что они любовники.Прилив ревности вперемешку с гневом?— как это привычно, как опостылело.Спрашивать совета у Дона-И так же нелепо, как верить в то, что Пейтон вернется к нему, осознав, что он ее единственный. Но кто, кроме Дона-И, еще отважится сказать ему правду?—?Так что бы ты сделал, старина? —?спрашивает Блейн, когда его правая рука возвращается, чтобы сообщить, что все идет гладко.—?С Пейтон Чарльз? —?мгновенно соображает Дон-И. Все-таки, он только притворяется идиотом. —?Даже не знаю, босс… Может, стоит просто поговорить с ней?—?Гениально,?— фыркает Блейн. Дон-И только закатывает глаза?— мол, а чего вообще спрашивал, тебе бы любой ответ не подошел.Слова, думает Блейн, глядя на Пейтон, что-то усиленно объясняющую мэру, такую увлеченную и прекрасную в этот момент, что хочется оторвать кому-нибудь голову: в идеале хотелось бы обнять мисс Чарльз и тискать, тискать, тискать, но это ведь нереально, оторвать чью-то голову куда проще. Слова ни черта не стоят?— ведь все, что он скажет, Пейтон уже когда-то слышала. Его аргументы ее не трогают?— между ними непреодолимая пропасть и гребанный ад наяву, в котором Блейн ДеБирс обречен быть королем.Взгляд Пейтон скользит по лицам посетителей ресторана, безошибочно находит одно, то самое, равнодушно-скучающее, высокомерное лицо и они с Блейном встречаются взглядом. Всего лишь на одно мгновение, краткое и яркое, Пейтон ощущает забытый уже восторг от того, что она все еще способна уловить желание на дне его глаз.Он все еще ее жаждет. Что ж?— и это его наказание за все то, что он натворил.Вот только она-то в чем провинилась? За что ей самой эта пытка, в которой Блейн навсегда останется по ту сторону баррикад и будет отмечен жирным красным крестом?Она все еще способна угадывать его чувства, а вот он?— он ее чувств угадать никогда не мог. И Пейтон Чарльз этому рада?— хотя это и причиняет ей боль каждый новый день, который она вынуждена проживать как та, которая отреклась от единственного, которого любила по-настоящему.В Сиэтле зомби и люди сосуществуют бок о бок. Как жаль, что счастливых среди них единицы.