Глава 6. Маленькая прихоть или как случился Великий Потоп (1/1)
Славные времена с рыцарскими турнирами, герольдами и поклонением прекрасной даме канули в прошлое после того, как граф Монтгомери нанес смертельную рану Генриху II, проткнув обломком копья глаз своего сюзерена. Турниры во Франции запретили.Но дамам не хватало развлечений, мужчины пресытились игрой в карты, вином и бездельем, и Анжелика всерьез подозревала, что еще немного и от общей скуки в Плесси заведутся дуэлянты.Как-то раз, сидя утром на веранде за чашечкой горячего шоколада, совершенно такого же, как подают в ?Испанской карлице?, она поделилась своими опасениями с дамами. Женщины наблюдали как на лужайке мужчины?— Лозен, Бриенн, Лавальер и хозяин замка?— развлекаются дружеским поединком на шпагах.—?Вы правы, дорогая. Увы, вкус сражений привит нашим мужчинам с младенчества. Они решительно не могут без драк! —?Согласилась с ней прекрасная Нинон. —?Их нужно отвлечь. Как жаль, что для охоты еще не сезон… —?внезапно ее лицо озарилось,?— а что Вы скажете, милые дамы, о карнавальном рыцарском турнире?—?О! —?воскликнула мадам де Севинье,?— это было бы прекрасно! Дамы выбирают себе рыцаря и одаряют его шарфом, перчаткой или даже туфелькой. Ристалище, герольды, гербы?— и пусть победит сильнейший! Старые, добрые времена! Как бы я хотела вернуть их!—?Но, позвольте, дамы, разве турниры не запрещены законом? —?урезонила всех благоразумная Ортанс.—?А разве, сударыня, разрешили дуэли? И, тем не менее, не проходит и недели, чтобы кто-нибудь из этих прекрасных господ не продырявил своего знакомого на пустыре Пре-о-Клер. Париж далеко, нам хочется праздника, мужчинам хочется драки. Не бойтесь, никто никого не убьет.—?Нинон, Вы правы?— это прекрасная идея,?— Анжелика уже обдумывала детали предстоящего празднества,?— положитесь на меня! А после мы еще устроим пиршество и танцы!Гостьи покинули сестер, чтобы переодеться для прогулки по Ньельскому лесу?— маркиза обещала показать всем каменное капище.Поединок закончился, по ступенькам поднялся улыбающийся Филипп.—?Взялись за старое, мадам Шоколад? —?поинтересовался он,?— угостите нас?Ортанс хмыкнула, сделав вид, что подавилась напитком. Анжелика пообещала себе позже расквитаться с ними обоими, но сейчас ей хотелось узнать мнение мужа об их затее.—?Мы с дамами хотим устроить в Плесси маскарадный рыцарский турнир,?— любезно начала она, подавая ему чашку и булочку с маслом,?— разумеется, копья будут тупыми.—?Что ж… У отца в библиотеке сохранилось несколько иллюстрированных книг времен Генриха II. Покажите их принцу. Думаю, он станет вашим горячим сторонником.—?Я надеюсь, Вы сами будете участвовать, дорогой кузен? Вам же еще не пора уезжать в армию? —?вкрадчиво вставила Ортанс, взглядом проследив за путешествием булочки с чашкой.Мадам Фалло де Сансе льстило родство с маршалом Франции, и она просто лопалась от удовольствия, сидя с ним за одним столом.—?Раз здесь война, я здесь останусь,?— коротко, строчкой из рыцарской баллады Марии Французской, заверил ее маркиз.Анжелика с благодарностью взглянула на сестру, подумав,?— ?спроси я, Филипп наверняка бы отказался!?К ним присоединились Лозен с Бриенном. Маркиз де Лавальер разглядев кого-то на дорожке в саду, издали поклонился дамам, и отправился на галантную охоту.Узнав о готовящемся празднестве, Пегилен де Лозен пришел в восторг и процитировал с выражением отрывок из ?Песни о Роланде?:По голосу один узнал другого.Сошлись они на середине поля.Тот и другой пускают в дело копья,Врагу удар наносят в щит узорный…Граф де Бриен молчал и улыбался, не смея просить маркизу дю Плесси стать его прекрасной дамой. Но в душе, он тайно надеялся заслужить ее расположение, и, кто знает, получить в награду шарф или перчатку.Остальным гостям затея с рыцарским турниром так же пришлась по вкусу. Дни и ночи напролет шла подготовка: ковались легкие доспехи, строгались копья, подбирались плюмажи и попоны, расшивались штандарты. Дамы готовили наряды, не забывая о шарфах, тонких перчатках и пришитых на пару стежков рукавах, которые можно оторвать одним движением и подарить своему паладину.В саду отгородили место для ристалища и сколотили деревянный помост для зрителей. И пусть некоторые потомки славных рыцарей заявили, что негоже участвовать в подобном баловстве, шестеро смельчаков все-таки нашлось.***Анжелика была обеспокоена подготовкой к турниру. Кому доверить роль распорядителя? Стоит ли соблюдать всю процедуру? В каком порядке рассадить гостей? Чем награждать победителя? Какие будут танцы? И что подавать на стол? Посоветовавшись с поваром Ле Пуару, и взяв у него набросок праздничного меню, достойного пира времен Людовика Святого, она в задумчивости поднималась к себе.В конце концов, пусть Филипп тоже примет участие в ее хлопотах,?— решила она и направилась на поиски мужа. В апартаментах маркиза ее приветствовал Ла-Виолетт. На вопрос, где его хозяин, слуга лишь молча открыл дверь в глубине спальни и посторонился.?Я и не знала, что здесь есть еще и кабинет?,?— подумала Анжелика, входя. Да это и не был кабинет. Маркиз лежал в ванне, блаженно запрокинув голову, и, казалось, дремал. Дверь за спиной Анжелики закрылась с тихим стуком.—?Добрый вечер, Филипп…Он открыл глаза, полуобернулся, и удивленно вскинул бровь:—?Как мило, что Вы решили навестить меня, сударыня. Что Вас привело?Таким тоном! Словно мы встретились в салоне. А он совершенно обнажен! Не могу же я так прямо смотреть на него,?— в смущении подумала Анжелика и отвела взгляд. Стараясь не выдать своего замешательства, она поинтересовалась:—?Вы полагаете уместным, что я разговариваю с Вами стоя?—?Присядьте,?— невозмутимо предложил маркиз, сделав неопределенный жест в сторону табурета.Молодая женщина с удовольствием провалилась бы сквозь землю, но отступать было некуда, и она села. ?А ему, кажется, доставляет удовольствие, вгонять меня в краску?,?— поняла Анжелика, и, хотя обстановка не распологала к светской беседе, она смело повернулась к мужу и заметила:—?Может быть Вы все-таки оденетесь, месье? Перед Вами дама.Филипп резко сел.—?Какого черта! Я принимаю ванну. Вы врываетесь ко мне и требуете галантного обхождения? Что Вам нужно, мадам? Снова ищете моих любовниц? Их здесь нет.—?Я не знала, что за этой дверью! Я … я … Неважно.Чего действительно она хотела от мужа? Ах, ну конечно, обсудить, что подавать на стол. Молодая женщина продолжала мять в руке листок, данный ей поваром. Проклятый Ла-Виолетт! И поскольку, говорить правду было неуместно, Анжелика решила сгладить неловкость и слабо улыбнулась:—?Вы хотите, чтобы я ушла?—?Нет! Зачем же? —?и добавил более миролюбиво,?— что у Вас в руках?—?Меню,?— кусая губы от досады, ответила Анжелика. —?Я раздумывала над приемом в день турнира.Кажется, он был разочарован.—?Вы?— хозяйка. Вам решать.—?Но я хотела посоветоваться.Филипп, понял, что отделаться ему не удастся. Вздохнув, он милостиво разрешил, снова откидываясь в ванне и закрывая глаза. —?Читайте.—?Пять антре,?— начала Анжелика, изредка бросая недовольные взгляды на мужа. —?Консоме из косули. —?Но как же он красив! Словно та статуя Аполлона из Версаля, у которой прятался Баркароль, возымела прихоть переехать в Плесси и совершать здесь омовения. Это просто нахальство с его стороны принимать ванну без рубашки! А если кто-то войдет? С усилием воли оторвав себя от подобных размышлений, она продолжила. —?Далее поросенок на вертеле, куропатки в собственных перьях. На десерт я выбрала: бланманже, шербет и пирожные ?Маленькая прихоть?, какие подают в моей ?Испанской карлице?.—?Маленькая прихоть,?— задумчиво повторил маркиз,?— интригующее название,?— и поднял глаза на жену.—?Это маленькие корзиночки со свежей земляникой и заварным кремом, Филипп.—?Всего-то… —?обронил он.—?Мы?— в деревне, мой дорогой. Обходимся, чем есть. Но, поверьте, это очень вкусно.—?Я бы попробовал одну… Сейчас. Можно без крема.Анжелика вспыхнула. Грубиян! Он что же думает, стоит ему распорядиться, и я к его услугам?—?Если Вы рассчитываете на то, что я брошусь Вас ублажать, то Вы очень ошибаетесь, Филипп. У меня полно дел, меня ждут на кухне.—?На кухне,?— задумчиво протянул он. —?Если бы мою матушку спросили, где в Плесси находится кухня, боюсь, она не сразу бы ее нашла.—?Зато я знаю, где искать,?— парировала Анжелика.—?Мать семейства в чепце. Да Вы всерьез увлеклись этой ролью,?— проговорил он то ли презрительно, то ли отдавая ей должное.Анжелика приняла вызов:—?Вот как? Увлеклась ролью?—?И это не Ваше амплуа, моя дорогая,?— подтвердил он любезно.—?Каково же мое амплуа?—?Коварная искусительница, расчетливая интриганка,?— усмехнулся Филипп.Он дразнил ее, и Анжелика почувствовала жгучее желание смыть это самодовольное выражение с его лица. Она загадочно улыбнулась в ответ мужу и подошла ближе, небрежно присев на край ванны.—?И Вы ожидали, что я буду Вас искушать? —?томно проговорила она.—?Попробуете,?— поправил он ее,?— но напрасно.Способ искушения маркиза был столь очевиден! Но не будет ли это слишком нескромным с ее стороны? Да даже, если и будет, какая разница? Ее рука медленно погрузилась в прохладную воду и коснулась груди Филиппа.—?Напрасно?Пальцы заскользили вниз, отмеряя пройденный путь.Он не сделал попытки помешать ей, и Анжелика продолжила, всё сильнее удивляясь своей смелости.—?Вы так банальны в своих желаниях, Филипп,?— шептала она. —?Задрать даме юбку?— вот и вся галантность, на которую Вы способны. Отсрочьте удовольствие и оно станет острее. Выиграйте для меня турнир, и я очень скоро вознагражу Вас.—?Вы даже не представляете себе, как скоро! —?в тон ей ответил маркиз, и с этими словами, неожиданно схватил жену поперек талии и резко уронил в воду.Оказавшись в ванне, Анжелика ахнула от холода, возмущения и испуга, но в ту же секунду принялась отчаянно вырываться:—?Что Вы делаете?! С ума сошли?! Я промокла! Негодяй! Пустите меня, пустите! —?тщетно пыталась она освободиться.Запрокинув голову, Филипп только хохотал в ответ. В последний момент она поняла, к чему может привести борьба в столь маленьком пространстве, но было уже поздно. Ванна с грохотом опрокинулась, увлекая их за собой. Оказавшись на полу, придавленная тяжестью его тела, к тому же мокрая с ног до головы, коварная искусительница неожиданно расхохоталась. Как же глупо! Видел бы их кто-нибудь! Наконец Филиппу удалось выпутаться из складок ее платья и сесть. Маркиз смотрел на жену с удивлением?— Боже мой, она смеется! И против воли улыбнулся.—?Переоденьтесь здесь,?— он помог ей подняться. —?Ла-Виолетт позовет Вашу девушку,?— и, как бы оправдывая свою любезность, добавил, набрасывая шелковый халат. —?Если Вы появитесь на лестнице в таком виде, чего доброго, наш шутник Пегилен завопит на весь замок, что начался Всемирный Потоп.—?И почему Всемирный Потоп решил начать с меня? —?поинтересовалась Анжелика, отбрасывая с лица мокрую прядь.—?Неужели вы не помните Святого Писания, мадам? —?тоном проповедника спросил Филипп, завязывая пояс. —?Оно учит нас, что Потоп поглотит, прежде всего, самых закоренелых грешников!Вместо ответа бывшая Маркиза Ангелов швырнула в мужа мокрую туфлю. Увернувшись, он исчез за дверью.