Beating to the rhythm of my heart(с.) (1/1)

Утром на тренировку Кора пришла одна. Стайлз ждал ее в амбаре и вздрагивал от любого постороннего шума. Ему хотелось, чтобы Дерек тоже появился. Вчера тот больше не заговаривал с ним и даже не смотрел в его сторону после их странного разговора. Они с Айзеком простояли в углу с полчаса, о чем-то переговариваясь, а затем Дерек ушел.Кора тоже не выглядела особо счастливой, когда заметила Стайлза в толпе, хоть и приглашала потанцевать. Стайлз какое-то время побродил между парочек, отказался от повторного предложения Эрики и вернулся в коттедж, не дожидаясь Стюарта, чье внимание полностью оккупировала Эллисон.Но даже лежа в полной темноте, слушая шелест листвы за открытым окном и дожидаясь возвращения брата, Стайлз не мог уснуть. Ему не хотелось думать о Дереке, но весь день был полон им: тренировка, их прогулка до главного корпуса, которую прервала Кейт, встреча в амбаре. И хоть для Дерека это явно значило меньше чем ничего, Стайлз все равно прокручивал каждое его слово в голове.Кора не особенно обратила внимание на его сонный и помятый вид, но нахмурилась, когда заметила его счастливую рубашку.— Сними это уродство, — приказала она, скривившись и резко взмахнув высоким хвостом. — Это же настоящий парашют, а не рубашка.Стайлз помялся. Ему показалось очень хорошей идеей надеть широкую рубашку, если Дерек опять начнет его лапать, выравнивая спину или помогая найти ритм. Но Кора явно считала его одежду оскорблением вкуса.— Сними, — повторила она. — Я же ничего не увижу, пока ты будешь в этом, ни то как ты держишь корпус, ни твои руки, ни спину...Стайлз понял, что рубашку ему не отстоять, даже если попробует это сделать. Кора не стала дожидаться его реакции и начала разминку. Вопрос был закрыт. Стайлз нехотя расстегнул несколько пуговиц и потянул рубашку вверх за воротник, мысленно радуясь, что Дерека нет рядом — значит и защита не нужна.Кора исподволь бросила на него взгляд, явно ожидая увидеть хилую грудную клетку. Стайлз расправил плечи, не стесняясь. Он не отличался массивностью, но и на тощего бессильного задрота не походил. В помещении было прохладно. Стайлз поморщился от скользящего по коже сквозняка.Хлопнула дверь, и в амбар вошел Дерек, тут же немного притормозив, когда заметил, что Стайлз полураздет.— Я не вовремя? — с поддевкой спросил он сестру.— Ты опоздал, — фыркнула Кора. — Заходи.Стайлзу захотелось накрыться с головой, потому что от скользящего взгляда Дерека его начал заливать румянец. Кора подошла, выдернула из его рук рубашку и бросила ее на столик.— Ты не считаешь, что смутиться должна была бы я? Начнем?Стайлз кивнул, стараясь не смотреть по сторонам, в особенности в одну вполне конкретную сторону. Дерек расположился у тех самых столов, у которых они столкнулись вчера, и бесстрастно смотрел на них. На нем была облегающая черная футболка, поэтому, когда он скрестил руки, бицепсы стали выглядеть еще более внушительно.Кора включила музыку и помогла Стайлзу принять правильную позу. Ее пальцы еле ощутимо коснулись его кожи, Стайлз вздрогнул и покрылся мурашками. Кора только еле заметно ухмыльнулась, словно сделала это специально.— На счет два, с правой. Раз, два... ай! — Стайлз наступил ей на ногу в открытой сандалии, проехавшись ботинком по пальцам. И она ткнула его в грудь пальцами. — Больно же! Черт!— Прости... Кора. Я не хотел, — Стайлз искренне раскаивался.Она согнулась и потерла пальцы на ноге.— Кажется, он сломал мне что-то... — пожаловалась она. Дерек спрятал улыбку, сделав вид, что закашлял. Но Стайлзу это не показалось смешным, ему было немного стыдно за то, что сделал Коре больно. — Дерек, ты можешь отработать с ним шаги в паре? Если он оттопчет мне ноги, то вечером на площадке некому будет выделывать кульбиты вокруг тебя.— В паре? — выгнул бровь Дерек, словно сама мысль об этом ему и в голову не могла прийти. — И как ты себе это представляешь? Я могу выучить поэтапно со Стайлзом весь танец, но меньше чем через неделю выступать с номером тебе...Кора сжала губы и поставила на пол ушибленную ногу.— Думаешь, я не смогу станцевать с ним? Да, я сделаю это с закрытыми глазами, — Дерек пожал плечами на ее слова. — А что делаешь ты, пока я спасаю твою задницу?Стайлз понял, что перебранка между ними несколько глубже, чем сам факт их с Корой выступления. Дерек опустил голову и покачал ею.— Не только мою задницу, Кора, — ответил он. — И я помогаю тебе.Кора нахмурилась и упрямо поджала губы, словно хотела сказать много чего, но сдерживалась. Стайлз ожидал взрыва, но прошла почти минута, а затем еще одна. Кора тряхнула головой и быстро подошла к Стайлзу.— Хорошо. Еще раз! — скомандовала она. — Не торопись.— Постараюсь.— Не разочаруй меня, щеночек.В этот раз у Стайлза вышло лучше. Дерек снова кружил вокруг них, давал советы, но больше не прикасался, только смотрел и корректировал каждое движение. Кора немного злилась, потому что Дерек бесспорно был намного лучше в преподавании. Но даже если бы Стайлзу пришлось выбирать учителя, он скорее бы выбрал ее, чем Дерека. Тот казался таким участливым и доброжелательным, но в любую минуту мог перемениться и стать равнодушным. Кора же всегда оставалась собой — в этом была хоть какая-то стабильность.Как только с шагами Стайлз более-менее совладал, Кора перешла к поворотам. И Дерек начал помогать не только поощрительными репликами. Стайлз ощущал его руки на своей спине, иногда Дерек прикасался к голове, чтобы Стайлз не опускал ее. Погрешности в его позе и движениях сыпались одна за другой, как и прикосновения, от которых Стайлз медленно разгорался, словно факел.Кора была слишком раздражительной для того, чтобы терпеть глупые и монотонные ошибки. Она не кричала, но Стайлз видел неодобрение с ноткой недовольства в ее взгляде. Для нее это было простым и отточенным до автоматизма действом. Очередным элементарным движением, но для Стайлза все — иначе.— Не зажимайся, — посоветовал Дерек, стоя у него за спиной.Стайлз в очередной раз вздрогнул. Кора потянула его за руки на себя.— Стайлз! Ну не тормози, двигайся. Ты же можешь!Стайлз не выдержал и вырвался из ее хватки, поддаваясь назад, и чуть не врезался в Дерека. Хотелось закутаться в рубашку так, чтобы только нос торчал наружу. Дерек помог ему устоять и отошел.— Давайте сделаем передышку? — неуверенно попросил Стайлз.Кора тяжело вздохнула и сдула выбившуюся из хвоста прядь волос.— У меня через десять минут групповое занятие, — сообщила она. — А нам нужно не только выучить танец, но и закрепить его хоть немного. Осталось не так уж много времени.— Иди... — бросил Дерек, и Стайлз вздрогнул. — Я покажу ему.— Точно? — не сразу согласилась Кора. — Потому что если ты считаешь...— Кора, иди.Кора улыбнулась.— Вечером я еще позанимаюсь с ним, — суетливо пообещала она.— Я искренне на это надеюсь.Кора исчезла с рекордной скоростью, а Стайлз отошел к проигрывателю и уставился на сложенные на полу пластинки. Ему почему-то вспомнился коттедж Дерека и строгий порядок в его комнате. Хотя это было не так уж удивительно, раз уж он служил в армии.Стайлз легко мог бы представить его в форме и солдатском берете.— Можешь надеть рубашку, — предложил Дерек.— Кора сказала...— Я не Кора, если хочешь, то можешь ее надеть.Стайлз колебался всего минуту, рассматривая Дерека. Недавно все чего он хотел — это надеть эту чертову рубашку, но смысл скрывать тело, уже после того как выставил его на обозрение?— Обойдусь, — расхрабрился Стайлз и подошел к центру площадки, не глядя на Дерека. — Я готов продолжить.Каково же было его удивление, когда Дерек подошел впритык и занял место Коры. Лицом к лицу. Стайлз чуть не подавился наполнившей рот слюной. Дерек стоял так близко, только протяни руку и можно прикоснуться к нему. И это было диким искушением, словно фантомный зуд на кончиках пальцев.— Мы отработаем повороты в паре, я буду вместо Коры.— Я не уверен...Дерек делал то, что должен. Но это все равно было слишком, и Стайлз не мог пересилить себя.— Тебе нужно тренироваться танцевать в паре, — Дерек поднял руки и выровнял спину, высоко вскинув голову. — Давай.Стайлз думал, что сможет. Искренне считал, что у него хватит духу, чтобы дать Дереку прикоснуться к себе и смотреть при этом ему в глаза. Но как только его плеча коснулась чужая рука, Стайлз отпрыгнул и помчался за рубашкой.— Я вспомнил, что обещал маме появиться после обеда, — соврал он. — Я... это же мама... И я должен бежать прямо сейчас.Дерек ничего не ответил и смотрел при этом куда-то в сторону. Стайлзу даже на секунду показалось, что он обиделся. Но предположение было таким нелепым, что Стайлз решил лишний раз не думать об этом. Дерек не задерживал его, и Стайлз замешкался.— Я пойду? — тихо спросил он.— Конечно, ты ведь не на работе. Вечером Кора еще потренирует тебя, я буду немного занят.— Занят?— Да. Вы с Корой проведете занятие без меня.Стайлзу резко расхотелось уходить, но оставаться, после того как солгал, что должен уйти, было глупо. Дерек все-таки посмотрел на него после минутной паузы, Стайлз отчетливо ощутил, что он понял и учуял вранье. Не прошли мимо него и бессмысленное дерганье и страх Стайлза.То, что Стайлз ни за что не хотел демонстрировать Скотту, да и Дерек не должен был видеть... Но он увидел. Дерек догадался, почему Стайлз не хотел, чтобы к нему прикасались. Слепой и тот бы увидел, как подкидывало от его рук и близости.Нужно было пошутить, разрядить ситуацию, сгладить ее, но вместо этого Стайлз опустил в пол взгляд. Внутри все обожгло стыдом и болезненной неловкостью, на секунду даже стало трудно дышать, поэтому Стайлз сбежал из амбара, не разбирая дороги.***День прошел словно в тумане. На обеде мама устроила допрос: как проходят его уроки? Стайлз вкратце описал занятие с Корой и каковы успехи. Стюарт в этот момент как раз намазывал рогалик маслом и исподлобья посматривал на Стайлза, словно хотел прочитать его мысли.— Сегодня вечером мы с Эллисон идем на пикник, — сообщил он, когда с едой было покончено и родители вышли из-за стола. Стайлз застыл, комкая в руках салфетку.— Как романтично.— А ты не хочешь мне рассказать, что будешь делать вечером?В зал вошел Дерек и остановился возле сервировочного столика. Стайлз моментально отвел взгляд, пытаясь услышать сквозь гулкое биение сердца, что говорил брат.К ним подошел Джексон с широкой улыбкой.— Что-то еще?— Нет, спасибо, — ответил Стюарт. — Стайлз?— Да... — Стайлз еще раз глянул в сторону Дерека и перевел взгляд на спокойное лицо Джексона. — Все было очень вкусно.Стюарт встал и подождал, пока Стайлз последует за ним.— Этот Джексон скользкий тип. Эллисон его не любит, — сказал он уже на веранде.— За что?— Пару недель назад к Эллисон приезжала подруга из ее родного города, они не виделись уже пару лет. Лидия отдыхала в пансионате с матерью, а Джексон обслуживал их столик. На тот момент он встречался с Корой, но это не помешало ему изменить ей. Когда Эллисон узнала, Лидия уже влюбилась и была весьма зла, услышав о существовании Коры. Вышел довольно мерзкий скандал, и все шишки, как ни странно, посыпались на Кору, а не на Джексона. Теперь Джексон пишет Лидии письма и названивает, обещая приехать, когда закончится сезон. Эллисон это жутко бесит, хотя Лидия его все еще не простила.— Неужели Эллисон может злиться?— Еще как, — хмыкнул Стюарт. — Просто она владеет собой гораздо лучше остальных.— Постой, но как же Айзек? — удивился Стайлз. — Они с Корой буквально с ума сходят друг от друга. Эллисон говорила, что Кора встречалась с Джексоном, не разрывая отношений с ним?Стюарт пожал плечами.— Не хотел бы я быть на месте Айзека, встречаться с кем-то из Хейлов — само по себе испытание. Тем более с Корой...— Я не хочу встречаться с Хейлом, — ответил он, поняв куда брат клонил. — И уж тем более с Корой.Стайлз посмотрел на пейзаж и облокотился задницей о перила, в защитном жесте скрестив руки. Ему не хотелось плохо думать о Коре, но отношения, царившие у персонала между собой, он в корне не понимал. Как и то, что Кейт, скорее всего, спала с Дереком или хотела этого.В Бикон Хиллс Стайлз слышал о вечеринках и о распутстве некоторых учеников в его школе. Пару лет назад вышел жуткий скандал, когда одна из девочек забеременела в выпускном классе. Девушку спешно выдали замуж, но дань традициям была отдана исключительно потому что ее отец был не последним человеком в городе. Нравы постепенно шаг за шагом смещались в другую, фривольную сторону.— Пошли с нами на пикник, Стайлз, — предложил Стюарт. — Тебе понравится. Мы разведем костер и пожарим зефир, будем болтать у огня. Эллисон может позвать Эрику и Бойда. Будет почти как на кемпинге, помнишь?— И кем я там буду? Пятым колесом? Нет, спасибо. Тем более вечером я занят.— И чем же? — не поверил Стюарт.— Неужели так сложно представить, что мне тоже есть чем заняться? У меня занятие.— И поэтому ты ходишь весь не в себе и несчастный до ужаса?— Нет.На веранду вышли несколько постояльцев и остановились недалеко от них, о чем-то переговариваясь. Стюарт видимо решил не развивать тему и пошел на поле, закрывая рукой лицо от солнца, а Стайлз уставился в зал, через стеклянные двери наблюдая, как Дерек разговаривал с Кейт.На ней было легкое коралловое платье с черным широким поясом и туфли на высоком каблуке. Разговор Дереку явно удовольствия не доставлял, зато Кейт откровенно светилась от того, что он пришел. И Стайлз ощутил, как внутри что-то тревожно обожгло и завозилось. Что-то до безумия похожее на ревность.***Айзек поймал его после ужина и сказал, что Кора будет ждать в амбаре в восемь. Когда Стайлз приблизился к уже знакомому местечку на возвышении, то удивился относительной тишине. Издали послышалось, как в лесу кричала сова и едва уловимый шепот листвы на колышущихся верхушках деревьев. Стайлз оглянулся и увидел огоньки беседок в подступающей темноте вечера. Из амбара свет пробивался из щели под дверью, но вечеринка грязных танцев явно откладывалась, потому что не было слышно ни музыки, ни звука шагов, ни голосов.Когда Стайлз открыл дверь, то увидел, что внутри находились всего три человека: Айзек, Кора и Эрика. Они о чем-то негромко переговаривались.— Хей, — окликнул Стайлз.Кора отошла от Айзека и посмотрела на него.— Стайлз, Эрике нужно тебя обмерить, она хочет подобрать тебе костюм для танца, — объяснила она. — Всего минута, и начнем тренировку. Я планирую сегодня загонять тебя до седьмого пота.Айзек на это хмыкнул, а Эрика сверкнула дружелюбной улыбкой и подошла к нему.— Не бойся, это она любя.— А где все? — спросил Стайлз.— Начался заезд, работы стало больше, но не волнуйся. Это еще не конец, — ответила она и села на корточки. Стайлз посмотрел вниз и увидел ее грудь в вырезе топа.Эрика, заметив его быстрый взгляд, рассмеялась.— Нравится?Кора стянула джемпер и бросила его на продавленный диванчик.— Хватит флиртовать с ним, Эрика. Стайлз не из таких...— Каких? — нахмурился он.— Легкомысленных парней, — она подошла к нему, устроившись сбоку от Эрики, и положила ладонь ему на грудь. — Ты ведь еще девственник, щеночек?Стайлз невольно залился краской.— Я должен ответить? — спросил он, и Кора рассмеялась.— Так я и думала.— Кора, не нужно, — попросил Айзек, но и сам посмеивался.Эрика поднялась, измерила талию, обхват плеч.— Ну вот и все, — сказала она. — Постараюсь что-нибудь подобрать, в крайнем случае ушью один из старых костюмов Дерека.Кора заняла место Эрики и посмотрела Стайлзу в глаза.— Давай назло Дереку выучим танец так, чтобы он от зубов отскакивал, как считаешь? — она положила свои руки поверх его и встала в стойку, распрямив плечи и вздернув вверх голову. — На счет два, с правой.Стайлз кивнул, и Айзек включил музыку. В этот раз никаких оплошностей не было, Стайлз думал о шагах, о своих ногах и Коре, и на удивление ему легко удалось слиться с ритмом музыки и даже выполнить более-менее сносно все повороты. Стайлзу даже не мешало любопытство Эрики и тяжелый взгляд Айзека, он просто танцевал, радуясь в душе тому, что не так уж бездарен, как думал вначале.Кора осталась довольна и улыбнулась в конце тренировки, хотя эти полтора часа не показались ногам Стайлза таким уж раем. Айзек переставил пластинки и вернулся к столу, Эрика достала пиво из холодильника и протянула им по бутылке.— Хотите промочить горло? — спросила она.Стайлз не стал напоминать, что ему еще нет двадцати одного и благодарно взял выпивку. Айзек притянул к себе Кору, она легла ему на грудь, откинув голову на плечо. Стайлз заметил, что Айзек ласково поглаживал ее обнаженную руку вверх от локтя к плечу.— У тебя хорошая пластика, Стайлз, и сильное тело, — заметила Кора и сделала большой глоток. — Если бы у нас было больше времени... Из тебя мог бы выйти хороший танцор.— В детстве я не мог танцевать из-за недостатка концентрации.— Да и теперь у тебя ее нет. Как так вышло, что я смогла до тебя достучаться только сегодня?Стайлз присосался к горлышку и отвел взгляд. Ему хотелось, чтобы Кора как можно дольше искала ответ на свой вопрос.— А где Дерек? — уточнила Эрика.— Снова развлекает эту сучку Кейт Арджент. Как будто было мало того, что она уже ему сделала, выставив перед Крисом чуть ли не совратителем, — Кора закатила глаза. — Не зря она мне никогда не нравилась. Дерек чуть не вылетел с работы, и опять та же история.Эрика облокотилась рукой на стол.— Дерек развлекает Кейт? — переспросил Стайлз.— Ну что ты как маленький, — усмехнулась Кора. — Кейт хочет, Кейт это получает. Дерек отказал ей после стычки с Крисом, но на днях она смогла уломать его на разговор по душам и милое романтическое свидание. Для нее самое главное, чтобы брат не узнал, с кем она проводит время. А так она вполне готова спать с каким-то танцором... Даже если считает его недостойным своего статуса.— Странно, что Дерек согласился, — проговорила Эрика.— Дерек слишком близко принял к сердцу поучения нашей мамы, которая говорила, что женщин нельзя обижать. Арджент никогда не забудет, что Дерек спал с его сестрой. Я уверена, он думает, будто его Кейт святая и это Дерек виноват в ее слабости. А ведь Джексон тоже с ней трахался, он сам мне говорил... — заметила Кора и сделала очередной глоток.Айзек нахмурился, отставил бутылку и обнял Кору за талию, сцепив руки в замок у нее на животе.— Дереку не стоило соглашаться, — заметил он.— Я видел их вместе сегодня днем, — подал голос Стайлз, и Кора снова взъелась.Догадываться, с кем Дерек спит, и знать это — оказалось совершенно разными вещами. Ужимки и ее преследования теперь виделись чем-то другим, хищным и мерзким. Ведь Дерек был в подчиненном положении, а значит зависел от Кейт и ее брата. Его утренние слова прозвучали для Стайлза совершенно иначе.?... ты ведь не на работе?, — сказал Дерек. Он думал, что Стайлз свободен в своих решениях, но это было совсем не так. Даже на сотую долю.Стайлз не участвовал дальше в разговоре, а просто разглядывал потрескавшуюся краску на балке и думал о своем. В коттедж он вернулся даже позже Стюарта, но в отличие от него не смог уснуть, сон не шел, Стайлз проворочался почти до самого утра.***Дерек не появился и на утренней тренировке. И если сначала Стайлз обрадовался, то к концу захотел, чтобы Дерек пришел. Его присутствия не хватало, тем более что советы он всегда давал кратко и по делу.Стайлз не выспался и напоминал сонное привидение, хотя Кора тоже была не на высоте. Впервые Стайлз увидел ее без макияжа, даже самого неяркого. Она казалась такой юной и ранимой без своей брони. Косметика старила ее, сейчас Коре сложно было дать больше девятнадцати.Хотя Стайлз прекрасно понимал, что Кора уже так свыклась со своим образом и просто не в силах выказать слабость. А ведь и ей все это давалось нелегко, пусть и не приходилось заново учиться танцевать, но без Дерека она словно была как цветок без почвы.Где-то через час, после того как они прошли предыдущий материал и закрепили его, Кора сделала пятиминутный перерыв. Стайлз решил посидеть с ней, а не тащиться на улицу.— Во сколько у тебя первое занятие? — спросил он.— В полдень, время есть.Стайлз посмотрел в затянутое паутиной окно.— Если не брать в учет некоторую боль в мышцах, я, кажется, начинаю получать удовольствие от тренировок.Кора нехотя улыбнулась.— Когда я посетила свое первое занятие, то еще неделю только об этом и трещала. Мне было восемь, и меня учила самая прекрасная женщина на свете, моя мама. Она была лучшим тренером из всех возможных, уж поверь... Не то что я.Стайлз кивнул.— А Дерек?— У Дерека талант. Он по-настоящему хороший танцовщик и если бы не его нога, думаю, я бы не танцевала с ним... Он легко мог бы выступать профессионально и выиграть все те медали и кубки, которые были у нашей мамы. Но вышло по-другому.— А как же колледж?— В нашем мире это не обязательный атрибут. Дерек посещал местный колледж в Престоне, но сразу после выпуска его вызвали на службу. Я не смогла продолжить учиться после окончания школы, пришлось работать, еще и мама... — Кора словно очнулась. — Но ты-то уж точно получил стипендию в хорошем колледже? Верно, щеночек?Стайлз понял, что Кора снова натянула на себя доспехи и уже пожалела о сказанном ранее. Но увиденного вполне хватило, чтобы понять, что она не настолько поверхностна, насколько хотела себя преподнести.— Я из небогатой семьи. Стипендия не была приятным бонусом, а скорее необходимостью.— Твой отец, кто? Судья, адвокат, врач?— Шериф, — не скрываясь, ответил Стайлз. — В маленьком городке, о котором ты вероятно даже не слышала. Мы не богачи и даже приглашение в этот пансионат досталось нам, потому что мой отец помог мистеру Ардженту.Кора склонила голову набок, словно о чем-то задумалась.— А твой брат? У него тоже есть ?золотой билет?*?— Верно. Только билет у меня, а у него ключи от целой фабрики.Кора встала на ноги, оттолкнувшись от стола.— И ты не завидуешь?— Он ведь мой брат, — просто ответил Стайлз. — Я рад за него.— И у него теперь есть красивая девушка. Наследница Арджента. А что есть у тебя, Стайлз?— Хорошее зрение и возможность в будущем стать великолепным танцором?— Туше, — Кора искренне рассмеялась, и Стайлзу понравилась ее улыбка. — А ты смешной. Потанцуем? — протянула она ему руку.Стайлз принял приглашение, и остаток тренировки они почти не разговаривали. Если не считать коротких указаний по поводу ритма, первого шага и неправильных движений Стайлза. Но Кора все равно стала намного более приятным собеседником, да и учителем.Хотя Стайлз невольно думал о Дереке и нервничал из-за того, что тот не пришел. К концу тренировки в амбар, ногой распахнув дверь, вошел Айзек с ящиком газировки.— Нужно закинуть колу в холодильник, — объяснил он. — Внизу в машине еще четыре ящика. Дерек помогает грузить.Стайлз вытер вспотевшее лицо краем футболки.— Будет вечеринка?Кора помогла Айзеку, откинув крышку холодильной камеры. И он быстро переложил бутылки.— Через два дня пройдет небольшое соревнование по грязным танцам, — объяснила Кора. — Последнее в этом сезоне. У персонала и так немного развлечений, и знал бы Арджент чем мы тут занимаемся, давно бы всех уволил. Но это хоть какой-то способ выпустить пар. Победитель получает двадцать долларов, и если бы Айзек хоть чуть-чуть умел танцевать, я бы приняла участие. И победила!— Потереться друг о друга мы можем и не на глазах у всех, — парировал Айзек. — Мне больше нравится делать это наедине.— В глубине души, ты просто маленький трусишка, Айзек Лейхи, — с ухмылкой ответила она и взвизгнула, когда Айзек закинул ее к себе на плечо.Стайлз увидел, как ее маленькая задница взметнулась, словно поплавок, вверх, а перед лицом у Айзека замелькали тощие ножки в золотистых сандалиях.— Пусти! — приказала она. — Пусти, а то еще уронишь!И Айзек сразу послушался, но Кора все равно треснула его по плечу открытой ладонью.— Может помочь вам? — предложил Стайлз, но немного опоздал.Дверь амбара распахнулась, в помещение вошел Дерек с еще одним ящиком. Айзек тут же подбежал и забрал у него груз, опустив его на пол у ног Коры.— Дерек, я же сказал, что сам все подниму наверх, твоя нога... — пробубнил он.— Да, ты сказал и пропал, — отрезал Дерек и почти сразу заметил в противоположном углу Стайлза.От его взгляда тут же стало жарко, потому что раньше Дерек на Стайлза так не смотрел. Словно видел насквозь и читал его мысли. А уж мысли Стайлза никогда невинностью не отличались, от этого было вдвойне некомфортно.— Сядь и отдохни, — приказала Кора брату. — А мы с Айзеком заберем ящики.Они вышли, но Дерек не торопился усаживаться. Он прошелся по площадке, видимо ожидая, что Стайлз заговорит. Но тот словно язык проглотил, только и мог, что следить за Дереком и его передвижениями.— Как успехи? — спросил Дерек, когда все-таки остановился напротив и смог поймать его взгляд.На улице немного похолодало, и вместо простой черной футболки Дерек надел рубашку и куртку. Ему шло, Стайлз моментально покрылся мурашками и, закинув руку за голову, потер шею, старательно отводя глаза.— Кора говорит, что выходит намного лучше, — скороговоркой выпалил Стайлз. — Мы уже прогнали весь номер до конца, но пока без технических элементов. Я не уверен, что смогу сделать поддержку, но в остальном неплохо.Дерек не стал детальнее расспрашивать о репетиции и вместо этого заговорил о другом.— Планируешь принять участие в состязании? Думаю, Эрика или Кора могли бы составить тебе компанию, — предположил он. — Заодно и немного погонять тебя.— А с кем будешь танцевать ты? — немного растерялся Стайлз. Ему не хотелось бы видеть, как кто-то танцует с Дереком, трется и обнимает его, в то время, когда он сам так сильно этого хочет. Ему вообще не хотелось видеть Дерека с другими, но Стайлз понимал, что его мнение никто учитывать не будет.О Кейт Стайлз старался вообще не думать.— Боюсь, что ни с кем. Не уверен, что мне это пойдет на пользу, я буду судить, — криво улыбнулся Дерек, а затем ненароком коснулся его руки. — Ты должен прийти, Стайлз. Хотя бы посмотришь, если не решишься принять участие.Это был почти невинный жест, но Стайлз все равно вскинул взгляд на Дерека и увидел в его глазах немой вопрос. Стайлз догадывался, что Дерек уже понял о его ?проблеме?, поэтому этот жест и приглашение смотрелись немного двусмысленно. Стайлз не мог знать точно и спросить тоже не мог, но Дерек не отводил глаза, да и руку не спешил отдернуть. И это что-то да значило.— Хорошо. Я приду, — с трудом ответил Стайлз. Собственный голос напоминал глухое карканье, ему все еще не верилось, что Дерек настаивал на его присутствии. Было бы очень грустно обмануться. И в то же время ему хотелось, чтобы за словами Дерека стояло что-то большее.— Я прослежу, чтобы ты не соврал в итоге, — хмыкнул Дерек.Айзек рывком распахнул дверь амбара, придерживая ящик одной рукой, впустил внутрь Кору, и Стайлз тут же кинулся к ней на помощь. Напитки сложили у холодильника, а Айзек вызвался рассортировать бутылки. Стайлз не оборачивался, но ощущал взгляд Дерека на себе, и от этого волнение будто пожирало изнутри. Место, где рука Дерека коснулась его руки, горело огнем.Пальцы немного дрожали, а зуб на зуб не попадал. Стайлз боялся поверить, что все это по-настоящему. Что Дерек практически подал ему ?знак?.***К обеду стало понятно, что погода не улучшится, поэтому купаться в озере при отсутствии солнца и под прохладным ветром никто не спешил. Август убывал, теплых дней становилось все меньше, особенно в горах, где всегда был особенный климат.Стайлз после тренировки зашел в коттедж за свитером и отправился на пляж поискать Стюарта. Днем Эллисон работала на кухне (составляла меню и следила за персоналом), поэтому Стюарт чаще всего прятался под тентом, лежа на шезлонге и читая книгу или играя с мамой в скрэббл. Когда Стайлз нашел его, родителей рядом не было.Стюарт забурился с головой в ?Улисса?*, и Стайлз прекрасно понимал, что он не слышит и не замечает ничего вокруг. Поэтому просто присел рядом и подождал, пока брат посмотрит на него. Прошло не меньше пятнадцати минут, прежде чем это произошло. Но Стайлз не особенно скучал, подставив лицо ласковому ветерку и редким лучам солнца, затянутого облаками. Отчаянно хотелось улыбаться, после разговора с Дереком внутренний тремор только нарастал.Но Стайлз не позволял себе расползаться, как тающее желе.— У тебя на редкость радостный вид, — сделал вывод Стюарт. — Выиграл в лотерею? Говорят, в главном корпусе вчера раздавали билетики с номерами, а сегодня утром должны были крутить барабан.Стайлз отрицательно помахал головой.— Нет. Не хочу испытывать удачу. Просто здесь не так уж плохо, как могло бы быть.Стюарт прищурился и спустил ноги с шезлонга.— И что это значит? — спросил он.— Ничего. Разве я не могу порадоваться за тебя и родителей?Стюарт проигнорировал его реплику.— Утром ты снова пропал, не слишком ли много занятий для обыкновенного хобби?— Только не заваливай меня вопросами, пожалуйста, Стю, — попросил Стайлз. — Если будет нужно, я все тебе расскажу сам.— А пока что?— А пока я развлекаюсь, разве не за этим мы здесь? Тебе ведь хорошо с Эллисон? Почему и я не могу немного взбодриться?Стюарт посмотрел на озеро. Солнце наконец-то полностью выползло из-за туч, стало немного теплее, но Стайлз все равно ощущал легкий озноб.— Эллисон должна будет пройти практику в Париже и уедет туда в октябре, — глухо сказал Стюарт. — У меня же колледж: первый курс и гора занятий. А она... ты бы знал какая она. Умная, нежная и такая красивая, я никогда не знал таких девушек.Стайлз понимал Стюарта, но даже если бы произнес слова поддержки, тот бы не поверил.— Я больше не увижу ее, а если увижу, то она уже будет с кем-то другим, — продолжил он. — Каждый раз, когда она целует меня и улыбается, я думаю об этом и мне... Я никогда не найду такую, как она. Это лето во многом особенное и хотел бы, чтобы оно было таким и для тебя. Понимаешь?— Найдешь, — уверил его Стайлз. — Но ее ты всегда будешь вспоминать. Курортные романы для того и созданы. Любовь здесь витает в воздухе, как афродизиак.Стюарт нахмурился и повернулся к брату.— Я говорю это не для того, чтобы вызвать сочувствие. Я просто хочу, чтобы ты понимал, Стайлз, все это временно. Это не настоящее, не та среда, в которой ты проведешь следующие пять лет. Сделай что-то для себя, не насилуй себя танцами или тем, чего хотели бы наши родители... Ты не обязан.— Это именно то, чего я хочу. Это нужно мне, и я рад, что мы здесь.Стюарт кивнул.— Тогда ладно, — он посмотрел куда-то вдаль, за спину Стайлзу, и уже через пару минут к ним подошла Эллисон.— Рада видеть тебя, Стайлз! — улыбнулась она и села рядом со Стюартом, поймав его руку. Стайлз всего секунду смотрел на их ладони, но внутренние метания брата стали ему еще ближе и понятнее.Мимо прошел распорядитель и сообщил, что через десять минут в беседке будет вручение призов лотереи. Эллисон утащила их смотреть, быстрее чем кто-то из них успел возразить.***— Сколько осталось еды, — с сожалением проговорила мама, когда с ужином было покончено. На столе чего только не было, благодаря стараниями шеф-повара.К ним еще в начале вечера подсел мистер Арджент с Эллисон, и оживленность беседы явно превышала аппетит присутствующих, хотя заказывали по максимуму. Стюарт и Эллисон сидели по разные стороны, но то как они стреляли друг в друга взглядами говорило о многом.У Стайлза даже возникло огромное желание обронить вилку и заглянуть под стол, но он переборол в себе тягу к подобной проделке. От шаловливой улыбки Эллисон можно было сделать вывод, что развитие их со Стюартом отношений шло на всех парах. Стайлз практически смирился с мыслью, что брат перещеголяет его в сексуальном опыте. Хотя раньше казалось, что именно Стайлз более активен в этом плане.До шестнадцати лет Стюарт никак не реагировал, когда Стайлз заводил об ?этом? речь. Потом он все-таки один раз увидел, как Стюарт мастурбировал, и его снисходительный вид Стайлза больше не трогал. Он знал, что Стюарт не истукан и тоже хотел всего того, что и миллионы подростков по всему миру, просто слишком чопорен, чтобы говорить об этом прямо.Стайлз это понял и старался не влезать в личное пространство брата, своих гормонов хватало с лихвой. А когда его накрыло влечением к Скотту, именно Стюарт помог смириться с тем, что он другой. И ведь Стюарт даже ни разу не предлагал рассказать родителям, Стайлз был ему за это благодарен.— Стайлз! — еще громче окликнула мама, обращаясь к нему явно не в первый раз. Стюарт ткнул его локтем в бок, и Стайлз вскинулся.— Что?— Я спрашивала, потанцуешь ли ты со мной после ужина? Наш мальчик решил поучиться танцам, Крис, — похвасталась мама перед мистером Арджентом.— И как тебе занятия, парень? — спросил он.— Хорошо, — быстро ответил Стайлз.— Если будут какие-то жалобы или замечания, не стесняйся подойти ко мне. Эти танцоры иногда не отрабатывают полностью все время, оговоренное для одного занятия, и любят полентяйничать. Приобретая пансионат, я думал вообще отказаться от найма такого рода ?людей?, но Кейт настояла.Видимо мистеру Ардженту не нравился припомненный им факт.— Но это же весело, Крис, — заметила мама.— Весело, но у меня от них одна головная боль. Особенно от парня.— А что не так? — нахмурился отец, словно заподозрил Дерека в чем-то не слишком хорошем. Как любой коп он всегда сначала думал о самом худшем.— Слишком часто берет больничный и отлынивает, зато обхаживать дам успевает, несмотря на плохое самочувствие.Эллисон накрыла руку отца своей маленькой ладонью.— Папа... — тихо сказала она.— Если бы я не был когда-то знаком с Талией Хейл и не испытывал к ней симпатии, уже давно выкинул бы обоих ее щенков на улицу.Мама опустила взгляд, а отец неодобрительно забарабанил пальцами по столу.— А, правда, что Дерек воевал во Вьетнаме? — не удержался Стайлз. — Я слышал, что он был ранен. В бедро. Кора говорила.— Вьетнам? Парень служил? — тут же переспросил отец, и Стайлз понял, что Дерек в его глазах получил индульгенцию. А вот мистер Арджент некрасиво покраснел.— Коре нужно меньше трепать языком.— Но это правда? — уточнил отец.— Да, — сквозь зубы выдавил мистер Арджент.— Двое парней у меня в управлении вернулись оттуда, я приспособил их к офисной работе. У тех, кто побывал там, не так уж много перспектив, после того как они залижут раны и смогут жить дальше. Пока эта бесконечная война длится.К неудовольствию мистера Арджента, именно в этот момент Дерек показался в зале, уже в костюме для вечернего выступления. Эллисон махнула ему рукой, Дерек сначала обернулся, думая, что подзывали не его. Стайлз тут же сник, понимая, что снова выставил себя порывистым ребенком, который не мог держать свои мысли при себе. И внезапно ощутил ладонь брата у себя на руке.Когда Дерек приблизился, по его лицу было видно, что ничего хорошего он не ждет.— Добрый вечер.— Как твоя нога, сынок? — спросил отец.Дерек метнул взгляд на Стайлза и поджал губы.— Уже лучше, сэр.— Иди, готовься, — приказал мистер Арджент стальным тоном и с неодобрением взглянул на Стайлза.Дерек послушался не сразу, тоже заметив этот взгляд и неприязнь Арджента. У него видимо было потрясающее чутье на неловкие ситуации. Эллисон вскочила и обошла стол, подзывая официанта.— Нужно убрать еду, раз уж ужин окончен, — улыбнулась она.Стюарт встал, утягивая за собой Стайлза. И Дерек все-таки медленно пошел к бару, не забыв оглянуться напоследок.Мистер Арджент тоже поднялся, но неохотно, словно хотел еще что-то сказать. Стайлз видел, как мама косилась на него. Несмотря на свое игривое радушие, мама всегда замечала даже больше, чем отец. У них дома не раз и не два всплывала тема войны во Вьетнаме, по большей части потому что отец видел, каково отношение к солдатам, вернувшимся оттуда.Стайлз всегда считал, что люди которые были вынуждены уехать во Вьетнам, делали это из долга по отношению к своей стране, но что они за это получали? Ужасы, которые показывали по телевизору мало в чем мотивировали относиться к происходящему лояльно, а иногда и вовсе провоцируя агрессию и осуждение. Но Стайлз просто не мог слушать, как Крис пенял Дереку на лень, в то время как сам видел, насколько сильны его боли. Это было несправедливо и гадко.Когда они вышли из зала прогуляться по веранде, мама подхватила его под руку и положила голову сыну на плечо.— Когда ты успел стать таким взрослым, Стайлз? — еле слышно спросила она. — И таким максималистом...***Стайлз спрятался ото всех в самой дальней беседке, стянул куртку и бросил ее на доски на полу, а затем сел. От воды тянуло холодом и сыростью, хотя даже в тонкой футболке Стайлз отчего-то не мерз. Прислонившись спиной к перилам, он уставился вдаль, где находился лес, но из-за темноты там было черным-черно. До него доносилась лишь свежесть хвои и шелест листвы.Примерно через час Кора освободится и можно будет отработать новые элементы. Но Стайлз ничего не хотел и чувствовал себя как выжатый лимон. Ему почему-то отчетливо вспомнились слова Стюарта о том, что все вокруг ненастоящее, и так оно, по сути, и было. Мирок, отгороженный от реальности со всех сторон, словно обнесенный стенами из колючей проволоки. Иногда удавалось заглянуть за фасад, но то что он там видел совсем не радовало. Раньше Стайлзу казалось, что только ему приходится притворяться и скрывать свои чувства, но это было совсем не так. Стоило лишь оглянуться по сторонам...Послышались шаги, Стайлз приподнялся на корточки, намереваясь встать, а затем увидел Дерека. Тот все еще был в своем официальном костюме, только снял пиджак и перекинул его через плечо. Стайлз опустился обратно и подумал, что Дерек пройдет дальше, видимо, решив срезать не через коттеджи, но вместо этого он поднялся по ступенькам и зашел в беседку.Смотреть выше начищенных ботинок не хотелось, поэтому Стайлз сделал вид, что не видел его. Так было проще.— Пошли, я отведу тебя в амбар, минут через двадцать должна прийти Кора, — Дерек приблизился и протянул ему руку.Стайлз посмотрел на нее и еще пару секунд думал встать сам. Даже уговаривал себя это сделать, но все-таки передумал и сжал пальцы вокруг ладони. Дерек резко потянул на себя. Так что Стайлз уперся носом ему в грудь, это было странно и неловко. Стайлз тут же отдернулся, но Дерек не дал ему уйти далеко, придерживая за руку, которую уже давно следовало бы отпустить.Стайлз уставился ему в глаза и заметил тень улыбки на губах, Дерек специально не выпускал его руку, наблюдая за реакцией. У него были сильные пальцы, а взгляд нейтрально скользил по лицу Стайлза, которое не могло похвастаться спокойствием. Стайлз ощутил, как щеки залило румянцем, а по телу прошла волна дрожи.Но спустя минуту Дерек все-таки отпустил его, и Стайлз быстро поднял с пола куртку.— Ты хорошо танцевал с матерью, — мимоходом похвалил он.— Страх оттоптать ей ноги был сильнее неловкости, — пошутил Стайлз, направляясь к выходу.Дерек пошел следом. Тропинка, ведущая к мостику, от беседок шла в обход коттеджей, поэтому света было чертовски мало. Стайлз старался ступать осторожно, чтобы не полететь вверх тормашками, оступившись на камне. Он чувствовал присутствие Дерека каждой клеточкой своего тела и все еще не мог понять, что же происходило. Примерно в десятке футов от мостика, Стайлз решил обернуться и выяснить это, но опять налетел на Дерека, чуть не сбив того с ног.Дерек зашатался. Стайлз обхватил его за талию, притягивая к себе и еле дыша. Он видел перед собой в сумраке только неясное очертание пуговиц на рубашке Дерека. Руки дрожали, касаясь его спины сквозь ткань, впитывая тепло чужого тела. И сам не понимая, что делает, Стайлз прижался щекой к его груди, потеревшись об нее. Он чувствовал запах Дерека, аромат его одеколона, пота и отголосок хвои. И все тело Стайлза затопило желание, отчего захотелось задрать голову вверх и поцеловать Дерека.— Стайлз... — глухо произнес Дерек. Секунды было так мало, Стайлз коротко поскреб пальцами ткань рубашки, пока не ощутил руку Дерека у себя на затылке. Стайлз тут же отскочил, чуть не растянувшись на земле, и не знал, что делать. Сердце стучало где-то в горле.— Прости! — выпалил он. — Прости!Стайлз затряс головой, как мокрый пес, судорожно сглатывая скопившуюся во рту слюну. И в то же время с трудом ощущая распухший язык, которым он безуспешно пытался смочить пересохшие губы. Стайлз повел руками перед собой, разграничивая пространство, но Дерек быстро опустил их и за воротник подтянул его к себе.Их губы были всего в четверти дюйма друг от друга. В чертовой четверти дюйма, и Стайлз уже поверил, что Дерек его поцелует, что это произойдет. У него все внутри сладко сжалось от этой мысли, но поцелуя не вышло.— Все хорошо, Стайлз, — твердым голосом сказал Дерек, и его тон привел в чувство. — Все в норме.— Да... — еле просипел Стайлз.— Нам нужно на тренировку.— Да...— Туда, — указал направление Дерек, отпустив его.Но Стайлз все не мог собрать ноги в кучу. Дерек вышел вперед и приказал не отставать. Стайлз поклялся себе, что дойдет без приключений, но его вело, а лестница была такой крутой и несправедливо длинной. И хоть на площадке перед амбаром светил фонарь, лучше не стало. Потому что в глазах троилось от желания, и состояние было похоже на приступы, которые у Стайлза случались в школе.Дерек остановился у двери и подождал его. Стайлз заметил, что внутри темно. Значит, никого еще нет. Свет падал Дереку на лицо, и Стайлз не мог отвести взгляда, не понимая, что все это значило?— Пусто, — сообщил Дерек. — Хочешь начать тренировку? Со мной?Стайлз не нашел в себе сил что-то сказать, поэтому просто кивнул.Дерек открыл дверь и включил свет. В помещении со вчерашнего дня стало значительно чище, словно кто-то навел порядок. Протер пол, тщательно рассортировал хлам по углам и убрал мусор. Дерек поставил пластинку и повесил на спинку старого, колченогого стула пиджак.Стайлз не знал эту песню, но она ему понравилась. Дерек забрал у него куртку и положил ее на столик в углу.— Покажешь, чему тебя научила Кора?— Да.— Я дам тебе вести, сумеешь? — со смешком уточнил Дерек, но не увидел даже тени улыбки в ответ.С абсолютно серьезным лицом Стайлз встал с Дереком в пару и ощутил его руки поверх своих. Стайлз знал, что нельзя смотреть ему в глаза, но все-таки поднял взгляд. Дерек совсем не подводил Стайлза к мысли о нежности и деликатном ухаживании, скорее хотелось толкнуть его к ближайшей стене, вылизать рот, вжаться в это шикарное тело так сильно, чтобы стало уже не важно где он, а где Дерек.Стайлз снова провел по губам сухим языком, и Дерек это заметил. Им нужно было двигаться, нужно было начать скольжение по паркету, как учила Кора. Но все, о чем Стайлз думал, это горьковатый аромат одеколона и рыжие искорки в зеленых глазах Дерека.Дерек подпустил его слишком близко, чтобы это можно было счесть случайностью или недоразумением. Но у Стайлза было мало опыта, вернее его вообще не было. Зеро. Полный ноль. Даже с девушками. Живыми девушками, а не с глянцевых обложек журналов для мужчин, на которые он несколько раз пробовал дрочить.Стайлз опустил взгляд на свои ноги и уже хотел прекратить это издевательство, но хлопнула дверь, и в амбар вошла Кора. Дерек даже не поморщился, а вот Стайлз основательно испугался, словно уже сделал что-то плохое.Хотя Кора смотрела на них совершенно невозмутимо.— Вы уже начали?— Еще не успели, — ответил Дерек, и Стайлзу почудилось явное разочарование в его голосе. Но было это из-за танцев или из-за другого — он так и не понял.