Глава 24. На рассвете сгорают звезды (2/2)
Через дорогу от пиццерии остановился черный лимузин. Задняя дверца открылась, и оттуда не без труда выбрался человек крупного телосложения, который тотчас распахнул над своей головой зонт. Вито протер ладонью мокрое от дождя оконное стекло. Даже на расстоянии он узнал охранника Галанте.Пока здоровяк Пепе пересекал дорогу прямо по проезжей части, Вито громко подозвал к себе работавшего на кухне юношу-итальянца. Тот сразу же явился на зов. Руки и фартук молодого pizzaiolo были запачканы мукой, от него самого исходил ароматный дух свежей зелени. Он послушно наклонился к хозяину.- Quando me ne vado, devi chiamare la mia amica. Lei sa cosa fare.
Юноша кивнул.- Tieni d’occhio la pizzeria, mentre non ci sono. Io credo in te.- Faró tutto*, - пообещал он.Над входом прозвенел колокольчик. Пепе огляделся по сторонам и направился в сторону Вито. По свежевымытому полу от входной двери протянулась вереница мокрых следов.- Идем со мной, - без излишних церемоний пробасил он, грозной фигурой возвысившись над сидевшим Вито. Тот изобразил легкое удивление:- Пепе? Это ты? Тебя прислал Лео?
- Все разговоры – в машине. Идем, или тебе и твоему парнишке не поздоровится.Юноша-повар за его спиной попятился на кухню.- И я рад тебя видеть, Пепе. Если так надо, я пойду с тобой.Они вдвоем вышли на улицу. Пепе вновь раскрыл свой огромный зонт, но не потрудился поделиться хотя бы частью с Вито. Тот обреченно поплелся за телохранителем, ежась от холода. Под тяжелыми струями ливня его костюм промок до нитки.Пепе вновь открыл дверцу лимузина, и взгляду Вито предстал его старый друг Лео Галанте.Черт побери. Он до последнего момента не мог поверить в это, так как его вера в прежнего кумира была слишком сильна. Генри оказался прав от первого до последнего слова. А вместе с Тони они с поразительной точностью просчитали все дальнейшие действия этого старого мерзавца.- Эй, старик, ты вернулся, да? – собрав в кулак остатки прежнего благоговения, воскликнул Вито.
- Давай, лезь в машину! - оскалился в ответ Лео.Вито собрался залезть внутрь и обнаружил на дальнем месте сидевшего напротив Лео незнакомого мужчину азиатской внешности в светлом костюме.- А вы…- Это наш друг, мистер Чу, - ответил за азиата Лео. Мистер Чу поприветствовал его странным выражением лица – то ли улыбнувшись, то ли сильно сощурившись – и не вымолвил ни слова._________________*Когда я уйду, ты должен позвонить одной моей подруге.Она знает что делать. Присмотри за пиццерией в моё отсутствие. Я верю в тебя.- Я все сделаю.***- Когда?
- Сейчас. Каждая минута промедления играет против нас. Карло окопался в своей обсерватории. Знает, чем пахнет. Карло Фальконе – кто угодно, но только не дебил.Вито промолчал несколько секунд, и только когда лимузин свернул в Мидтаун, произнес:- Ладно. Остановите.- Помни, мальчик – это твой последний шанс, - сказал Лео. – У тебя еще есть время до конца дня подумать над второй частью нашего уговора.Вито выбрался на улицу. Он выиграл немного времени для своих друзей и надеялся на то, что они успели как следует запастись боеприпасами у Гарри – лучшего оружейника в городе, с которым ему посчастливилось стать хорошими друзьями и иногда вспоминать армейское прошлое. В лавку Гарри на углу Кингстона привозили уникальное оружие, и бывший солдат знал толк в своем товаре.Телефонный автомат на углу ожидаемо пустовал.- Ну, как все прошло? – нетерпеливо отозвался на другом конце провода Генри.
- Все, как вы и предполагали. Он хочет, чтобы я навестил Карло.
- И это все?- Они… хотят твою голову.- Они – это кто?- С ним был мистер Чу.
В трубке сначала повисла тишина, а затем Генри обескураженно проговорил:- Я и не думал, что он так постарается, чтобы лишний раз тебя припугнуть. Не знаю, кто был тот китаец, но мистера Чу уже нет в живых.- Что?!Это была история, о которой Генри так бы никогда и не упомянул, если бы не уловка Галанте.
Накануне Генри решил добыть оставшуюся часть долга для Бруно, заявившись домой к самому мистеру Чу. Лин много рассказывала о нем. Она всегда была слишком откровенна с Генри по ночам.Мистер Чу был настолько безутешен, оплакивая труп своей племянницы, что поздно заметил вторжение непрошеного гостя. И Генри успел перебить всю его охрану, а затем всадить дюжину пуль в него самого. После этого Генри в последний раз взглянул на Лин, одетую в белый наряд и окруженную цветами, свечами и благовониями. И понял, что не испытывает ни капли сожаления и вины за содеянное.Того, чем Лео пытался запугать Вито, больше не существовало. Китайская мафия на долгое время была разобщена и деморализована. За несколько дней она лишилась всех своих рук и, в конце концов, головы.
- Куда тебе ехать?
- Обсерватория, - ответил Вито.- Хм… Возможно, это окажется сложнее, чем мы думали. Но, с другой стороны, ты будешь не один.
- Жаль, Джо нет рядом.
- Кто знает, может, вы еще успеете его спасти.
- Удачи вам с Тони там… ну, ты понял. Вас двоих он может выслушать.
- Пути обратно уже нет. И мы все в одной лодке. Так что… Buona fortuna, Вито.- Buona fortuna, Генри.***- Я поеду с вами, - настаивала Руби.- Это исключено, - покачал головой Генри. – Ты только что выбралась из неприятностей и хочешь попасть в новые?Ее лицо заметно осунулось, а под глазами залегли следы трехдневного заключения в темном чулане. Она не заснула ни на миг с тех пор, как Эмили привезла ее к Эль Греко. Врач отметил ее нездоровую бледность и низкое кровяное давление, но девушке было не до сна. Бесцельно бродя по верхнему этажу, она набрела на чердак и подслушала под дверью кое-какие разговоры. А затем проследила за Генри и так же незаметно слушала, о чем он говорил с Вито.Таинственный план действий делился на две части: войну и дипломатию. В войну ввязались Вито и, к печальному вздоху Руби, ее сестра. Дипломатическая миссия была отдана Генри и ее старому знакомому Тони Бальзаму, которого она была рада видеть и следом сразу огорчилась, увидев его в инвалидной коляске. Эти двое собирались отправиться к дону Фрэнку Винчи. К тому самому дону, о котором Руби с таким жаром говорила сестре ночью.
- Я знаю, это он приложил руку к смерти Альфреда и Луиджи, и его люди едва не убили меня. Раньше я больше всего хотела его смерти. Но теперь хочу лишь одного. Взглянуть ему в глаза – вот так, - Руби подняла голову и устремила свой прямой, как стрела, взгляд в темные глаза Генри. -И задать один-единственный вопрос.- Что за вопрос? – поинтересовался Генри. Он хотел бы оставаться непреклонным, но суровый голос теплел сам собой, а с лица стиралась мрачная гримаса. С Руби он больше не мог сдерживать привычное самообладание. Ее близость затуманивала разум – что в ту ночь, что теперь, когда он наклонился к Руби и сжал ее руки в своих.- Я готова озвучить его лишь самому дону Винчи, - прошептала Руби, прежде чем он успел ее поцеловать.***Парковка неподалеку от обсерватории была заставлена роскошными автомобилями местных богачей. В Хилвуде обитала элита Эмпайр-Бэй, и этот район был усеян огромными многоэтажными виллами, более современными и дорогими, даже чем в Хайбруке. Когда-то мечтой Вито было переехать сюда в одну хорошенькую виллу с панорамным видом на город, но вместе с его домом в Гринфилде, который сожгли мстительные ирландцы, сгорели и все сбережения. А теперь у него не осталось и этой мечты. Оглядываясь назад, Вито думал – а стоила ли того на самом деле когда-то выбранная им дорога? Он многое успел повидать и попробовать в своей недолгой гангстерской жизни – лучшие рестораны, дорогой алкоголь, красивейших путан – но вместе с тем в его жизнь ворвались лишения, тюрьма, смерть матери и слезы его сестры Франчески, беременной вдовы убитого людьми Карло Эрика Рейли. Чертов Эрик! Он же обещал исправиться и завязать с контрабандой. Но после гибели бедной Джессики Эрик окончательно слетел с катушек и отказался жить честным трудом.Вито отогнал прочь мрачные мысли. Не время жалеть себя. В таком состоянии он уязвим для любой сошки Фальконе, которая застрелит его еще на подходе. Вито попытался представить, с чего бы он начал, если бы шел в этот бой один. Кажется, ему крупно повезло, что в одной из этих машин на парковке его ждала подмога с боезапасом из магазина Гарри.Красный Lassiter с белой крышей. Оттуда за его приближением следила удивительная женщина, жена Тони Бальзама, чьего имени он до сих пор не знал. Но это было не так важно, как то, что она в одиночку вынесла охрану ?Мальтийского сокола?, чтобы спасти Руби Флауэр. С таким напарником за спиной Вито чувствовал себя ничуть не хуже, чем с Джо.
Напарница была одета в свободный джинсовый комбинезон. Свои блестящие каштановые волосы она убрала под косынку, а через плечо перекинула сумку с патронами. Она передала такую же сумку Вито, и тот отметил существенный вес ноши.
- На заднем сидении ?томпсон?, заберешь? – подмигнула ему она.Автомат приятной тяжестью лег ему в руки. Отличное оружие для самого жаркого этапа перестрелки, но вначале они должны были незаметно проникнуть в обсерваторию.
- На разогрев сойдет и пистолет. А этого красавца я приберегу на самую мякотку, - любовно глядя на автомат, сказал Вито.- Как скажешь, - ухмыльнулась она, и в следующую секунду брови на ее лице резко взметнулись вверх. Она уставилась на нечто за спиной Вито и смотрела на это так, словно не верила своим глазам. Тот невольно обернулся и увидел приближавшегося к ним темноволосого юношу с уверенным взглядом, метавшим страстные огоньки. Вито словно уже с ним встречался, вот только не мог вспомнить где.- Снаружи планетарий охраняет не больше десяти человек, а на первом крыльце их и вовсе двое. Подловить одного, использовать как щит и застрелить второго. А дальше они уже не смогут застать вас врасплох, - деловито сообщил он.- Приятная неожиданность встретить тебя здесь. И еще приятнее, что ты до сих пор жив, - ответила ему напарница.- Взаимно. Мы с Бернардо следили за этим местом с самого рассвета. Данные Бернардо и заметки моего покойного напарника совпали. Карло больше некуда бежать. Его штаб-квартиру ночью кто-то разгромил, а в семейном особняке – жена, чье нервное состояние он не хотел бы усугублять, к тому же, там не так безопасно, как здесь. Это место – настоящая крепость. Утром сюда съехалась целая армия. Половина машин на этой парковке принадлежит солдатам Фальконе.
- Мы собираемся уничтожить эту крепость, Эйден. Как и самого Карло.- Вижу. Я здесь, чтобы помочь. Вито Скалетта, верно? – обратился к нему Эйден. – Я был другом Джессики Рейли. Мы с тобой виделись на кладбище.
- Точно, теперь вспоминаю, - кивнул Вито. – У тебя есть хорошая пушка?- Да, целых две, вот только я больше по пистолетам. Отличные стволы, и патроны в запасе, - Эйден хлопнул себя по карманам.Так Вито, которого отправляли на заклание в одиночку, обзавелся огневой поддержкой в лице бывшей убийцы семьи Фальконе и профессионального агента ФБР.
***Последовав совету Эйдена, Вито в одиночку застрелил двух охранников на лестнице, притворившись, что идет по делам к самому Карло. И отметил про себя, что те нисколько не удивились его неожиданному визиту. Не означало ли это, что Фальконе ожидал его прибытия?
Из ближайшего к лестнице здания высыпали сразу несколько солдат с автоматами в руках.
Вито укрылся за цветочной клумбой и выглянул оттуда, когда противники затихли, чтобы перезарядиться. В этот же момент к нему присоединились скрывавшиеся неподалеку напарники.
Оценивая их мастерство, Вито вспомнил как про своих боевых товарищей в Сицилии, так и про гангстеров из свиты Клементе и Фальконе, с которыми ему доводилось работать. Среди и первых, и вторых хватало самоучек, чья меткость и умение справляться с оружием желали лучшего. Некоторые солдаты на войне пугались отдачи, с которой выстреливали их автоматы, и их руки дрожали так, что они с трудом попадали по мишеням. Среди бойцов мафии откровенные трусы не водились, но некоторые были слишком самоуверенны и палили в цели не глядя, будто бы рассчитывали исключительно на собственную крутость.Эйден не дрожал от громких выстрелов, и все же чувствовалось, что подобная перестрелка для него была в новинку. Он, несомненно, много и упорно тренировался, его можно было назвать отличником по технике стрельбы – но юноше не хватало внутренней уверенности в себе, которая помогла бы ему тверже стоять на ногах.
У Эмили были безупречная реакция и поразительная меткость. Из всех троих она расходовала меньше всего патронов. Однако сказывалась усталость после ночного рейда на ?Мальтийский сокол?, а следом за ней – отсутствие сна. Эмили чаще пряталась в укрытиях и с трудом переводила дух после очередной пробежки. Она была словно актриса, снимавшая с себя кожу своей героини-авантюристки после каждого дубля.
Перестреляв охрану на открытой площадке, они втроем наконец поднялись к сводам, опоясывающим купол обсерватории. Это были узкие коридоры, где можно было найти укрытие лишь за колоннами. И там же напороться на бесшумно прятавшегося бойца Фальконе. Эйден вовремя пристрелил одного из таких ловкачей, что выскочил наперерез Вито и едва не пальнул ему в грудь из дробовика. Вито благодарно кивнул своему спасителю.Впереди вился подъем на смотровую площадку. Коридоры под сводами были зачищены, и троица решила на минуту перевести дух. Эйден оперся на мраморные перила и оглядел раскрывавшуюся перед ним панораму: река Калвер с пересекавшей ее течение массивной дамбой, а на другом берегу – промышленные районы Эмпайр-Бэй с их заводами и мастерскими. Эмили также выглянула через перила и нахмурилась, узнав вдалеке знакомое здание. Бывшее убежище Лео и его шпионов было даже заметнее, чем она думала. И все это время владелец планетария так и не догадался высунуть нос и чуть-чуть присмотреться, чтобы заметить очевидное.А теперь он пропускал главное зрелище – уничтожение его многочисленной армии.
- Как Тони и ты поссорились с Фальконе? – решился спросить Вито. Эмили покачала головой.- Я никогда не работала на него добровольно. Что касается Тони… до него только теперь дошло, что его босс – конченный ублюдок.
Перед входом на смотровую площадку Эмили обернулась к партнерам и приложила палец к губам. Она покопалась в сумке и вытащила оттуда две запаянные бутыли с коктейлем Молотова. Взлетев еще на несколько ступеней, она оказалась на уровне площадки и, молниеносно оценив ситуацию, швырнула коктейли по очереди за ближайшие укрытия, сооруженные из ящиков. Большую часть огня затушил дождь, но из-за укрытия высыпали четверо бойцов, трое из которых спустя минуту рухнули под градом пуль, а вот четвертый метко попал выбежавшему Эйдену в ногу. Вито, словно сделав реверанс за спасение под сводами купола, вышел следом и расстрелял последнего бойца.
Эйден, прикусив губу, схватился за ранение. Пуля попала в место чуть выше колена и застряла внутри. Вито помог ему добраться до безопасного места, попутно отстреливаясь от противников за дальними укрытиями.- Как глупо вышло! – сквозь зубы выругался Эйден. Сильнее, чем боль от ранения, юношу волновала досадная оплошность, по которой его ранили. – Ладно бы куда-нибудь повыше – но так я смогу отстреливаться только если постоянно буду опираться на кого-то из вас.- Тебе необязательно идти с нами до конца! – крикнула ему Эмили.
Эйден отчаянно замотал головой.- Нет уж. Порядок. Пойду медленнее, только мне нужна перевязка.Эмили сняла с головы мокрую косынку и бросила ее Эйдену.
- Лучше, чем ничего, - пробормотал Эйден, туго обвязывая ногу. - Что ж, тогда я буду позади, но больше не дам им в себя попасть.
***Если бы судьба занесла Карло Фальконе в Голливуд, у него были бы все шансы сделать удачную карьеру в киноиндустрии. Он обладал несравненным художественным вкусом. Ресторан ?Мальтийский сокол?, названный в честь его любимой нуарной картины, городская богема ценила за царящую в заведении атмосферу культового кинематографа: тщательно подобранная галерея афиш на стенах, многоярусная проектировка зала и музыка из кинолент в исполнении лучшего джазового пианиста – на великолепном рояле ?Стейнвей?. Особняк Фальконе, в котором скучала его жена Лаура, считался самым красивым строением в районе Ойстер-Бэй. Но любимым детищем Карло и теперь главным его убежищем был планетарий, впечатлявший снаружи своим масштабом и формой купола, а внутри – ошеломляющей воображение футуристической отделкой. Спускаясь с плоской смотровой площадки внутрь здания, посетитель оказывался в лабиринте залов с витыми лестницами, планетарными моделями и прозрачными витринами, хранившими ценные музейные экспонаты. В последний день для Карло пришел конец и его экспонатам. Витрины лопались от врезавшихся в их стекло пуль и оружейной дроби, и ?заключенные? в них предметы падали на пол, разлетаясь на куски.Венцом планетария был его круглый зал со зрительными местами, где на потолке под куполом крутились фантастические проекции: разноцветные планеты, созвездия звезд, скопления галактик. Помещение окутывал мягкий фиолетовый свет. В центре зала высился огромный телескоп, к которому вели крутые ступени. Из-за этой массивной конструкции навстречу Вито, Эмили и хромавшему позади них Эйдену вышел Карло Фальконе, окруженный свитой из десятка своих лучших бойцов.
Оглядев по очереди каждого из троицы, он презрительно фыркнул.
- Так вот кого они послали за мной! Это оскорбление. Но постойте…Карло выдержал театральную паузу. Он не хотел быстро переходить к той части, где начиналась перестрелка. Если он был злодеем эффектной нуарной киноленты, то вначале ему следовало поставить все точки над ?и? и морально уничтожить соперников.
-Глупец Вито. Что тебе пообещали? Убери меня, и ты прощен? Думаешь, тебе спустят все, что ты наделал? Хотя шестерки никогда не видят всей картины… Но твой приятель все понимает, а, Джо?
В тени слева от Вито возникла грузная фигура, а через секунду Джо Барбаро приставил пистолет к виску своего лучшего друга.- Что это за херня? – выпалил Вито.- Могу спросить тебя о том же, - загадочно отозвался Джо. Его рука, сжимавшая пистолет, еле заметно дрогнула.- Верность – странная штука, не правда ли? - рассмеялся Карло, любуясь потрясенными лицами присутствующих. - В этом деле друзей не бывает. Разве этому не научил тебя твой дружок Лео, пока ты у него сосал за решеткой?
Эйден неодобрительно покачал головой. Карло перехватил его взгляд и продолжил:- С шестерками разобрались. А что насчет тебя, Эйден? Как долго ты рассчитывал держаться на плаву после исчезновения своего более опытного напарника? Знаешь, отсюда до старой обсерватории можно добраться пешком. Там я и приказал своим людям закопать кости старины Фрэнки Поттса.
Вито виновато покосился на Эйдена, но тот не сводил глаз с Карло. Одними из ?тех людей? были они, Вито и Джо. Они помогли Эдди закопать труп Франческо Потенца в ту ночь, когда возвращались с вечеринки в борделе. Это был первый день свободы для Вито после шестилетнего заключения в тюрьме.
- Ты решил, что пропажа Поттса – это повод копать под нас дальше, а не убраться обратно на свою федеральную помойку. Это там вас учат использовать для дела шлюх, а?- И что же вам удалось выяснить? – не мигая, поинтересовался Эйден.
- Что меня уже второй раз в этот жизни предает моя же шлюха, - всплеснул руками Фальконе. – Ты ведь знаком с рыжей сучкой Изи? Джо, тебе я еще не успел рассказать об этом, - добавил он, заметив, как поползли брови на лице Джо. – Эта сука воспользовалась тобой и всеми нами. По ее словам, многие девочки так и не простили мне смерть Мерил Джандис!Настал черед Эмили болезненно прикусить губу.
- Ну, а я не переношу крыс, поэтому этой шлюхи больше нет в живых.Джо заметно покраснел. Карло принял его реакцию за чувство стыда. Он не мог и подумать, что новость об убийстве обычной шалавы взметнет в душе Джо целый ураган.
- Перед смертью я рассказал ей, чьими руками прикончил умницу и красавицу Мерил.Карло выдержал паузу и лишь затем взглянул на ту, о ком шла речь.- Эмили Флауэр. Девочка, на которую я возлагал большие надежды. Когда-то ты серьезно облажалась. Я подарил тебе второй шанс. Новую жизнь. Своего лучшего бойца в защитники. И что же получил взамен?
- Эмили? – повернулся к ней Вито. После предательства Джо эта новость была для него еще одним потрясением.
- Ты пошла по кривой дорожке. Связалась с Рокко, который хотел убить меня из-за власти. Но в этом я тебя не виню. У козла всегда был подвешен язык, а ум – не твоя сильная сторона, Эмили. После смерти Рокко ты связалась с Галанте и уже тогда возомнила, что сможешь без последствий кинуть меня!
- Я поняла, что смогу сделать это только в одном случае – прикончив тебя, - с ненавистью произнесла Эмили.- Вот это я увидел в первую же нашу встречу! – перебил ее Карло. – Больше никогда я так не верил ни в одну из женщин. Но в тебе было так мало женского… Я встретил маленькую убийцу. И лишь спустя время все встало на свои места.- Сколько можно болтать, Карло! – не выдержав, рассерженно воскликнул Вито. Пистолет у виска мешал ему перейти от слов к действиям, и он, как и все остальные, был вынужден слушать всю грязь, что лилась из уст Фальконе. Этот ублюдок действительно был без ума от театральных эффектов.
- Отвянь, шестерка, с тобой мы уже разобрались, - махнул рукой Карло. - Если тебе так неймется… Джо, ты знаешь, что делать.Джо перевел взгляд с босса на своего лучшего друга и медленно взвел курок.
- Ты не смог меня уничтожить, - с чувством собственного достоинства ответила Эмили. – Я не позволила и не позволю тебе коснуться хотя бы пальцем тех, кто мне дорог! У тебя ничего не вышло. В конце концов, тебя предали почти все твои люди. Даже если ты убьешь нас – ты все равно труп. За этими стенами тебя больше никто не ждет.
Ее громкий голос заглушил шепот Джо, который донесся лишь до одного Вито:- Давайте вместе прикончим ублюдка.Вито повернул голову, не веря своим ушам. Пистолет его друга взметнулся в сторону, и тот нажал на курок. Пуля врезалась в плечо одному из телохранителей Фальконе.
Все случилось в одну секунду. Половина бойцов рассыпалась по укрытиям, а другая плотной стеной встала вокруг Карло и увела его в темный угол за лестницей.Эмили потянула Эйдена в безопасный угол, а Вито и Джо бросились на передовую, принявшись безостановочно палить в противников. Новенький ?томпсон? Вито радовал своего владельца, укладывая одну жертву за другой.- Тебе лучше остаться здесь! – крикнула Эмили, хлопнув Эйдена по плечу. – Ты здорово помог нам до этого, но здесь ты куда более уязвим.- Да, вместе с Джо они точно справятся… Я буду отстреливаться с места, - пообещал Эйден.Солдаты Фальконе удерживали площадку вокруг гигантского телескопа. Они прятались за креслами, перезаряжались за лестницей и выскакивали из внезапных укрытий. Но их численность неумолимо сокращалась, а Вито, Джо и Эмили все ближе продвигались к центру зала.Карло был вне себя от гнева. Его речь грубо прервали, его последних бойцов перебили, как слепой скот, и стены вокруг него все сильнее сжимались в западню с каждым приближением троицы.- Думаете, моя смерть что-то изменит? Джо, ты мог получить все, о чем мечтал, стоило всего лишь вышибить мозги этому кретину! Он утянет тебя на дно, попомни мои слова!- Эмили права – ты больше никому не нужный беспомощный пердун, - возразил Джо. Он выстрелил в голову последнему бойцу Фальконе и обратился к Вито:
- Кажется, это был последний.В эту же минуту на Карло со спины обрушилась Эмили и ударом автомата повалила бывшего босса на пол.Втроем они окружили поверженного дона семьи Фальконе. Карло извивался, словно червяк, пытаясь подползти к выроненному пистолету, но Вито придавил его ногой к полу.- Знаешь что, Карло?- Я же сказал… - перебил его Фальконе, не прекращая попыток высвободиться, - Мне не о чем больше… с тобой… говорить… А вот с ней мы еще не закончили.- Осталось что-то еще? – раздраженно отозвалась Эмили.- Ты снова облажалась, Флауэр. У тебя был шанс что-то сделать в этой жизни. Но ты больше не маленькая убийца… Ты – никто. Лео не оставит тебя в живых. Твоя кровь тебя не спасет.- А кто сказал, что я оставлю в живых его?
Все присутствующие заметили дьявольскую ухмылку на лице Карло. После того как все трое – Вито, Джо и Эмили – по очереди пустили в дона семьи Фальконе прощальную пулю, она навечно застыла на его лице.***Эйден сдержал свое слово – больше ни одна пуля его не задела. Однако та, единственная, давала о себе знать. Вито и Джо подхватили его с обеих сторон, пока Эмили шла позади и перезаряжала пистолет.
- Он хотел, чтобы я тебя убрал. Сказал, что сделает меня капо, даст свою команду. В общем, все, о чем я мог мечтать, - признался Джо, пока они петляли по залам обсерватории в поисках выхода.
- Да? И почему ты этого не сделал? – поинтересовался Вито, хотя в глубине души знал ответ на этот вопрос.- Помнишь, ты мне пять баксов должен? - в своей привычной манере отшутился Джо, а затем добавил неожиданно посуровевшим тоном:
- С таким компроматом на меня, что есть у одного типа, я бы недолго наслаждался новым статусом. Кстати, ты ведь тоже есть на тех кадрах, Вито, так что не одному мне все расхлебывать.Прежде чем Вито успел отреагировать на его слова, в разговор вмешался Эйден:- Считай, компромата больше не существует. Бернардо сдержит слово. Как и я.Джо сильно сдавил плечо Эйдена и повернулся к нему.- Как это понимать, приятель?
- Ты же слышал, что Карло говорил про Фрэнки Поттса. Эйден продолжал его дело, - вмешалась Эмили. – Фрэнки не успел собрать серьезный компромат на Карло. Зато одним движением руки он мог бы засадить многих других – возможно, даже Винчи.- Это все еще возможно, - сказал Эйден. – Теперь, когда дон Винчи остался один, ему неоткуда ждать поддержки. Карло был самой неуправляемой и опасной стихией в городе, и у меня не оставалось других вариантов, кроме как поддержать того, кто сможет от него избавиться.
- Я так и знал, что Бернардо не мог настолько рехнуться! – закричал Джо. – Ты и правда верил в то, что я смогу прикончить Фальконе в одиночку!
- В итоге ты был не один, - заметил Эйден. – Да и я решил приглядеть за всеми вами.
- Ты на многое способен, Джо Барбаро, - задумчиво проговорила Эмили. – Тебя, меня, Вито – нас всех недооценивали. И поэтому они уже мертвы. Подождите, я открою вам дверь.Она обогнула троицу и приблизилась к узорчатым дверям планетария, которые вели на улицу. Щелкнул замок, и дверь скрипуче отворилась.
- Поздравляю, ребята, вы справились, - невесело поприветствовал их Бернардо Геллар. – И простите меня.В одночасье четверых молодых людей окружил отряд полицейских. Вперед вышел детектив с пышными усами. Вито вздрогнул. Он не забыл лицо человека, защелкнувшего на его запястьях наручники одним морозным утром сорок пятого года. На лице Эмили застыло выражение холодного презрения. Она знала этого бывшего коллегу ее отца. С тех пор он добился серьезного повышения. Кеннету Флауэру из-за его принципов такие регалии не могли даже присниться.- Антонио Росси, помощник комиссара полиции. Требую сложить оружие и сдаться немедленно, иначе мои ребята откроют огонь на поражение.
Эйден, хромая, шагнул навстречу ему и произнес:- На каких основаниях вы собираетесь задержать нас, мистер Росси?
- Оружие! – рыкнул в ответ Росси. Эйден покорно бросил пистолет на землю и повторил свой вопрос.- Вы задержаны по подозрению в убийстве бизнесмена и филантропа Карло Фальконе. Мои люди прямо сейчас осмотрят место преступления.
- Откуда у вас такая информация? – продолжал напирать Эйден.- Ты нарываешься, пацан, - процедил Росси. – Я знаю, кто вы такой, мистер МакГлинн. Вас еще ждет встреча с вашим начальством и беседа… о превышении служебных полномочий.
- Вы что, обдолбались совсем? Вы же знаете, кто такой Карло Фальконе! Да если бы у тебя получилось от него избавиться, ты бы уже сегодня стал комиссаром, - заявил Джо, потрясая кулаками от возмущения.- Он и так станет, - сказала Эмили, скрестив руки и уставившись на Антонио Росси. Тот медленно перевел на нее взгляд.- Гарнет Уиллфул, верно? На вашем месте я бы прямо сейчас вспоминал номера всех знакомых адвокатов. Список обвинений, которые мы собираемся предъявить вам, длиннее, чем послужные листы всех моих ребят.Услышав имя, от которого ей, казалось, удалось избавиться, Эмили едва не согнулась пополам от нахлынувшего приступа тошноты.
- Скрутите всех, и рассадим их по разным машинам, - приказал Росси. Полицейские сгруппировались вокруг каждого из задержанных группами по несколько человек. У Эмили вырвали сумку с боеприпасами и пистолет, а следом отобрали снаряжение Вито и пистолеты Джо и Эйдена.Дорога у планетария была захвачена длинным эскортом. Три автомобиля с мигалками, и позади них – у Вито побежали мурашки по спине – длинный черный лимузин.
***Пока Джо, Эмили и Эйдена рассаживали по полицейским ?фордам?, двое сержантов отвели Вито к знакомому автомобилю, где его уже дожидался Лео Галанте. Прежде его старый друг и покровитель, а теперь – самый ненавистный враг.Вито силой затолкали внутрь лимузина. Верзила Пепе захлопнул дверцу, и лимузин лениво покатился по дороге, оставив позади полицейские мигалки.
- Ты справился, мальчик мой. Я горжусь тобой, - благосклонно поприветствовал его Лео.- Какого хрена там сейчас произошло? Это все твоих рук дело? – накинулся на него Вито.
- Мы заключили с тобой сделку. Твои друзья в сделку не входили.
- В какую еще, нахрен, сделку?Лео пропустил его гневное выражение мимо ушей.- Карло больше нет, и я спасаю твою шкуру. Мы в расчете. Но это еще не все. У тебя есть шанс войти в нашу семью. Ты же понимаешь, что Винчи остались единственным кланом в Эмпайр-Бэй?Я – твоя последняя возможность примкнуть к нему. Я всегда видел в тебе большой потенциал, Вито. Помнишь, в тот день, когда ты вступал в семью Фальконе, я сказал, что с радостью принял бы тебя к нам, если бы не твой друг Джо?
- Моего друга Джо повязали копы, - с нажимом произнес Вито, чувствуя, как внутри все вскипает от ярости.
- Джо сделал свой выбор. Карло наверняка попытался убить тебя его руками, пообещав ему хорошее местечко. Но он всегда был дураком. И он тянул тебя на дно. Вито, будь умнее, чем он. Итак, ты подумал над второй частью нашего уговора? Ты поможешь мне поймать Генри?- Ты натравил на Джо копов. Китайцы больше не угрожают нам, и ты сделал самый грязный ход в своей игре. Ты подставил не только Джо. Ты подставил Эмили и этого парня Эйдена, который вообще ничего тебе не сделал…- О них я ничего не желаю слышать, - жестко осадил его Лео. – Ты и сам скоро все узнаешь. Вито, ты хочешь меня рассердить? Ты же знаешь, что такие люди, как я, дважды предложениями не разбрасываются.
- Мне незачем говорить тебе, где Генри. Ты тоже сам скоро все узнаешь.Невозмутимое выражение лица, которое продолжал сохранять Лео, больше не могло обмануть Вито. Он заметил, как глаза старика налились кровью.- Я всегда держу свое слово, Вито. Тебя не тронут. Но теперь у меня появилось условие. До конца сегодняшнего дня ты уберешься из города и больше никогда сюда не вернешься.***Особняк Фрэнка Винчи располагался в живописной местности на окраине города, и к его закрытой территории вела единственная дорога, которую зорко стерегли доверенные люди. Если бы на дона вздумали организовать покушение, его дом значился бы последним подходящим местом для этого мероприятия. И только самоубийца мог бы открыто приблизиться к домашней территории Винчи.Генри знал об этом. Как и Тони. Но последнему, в отличие от первого, уже мало что оставалось терять. Из-за проклятого консильери семьи Винчи Тони навсегда останется калекой и больше не сможет вернуться к прежней жизни. Его сын все еще находился в заложниках у Галанте, а Эмили отправилась вместе с Вито на смертельно опасное задание, которое ему дал все тот же вездесущий Лео.Он никогда не сможет простить Эмили за то, что она натворила за все эти годы. Ведь во всех этих событиях есть доля и ее вины. Но Тони все равно волновался за эту мерзавку. Она слишком долго выходила сухой из воды. Карло с самого начала насмехался над ней и отправлял ее на гибельные задания. Ведь Эмили – а точнее, Гарнет – было совсем не жалко. Если бы она потерпела неудачу и ее застрелили противники либо задержали полицейские, об этом узнал бы сам Лео. И он бы испытал самое омерзительное чувство стыда за дочурку своего покойного сына.
Тони Бальзам никогда бы не подумал, что Лео сам может воспылать ненавистью к Эмили и даже начать ее бояться. Потому что с возрастом Эмили Флауэр и правда становилась все опаснее. Возможно, каждый ее побег от близких людей был продиктован не эгоизмом, а страхом. Боязнью случайно нанести вред тем, кого она любила.Вернется ли она к своей младшей сестре? Ведь Руби за эти годы повзрослела и совсем изменилась. Она многое потеряла, и это закалило ее характер. Между Эмили и Руби теперь было гораздо больше общего, чем могло бы показаться на первый взгляд. В конце концов, Руби тоже выбрала мужчину самой опасной и незаконной профессии в Эмпайр-Бэй, и тоже гораздо старше себя. И она убедила его в том, что взять ее на переговоры к старому дону Винчи будет не самой худшей идеей.
Хотя, может, именно она смягчила сердце старика, когда они предстали перед Фрэнком Винчи в его приемной?
Дон Винчи впустил их к себе. Разумеется, всех троих вначале обыскали, и у Генри отобрали оружие, но затем они в сопровождении охранников попали внутрь.
Последний раз Тони Бальзам был здесь восемнадцать лет назад, когда Фрэнк Винчи позвал его к себе обсудить план убийства дона Моретти. План, который они возложили на плечи не только Тони, но и молодого тогда капо семьи Моретти – Карло Фальконе.
А теперь им предстояло убедить Фрэнка в том, что его самого уже давно водят за нос.
- Я знаю, больше всего на свете ты бы хотел избавиться от меня прямо сейчас, не сходя с места, - начал Генри. – Но если бы я этого боялся, то не стоял бы здесь. Моим словам ты уже однажды не поверил. Я виноват. Мне нужно было прийти лично и самому отвести твоих людей в тот дом. Может, тогда все сложилось бы по-другому. Но теперь я не один. Со мной другие свидетели бесчинств человека, которого ты зовешь своим лучшим другом.Руби стояла позади него, опустив руки на спинку коляски, в которой сидел Тони. Затаив дыхание, она смотрела на Генри и едва дышала от волнения. Ей предстояло выступить последней. Вторым на очереди был Тони и его история о встрече Лео и Карло, состоявшейся несколько дней назад, после которой Тони доставили в логово Галанте, а затем заставили напасть на тот бар с бриолинщиками, где его поймали и едва не убили.
Но и Руби было о чем рассказать. На ее глазах из-за интриг Лео погибло множество невинных людей. Но погибли они и по вине бездумных приказов Фрэнка Винчи. Если он и мог искупить свою вину, то только одним способом – заставив молчать этого лживого интригана навсегда.