глава 2. часть 2. (1/1)

Прошло несколько дней. Мэри часто звонила Вито, а тот перестал спать с проститутками. Впервые за долгое время он снова влюбился. Влюбился в ее мягкие волнистые волосы и большие карие глаза, родинку над бровью и аккуратную горбинку на носу, шрамик на левом мизинце и милый британский акцент. И хотя он немного жалел об этом и даже боялся за нее, но не мог с собой ничего поделать. Он питал к ней необъяснимую слабость и снова чувствовал себя шестнадцатилетним мальчиком.Вито пока не хотел рассказывать об этом Франческе или Джо. Их с Мэри отношения только-только развивались, и вполне стоило немного подождать. Наверное. Сзади послышался звон телефона. Мужчина в четыре быстрых шага подошёл к аппарату и взял трубку.—?Алло.—?Алло, это опять Мэри,?— привычно начал высокий голос,?— не против, если я заеду к тебе?—?Нет, конечно. Может, я довезу?—?Нет-нет, я просто неподалеку сейчас иду.—?Ладно. Заходи.***В дверь часто-часто постучали. Скалетта торопливо подошёл и распахнул ее. Донёсся слабый запах женских духов.—?Доброе утро! —?широко улыбнулась Мэри.—?Доброе утро,?— пожелал в ответ Вито. —?Заходи.Девушка смело ступила за порог и оглядела комнату:—?О… вау.Черноволосый довольно улыбается, подходя ближе со спины.—?Ты всегда патроны на виду хранишь? —?не сдержав смешка, кивнула в сторону оранжевого коробка? на камине британка.—?Нет, иногда прямо под подушку кидаю. А бывает, на хлеб вместо масла мажу,?— подмигнул он, обнимая девушку за плечи.Она осторожно поворачивает к нему голову, смотря прямо в глаза. Ей стало немного неудобно, но она не подала виду.?Слишком. Близко.?—?Ну и как, вкусно?—?Нежнейший вкус, одно удовольствие! —?ответил он, отстраняясь, будто прочитал ее мысли, и поправил ворот мятой рубашки. —?Чай, кофе? Невкусное позачерашнее букатини?Мэри негромко посмеялась и ответила:—?Пожалуй, чай.—?Сластить? —?спросил Вито, удаляясь на кухню.—?Нет, спасибо.Девушка прошла в комнаты.—?М…а я вот люблю послаще да погорячее,?— протянул итальянец, открывая шкафчик с чашками.—?На женщин это тоже распространяется? —?спросила Мэри из спальни.В ответ послышался сдавленный смешок.—?Иначе бы тебя здесь не было,?— ответил Вито и потянулся за заваркой, глупо улыбаясь.***Девушка аккуратно присела на кресло напротив. Скалетта поставил две чашки чая на столик: ту, что без сахара ближе к Мэри, а ту, что ?послаще да погорячее? к себе и завалился рядом.—?Рассказывай, как ты?—?Неплохо, но брат все на связь не выходит,?— ответила она, наблюдая за тем, как двигается кадык Вито, когда тот делает глоток обжигающего напитка.?О боже.?—?И что ты собираешься делать? —?вопросительно нахмурился Скалетта, ставя чашку обратно на стол.—?Не знаю…в конце концов, он уже не маленький, хоть и ведёт себя, как ребенок. Через пару дней позвонит и скажет, что ноги его больше в моем доме не будет.—?Что ты думаешь об этом??Я волнуюсь.?—?Плевать. Мы не настолько близки… Как твоя сестра?Мужчина пожал плечами:—?Понятия не имею. После того, как она вышла замуж, от нее ни слуху, ни духу. Оно и к лучшему, наверное. Франческа знает, что у меня проблемы с законом и оттого старается держаться от меня на расстоянии. Но я люблю её.Мэри не могла похвастаться особо близкими отношениями с братом или даже с родителями, и это расстраивало ее. Она задумчиво заглянула в чашку, почти до краев наполненную черным чаем и, отпив немного, поморщилась.?Слишком крепкий.?—?Ты жалеешь? —?тихо спросила британка.Вито медленно придвинулся ближе, делая круговые движения рукой со своей чашкой, как бы помешивая напиток.—?Жалею о чем?—?О своей криминальной жизни.Скалетта протянул руку к краю столика напротив и положил ее на ладонь Мэри.?Опять горячая.?—?Частично да. Меня всегда считали позором семьи, а мать ругалась из-за Джо. Но я не умею ничего, кроме как воровать или убивать.Девушка вздрогнула, когда мужчина сказал последние слова. Тот задумчиво нахмурился, размышляя, продолжать ли говорить.—?Видишь эту мозоль? —?он перевернул ладонь и показал ей огрубевшую подушечку указательного пальца. —?Я клянусь, я нажимал на курок сотни раз. И каждое такое нажатие приносит мне деньги, уважение и безопасность. Я привык к этому и по-другому просто не могу. Мне не нужны нотации, я и без них все прекрасно знаю.Девушка куснула внутреннюю сторону щеки, переводя на Вито взгляд и бегая глазами по лицу, ища ответа на незаданный вопрос. Она не знает, как вести себя в такой ситуации и что стоит ответить. Скалетта впервые так близок к ней.Он устало выдохнул.—?И как бы обидно это не звучало,?— Вито поднялся с кресла и сел на пол рядом с Мэри, положив ладони на ее колени,?— но я не поменяю этот образ жизни. Ни ради Джо, ни ради Франчески, Вито разочарованно вздохнул.—?Сделай так еще раз, пожалуйста.Британка медленно, дрожащей ладонью потянулась к черной макушке. Робко вплела аккуратные пальчики между прядями. Мягко провела до затылка.?Больно.?Подняла руку и немедленно вновь положила на голову. Снова скользнула вниз. Внимательно смотрела за тем, как дрожат губы и ресницы Вито.?Лишь бы все не испортить.?—?Мама часто рассказывала нам разные итальянские сказки,?— прошептал он,?— но ее любимой была о Маттео и Мариучче.Мэри все казалось, что вот-вот его голос предательски дрогнет, и он не сдержится от слез. Но он твердо держался.—?Она очень любила отца, несмотря на вечные пьянки, и тратила на нас с Франни все те гроши, что чудом сохранялись.Девушка попыталась сглотнуть ком в горле. Не вышло. Она уверена, в этот момент что-то внутри нее с треском сломалось и разлетелось на куски по всей комнате. И кажется, один кусочек попал в глаз. В ушах противно зазвенело.—?А когда отец умер, то не подавала виду, что все плохо. Но по ночам мы с сестрой слышали, как она тихо плачет и молится.Вито говорил спокойно, но в конце голос, прежде уверенный, дрогнул, и мужчина затих, положив голову на слегка трясущиеся колени Мэри.Она боялась сказать что-то в ответ и лишь продолжала мягко прикасаться к черным прядям. Она ни разу не видела мужских слез. И не хотела видеть, потому что была уверена: это точно разобьет ей сердце.Вито понимает, что впервые за несколько лет так открывается кому-то. Он боится спугнуть. Боится лишний раз показаться слабаком. А эта едва знакомая ему девушка по-матерински гладит его голову, и он чувствует, как соленая капля падает на затылок и жгет кожу.—?Мэри, ты плачешь?Тишина.?Нет.?Вито резко поднимает голову и видит раскрасневшиеся глаза и распухшие губы.—?Эй, все хорошо,?— он мягко сжимает ее ладони. —?Все хорошо, ладно? Перестань.Синие глаза обеспокоенно бегают по заплаканному девичьему лицу.—?Нет, так дело не пойдет. Давай, прекращай цирк,?— мужчина тянется шершавыми ладонями и вытирает слезы с щек девушки, глядя снизу вверх,?— все хорошо.Она кивнула и закрыла глаза. Скалетта торопливо поднялся с пола и подал ей чашку остывающего чая.—?Успокаивайся и допивай.Мэри опустошила чашку в три глотка и передала Вито:—?Спасибо.—?Не за что, и…ты прости меня. Загрузил, да еще и довел,?— неловко махнул рукой он, криво улыбаясь.—?Это не из-за тебя. Спасибо, что поделился.Затылок все еще жгет. Мужчина морщится и небрежно швыряет грязную посуду в раковину.Мэри закрывает лицо ладонями и всхлипывает. Пахнут, как Вито.?Зря.?