30. Тутовый преобразователь (1/1)

—?Так, девочки-мальчики, похоже, у нас проблема. Казалось бы, вполне обычная фраза, не предвещающая чего-либо экстремального… Правда, ровно до тех пор, пока её не произнесёт Гарретт! Побледневший Гарретт! Впрочем, это довольно естественная реакция, когда твой протонный бластер?— кстати, последний бывший в строю на весь отряд?— вдруг ломается. Особенно, если при этом формулировка ?престал работать? к нему неприменима, поскольку сам протонный блок оживает и начинает методично душить хозяина. —?Гарретт! —?кинулся к другу Эдуардо с ломом наперевес. —?Я прикрою! —?выкрикнула Гриффин, отчаянно не желавшая рисковать жизнью латиноса. —?Кайли, нет! —?резко осадил девушку Роланд. —?У тебя в строю осталась одна лишь ловушка, и мы не знаем, как отреагирует этот призрак, если ?атаковать? его лучом захвата! К сожалению, в словах техника был здравый смысл, и потому девушке оставалось лишь стиснуть зубы и наблюдать за тем, как горбоносый неформал спасает спорстмена-колясочника от верной гибели. Что самое интересное, причиной столь плачевного положения дел стала дурная шутка всё того же латиноса, выкинутая им на выставке в музее. Причём ?выкинутая? в прямом смысле слова! Потому что, придя на экспозицию, посвящённую Древнему Египту, этот умник сперва выхватил ритуальный скипетр из рук первой попавшейся мумии, а когда та ожила и заявила, что-то ли ?пробудить новый мир?, то ли ?разрушить старый??— выкинул треклятый жезл прямо в распахнутое окно. Сама мумия не захотела мириться с утратой собственного имущества, и потому кинулась за ?палочкой? следом, ну, а дальше… А дальше выяснилось, что в некотором смысле, мумия и впрямь желает вернуть человечеству Золотой Век. В том смысле, что она решила отбросит его в те времена, когда только мягкое золото и могло обрабатываться! Любой мало-мальски ?современный? предмет или материал ?возвращался к истокам?, в лучшем случае, обращаясь в ?допотопную версию себя?, в худшем?— просто рассыпаясь в прах. (Правда, как показала практика, бывали и исключения, вроде того же протонного блока Гарретта, который начал атаковать собственного хозяина. Хорошо хоть, пока без пальбы протонными лучами!) —?Да возвращу я время, достойное меня! Устаревшее?— да возродится, незавершённое?— да окончит свой путь! —?рокотала мумия, нацеливая своё оружие на парней, всё ещё воевавших с ранцем. —?Силой тутового жезла повелеваю силам жизни изменить своё течение! Мёртвое?— да оживёт во славу и услужение мне, живое и противящееся мне?— да омертвеет! —?Оу! —?нервно хохотнул уже начавший синеть Гарретт. —?Ну, теперь многое встаёт на свои ме-е-екххх. —?Муа-ха-ха-х! —?смех мумии разносился над полем битвы подобно раскатам грома, а кончик жезла уже во всю светился, собирая вокруг себя энергию для решительного залпа по… —?Эдуардо, нет! —?выкрикнула Кайли, от отчаяния хватая первое, что попалось под руку и швыряя им в противника. —?Прочь, сме-ертная! —?воскликнула мумия, небрежно отбив, как оказалось, пущенный в неё горшок с каким-то увядшим растением. Вот только у неё за спиной рухнуло уже целое огромное дерево, и… и… —?Кайли! —?Эдуардо, то ли наплевав на Гарретта, то ли испугавшись за девушку сильнее, чем за напарника, неожиданно кинулся прямиком к напарнице. —?Платок! —?рявкнул он. —?Что?! —?тупо уставилась на него гриффин, совершенно не понимая, к чему тот клонит. —?Платок! Шёлковый! У тебя же был, я знаю! Тот самый, что тебе так нравился! Ну, его тебе ?тайный санта? на прошлое Рождество… А вокруг тутового жезла уже вновь накапливалось свечение. Вот только теперь он был нацелен уже на них. —?Платок?! —?Кайли всё ещё не понимала, зачем Эдуардо задаёт столь странные вопросы в последние секунды их жизни, но она машинально дёрнула рукой куда-то вниз, и латинос, уловив это движение, едва ли не силой выбрал крохотную тряпицу, торчавшую из кармана её комбинезона. —?То, что нужно! —?просиял он мрачной ухмылкой, и, встряхнув ткань, чтобы максимально расправить её… —?Эй ты, ходячая реклама переработки использованной туалетной бумаги! —?вышел со своим оружием на неравный бой с мумией. Повисла неловкая пауза. —?Э… —?наконец, неуверенно подала голос мумия. —?Это ты дерзишь мне, что ли?! —?Нет, просто нарываюсь! —?гаркнул Эдуардо, и… кинулся вперёд! В самоубийственную атаку! —?Ха! Жалкий человечишка! —?фыркнула мумия, направляя в безбашенного (от словосочетания ?сейчас останется без башки?) Охотника луч, и… Шири-шири-шири-ши-и-и-и-и-ирх! —?зашелестели тысячи тысяч белёсых крыльев, обрушивая на обалдевшую мумию целый ураган мотыльков. —?Эй! Что такое?! —?заорала мумия откуда-то из нескончаемого потока крылатых насекомых, без разбору паля во все стороны лучами из своего жезла. —?Кайли, ДАВАЙ! —?рявкнул Эдуардо, и девушка, каким-то шестым чувством осознав, что от неё хотят, выставила вперёд свой последний щит и своё последнее орущие?— их ловушку для призраков. И белый луч захвата слился воедино с уже почти иссякшим потоком тутовых шёлкопрядов. А несколько секунд спустя, в наступившей тишине едва не разрушенной реальноности, прозвучала самодовольная усмешка одного горбоносого самоубийцы: —?Выходит, не зря я на натуральный шёлк раскоше… Окончание фразы потонуло в страстном поцелуе той, кто только что лишился подарка на прошлое Рождество, и кто только что получила нечто значительно более ценное. —?Похоже, наша дама наконец-то?— хех! —?повязала платок своему рыцарю! —?чуть осипшим голосом прокомментировал Гарретт, глядя на наконец-то соединившуюся парочку.