Часть 4 (1/2)

В камине спокойно плясал огонёк, перепрыгивая с одного полена на другое. Резвясь, он дарил тепло гостиной и человеку, который устроился как можно комфортнее в кресле. Глядя на пламя в камине Аттерсон мог быстро привести мысли в порядок, складывая их в одну картинку этого сложного пазла.

Размышления касательно мистера Хайда отошли пока на второй план, стоило Лэньону упомянуть сегодня о Хоггарт. Габриэль знал Молли сколько сам себя помнит и она была близкой подругой для него, и для его друзей. Вспомнив, как не так давно ему пришёл некролог с письмом, нотариус достал их из папки с письмами. На некролог даже смотреть не надо было, всё было ясно - Молли Хоггарт покинула Лондон и своих близких друзей, ушла в иной мир. Но Аттерсона напрягла причина смерти - тридцать ножевых ранений в районе грудной клетки. И убийство произошло в Сохо. Джон знал это место и нельзя сказать, что он о нём был тёплого мнения. А сейчас и вовсе его возненавидел. В голове вертелась одна мысль: ?Кто посмел?! Кому она что плохое сделала?!?.

Но сейчас трудно будет узнать. Молли уже погребена на лондонском кладбище, спрашивать у её дочери или сестры - им на старые раны соль сыпать. Что же тогда делать?

- Дело пока не закрыли. Это радует. Есть шанс, что убийца себя покажет ещё не раз. В последнее время там участились случаи убийств. Но чтобы Хоггарт... Нет, я никогда в такое не поверю! - Аттерсон нахмурился, уже представив, как убийца предстанет перед судом и понесёт заслуженное наказание.

Отложив некролог, нотариус перешёл к письму, оставленному ему от Молли. В нём женщина просила прощения, что не давала о себе знать все эти годы. Она писала, что её семье в нынешние времена угрожает какая-то организация. Хоггарт переехала сюда, в надежде сбежать от погони, встретиться с дорогими друзьями и уберечь дочь. Но, из всего перечисленного, ей удалось только спрятать Скарлет у своей сестры, Дороти Каррингтон.

В конце своего письма Молли вновь раскаивалась перед Габриэлем и просила его заверить её завещание, которое она вложила в один конверт с письмом.

- Я выполню вашу просьбу, Хоггарт, можете не сомневаться, - горько нотариус вздохнул и принялся за прочтения завещания:?Я, Молли Хоггарт, настоящим завещанием делаю следующее распоряжение:Всё моё имущество, какое ко дню моей смерти окажется мне принадлежащим, в чем бы таковое ни заключалось и где бы оно ни находилось, я завещаю своей дочери, Скарлет Джекилл?Аттерсон сначала подумал, что ему показалось. Перечитав завещание подруги ещё раз он понял, что зрение его ещё не село - женщина и правда написала вместо своей фамилии фамилию Джекилла. Почему так Габриэль пока не знал. Хотя мог поклясться, что что-то в племяннице Дороти было знакомое. И от Генри, и от Молли она что-то да взяла.

- Если это то, о чём я подумал, то надо проверить самому. Если у Хоггарт появилась дочь, то Джекилл должен об этом знать.

Нотариус заверит завещание покойной подруги. А после, немного погодя, начнет размышлять касательно сегодняшних происшествий.

Замешан ли мистер Хайд во всём этом? Нет, у Аттерсона нет никаких причин подозревать его в убийстве. Он не из тех, кто делает поспешные выводы. Надо постараться всё узнать, докопаться до истины.***- Господин, вас желает видеть некая миссис Каррингтон, - голос дворецкого, имя которого Пул, вывел из раздумий доктора, который был готов провалиться сквозь землю.

Каррингтон. Дороти Каррингтон, она же Дороти Хоггарт, сестра Молли Хоггарт. Генри вбивал это себе в голову после прочтения письма своей любимой женщины. В нём она упомянула, что в один из дней её сестра передаст доктору опеку над его дочерью. Ну, Джекилл, конечно, не возражал. Всё целиком и полностью наоборот, он хотел увидеть свою дочь о существовании которой не догадывался. Он сделает всё, чтобы ей тут было хорошо. Мужчина постарается сделать так, чтобы она не тосковала по тёте и, что главнее, по матери.

- Впусти её. Скажи, что я сейчас выйду, - Генри произнёс это с явным облегчением в голосе и дворецкий это услышал.

- Хорошо, господин.

Пул ушёл, а Джекилл взглянул на себя в ростовое зеркало. Кто перед ним? Доктор гражданского права, член королевского научного общества, известный филантроп.. нет, всего лишь человек. Человек, который ничем не отличается от остальных. Порой мужчина этого не понимал и даже забывал об этом, стремясь к тому, чего не смогли бы другие. Да, он был добр, но был несколько высокомерен. Впрочем, разве ему это когда-то мешало жить? Вовсе нет.

- ?Вы поладите, Генри, можешь не переживать?, - вспомнил доктор слова Молли и этот голос, который был до боли знакомый и родной.Пул в это время пропустил приехавшую на Болтон-стрит пожилую даму и юную леди в особняк. Для Дороти здесь не было ничего особенного, а вот Скарлет принялась бегать глазами по гостиной. Всё для неё было таким ярким, новым, но таким теплым и уютным, что не хотелось уходить. Хотелось, как дома у тётушки, прыгнуть в кресло, забраться в него вместе с ногами, посмеяться, почитать какой-нибудь роман под звуки огня в камине... Эх, какая ностальгия!Внезапно девушка кое-что вспомнила и, порывшись в своём длинном рукаве платья, достала оттуда сложенный маленький конверт.

- Я... Кхм... И-извините, - Хоггарт не знала, как привлечь внимание Пула, которого уже "убивала" своей болтовнёй её тётя. Но дворецкий поблагодарил небеса за спасение, когда Скарлет подошла к нему и дрожащей рукой протянула ему этотзлосчастный конверт.

- Прошу прощения, это для меня? - решил всё же спросить Пул на что Скарлет только кивнула. Пожилой мужчина поспешно вскрыл конверт, прочёл крохотное письмецо что томилось там и замер, посмотрев сначала на написанное затем на, как выяснилось, дочь его господина.- Что ж, если так, то буду иметь ввиду, - согласился он с чем-то, чего ни одна из женщин не знали. Сложив конверт с письмом как было, дворецкий учтиво поклонился Хоггарт, - Спасибо, что предупредили заранее.

- А, ну, всегда пожалуйста, - нервно хихикнула Скарлет, уже не зная куда себя спрятать.