Стайлз Стилински отправляется в дорогу. Часть 1. (1/1)

Стайлз всегда думал над тем, скрасит ли его жизнь щенок. Но у него уже есть Скотт, и после него, к тому же, не надо убирать.Стайлз Стилински понимает, что что-то пошло не так, когда уже восемнадцатый парень по имени Дерек предлагает ему расстаться.От чистого сердца он мог поклясться, что каждый из этих Дереков был красивым, милым и заботливым (сначала), так что нельзя сказать, что Стайлз был таким уж уродом или продуцировал какой-то странный Дерекоотталкивающий феромон, который совал палки в колёса их быстроразвивающимся отношениям. Нет, он просто знакомился с очередным Дереком, встречался с ним какое-то время, а потом тот решал, что пора бы их путям разойтись. Однако, хотя подобные расставания уже стали некоей рутиной, не сказать, чтобы Стайлз особо к ним привык. Быть брошенным не так уж и круто.На следующий день после выпуска из университета (хотя, скорее в пару поздних часов в этот самый день и в пару ранних на следующий) Стайлз осознал, что его бросил восемнадцатый Дерек, более известный как Дерек-сёрфер.По скромному мнению Стайлза, Дерек-сёрфер был классным Дереком, хоть и не умел кататься на сёрфе. Так его называл Скотт, чтобы хоть как-то отличать этого Дерека от всех остальных Дереков, с которыми жизнь, как на зло, сводила Стайлза. Скотт всегда умел подобрать точную и ёмкую кличку, чем не раз удивлял друга. Последний Дерек, Дерек Морган, был голубоглазым блондином (отсюда и кличка Дерек-сёрфер) очень низкого роста. Он доставал макушкой Стайлзу до подбородка, а тот не то чтобы был баскетболистом. Но, кроме того, он был очень, просто очень красив, и Стайлз благодарил Бога каждый день, который они провели вместе (а их всего было 293), за то, что Дерек выбрал его.Именно поэтому, спустя десять часов после того, как сердце Стайлза разбили на тысячу осколков, что, по понятным причинам, ощущалось даже больнее, чем обычно, он лежал на ковре, утопая в депрессии, и просто хотел хоть с кем-то поговорить.—?Чел, ты почему на полу? —?Стайлз ответил тяжёлым вздохом, но остался на месте: лицом в ковре. Втайне ему льстило то, что Скотт приехал по первому же вызову, но его бросил самый красивый парень в его жизни, и сейчас главной темой было именно это событие.—?Где Дерек, вы вроде собирались сегодня встретиться? —?ответом ему послужил ещё один вздох, полный боли, который, кажется, прояснил ситуацию окончательно.—?Блин,?— сказал Скотт, являя миру своё профильное филологическое образование. —?Мне так жаль, когда это случилось?—?Прошлой ночью,?— ковёр глушил звуки, поэтому прозвучало это скорее как ?фрофвой вофью?, но Скотт всё понял и присел рядом с ним, опираясь о диван.—?Блин,?— повторил он. —?Тебе надо отвлечься.Стайлз даже поднял голову, одаряя Скотта настороженным взглядом.—?Если ты хочешь устроить вечеринку или завалиться в гей-клуб, я против.Скотт раздражённо махнул рукой, но ответил:—?Нет, это ведь наше последнее лето перед всей этой взрослой жизнью, налогами там. Давай повеселимся, а ты как раз забудешь про своего Дерека.Стайлз снова уткнулся лицом в ковёр и издал ещё один душераздирающий стон.—?Так, это ты из-за Дерека или из-за веселья? Я же даже не сказал тебе, что придумал.—?Я просто очень сильно его любил,?— ответил Стайлз, и после этого Скотт встал и вышел из комнаты. На секунду Стайлзу захотелось встать, пойти за Скоттом, вернуть его, спросить про планы, но он тут же вспомнил, что у него, вообще-то, десятичасовой сеанс жалости к себе, и прекращать его из-за того, что Скотт ушёл, было бы нерезонно.К разочарованию Стайлза, Скотт вернулся спустя тридцать секунд, поднял его и потянул вниз.—?Тебе нужно подкрепиться. У нас впереди долгая дорога.До Стайлза доходило очень долго. Он уже тыкал вилкой в то, что было на его тарелке, как тут же резко повернулся к Скотту и выкрикнул:—?Стоп, что? Какая долгая дорога?—?Путешествие,?— ответил ему друг. Ноги он согнул в коленях, упираясь о них подбородком. Такое положение на стуле выглядело опасным.—?Нет, я ни за что на свете никуда с тобой не поеду.—?Обидно,?— ответил Скотт, не отрываясь от телефона.—?Нет, правда, чувак, я не буду это делать.—?Стайлз,?— Скотт отложил телефон и посмотрел ему в глаза. —?Это расставание выбило почву из-под твоих ног. И, чел, я понимаю, что это не моё дело, но это восемнадцатый раз. И я, как твой лучший друг, думаю, что тебе нужно время. Тебе нужно уехать из города, иначе ты всё лето проведёшь в попытках не встречаться с Дереком и сталкерить его, я не могу тебе позволить такое, честное слово.Стайлз был тронул. Скотт не только знал его, как облупленного, но и был готов на такое ради его блага.—?Да, я… и правда думаю, что мне стоило бы отвлечься.Скотт улыбнулся, зарываясь пальцами в волосы.—?Чел, это будет охуительно.Стайлз фыркнул, и подарил другу немного зажатую улыбку, всё ещё чувствуя, как крошится на кусочки сердце, но уже… не так больно. Он встал, отнёс тарелки на кухню и пнул ножки стула Скотта на обратном пути.Их шуточная потасовка того стоила, и Стайлз подумал: почему бы и не поехать в путешествие? ***—?Никуда ты не поедешь,?— сказал шериф, глядя на их просящие лица. На его же лице не дёрнулась ни одна мышца.—?Но папа,?— Стайлз постарался выглядеть ответственным. —?Скотт будет со мной.—?Да, мистер, я не оставлю его ни на минуту,?— поклялся Скотту, и, видимо, его невинное личико смягчило непоколебимого шерифа.—?И куда же вы собираетесь? —?вздохнув, спросил он.—?Куда поведёт нас дорога, папа. Не узнаем, пока не отправимся в путь,?— Стайлз кинул взгляд на друга.—?Ладно, это был лишний вопрос. Будешь мне звонить? Каждый день, чтобы я знал, что ты в порядке.—?Конечно. —?Они с отцом через многое прошли вместе, и Стайлз ни за что бы не дал расстоянию разрушить их связь. Он почти обиделся, что отец вообще задал такой вопрос, но, наверное, это какая-то фраза из разговорника каждого родителя.—?И будешь избегать всех, кого зовут Дерек?—?ПАП! —?Стайлз покраснел и посмотрел на друга, ища поддержки, но тот только кивнул, соглашаясь со словами шерифа. Он поймал взгляд Стилински-младшего и замер на полукивке, натянуто улыбнувшись.—?Я серьёзно, Стайлз, в твоей жизни было столько Дереков. Где ты только их нашёл? —?Джон вздохнул, словно бы расстроился, насколько же у него коммуникабельный сын.—?Такое случилось только один раз! —?возмутился Стайлз, и Скотт закашлялся, но что-то в его кашле было похоже на ?восемнадцать раз?, но, когда друг на него взглянул, снова выдавил из себя неуверенную улыбку.—?Так,?— Скотт снова повернулся к шерифу, покачиваясь вперёд-назад с носка на пятку,?— мы пойдём, мистер С? Я обещаю, что удержу Стайлза от знакомств со всякими Дереками.—?Возможно, я становлюсь старым, но да. Хорошо. Но, Стайлз, тебе лучше бы вернуться с улыбкой на лице,?— Джон внимательно взглянул на своего сына. —?Ты слишком долго грустишь.Скотт угукнул, а Стайлз застонал, выталкивая его из комнаты. Прежде чем уйти, он повернулся к отцу, сияя улыбкой.—?Спасибо, пап. Я обещаю звонить каждый день и не давать Скотту влипать в неприятности и…—?Стайлз, просто пообещай, что с тобой всё будет хорошо.Стайлз замер на пару мгновений, но потом согласно кивнул.—?Да, я думаю, всё будет хорошо.—?Это всё, что я хотел услышать.Улыбка Стайлза стала ещё шире, и он так бы и стоял, улыбаясь, как идиот, если бы из его комнаты не послышался бы приглушённый голос Скотта, спрашивающий, действительно ли ему нужны эти трусы с Бетменом в поездке.