Глава пятая История четвертая, она же последняя (1/1)
Живот Анны был уже, словно на девятом месяце беременности. Становилось ясно, что роды начнутся со дня на день, и будущая мать выглядела так, что краше в гроб кладут. Тот день, которого большинство женщин дожидается хоть и со страхом, но и с радостной надеждой, она ждала так будто это был день ее казни. И в некотором роде злосчастная княжна была права…А вот нашим распутникам светили только счастливые звезды, и их ожидало новое празднество греха вместе с новой, последней историей, которую должна была поведать собранию последняя из рассказчиц.Столы ломились от еды и напитков, но самым сладостным напитком для пировавших было не игристое шампанское или ликер, а кровь. Много крови было выпито, и еще больше ее должно было пролиться. В этот раз трон был занят красивой брюнеткой с холодным взглядом черных глаз, классическими чертами лица, белоснежной кожей и хорошей фигурой. На ней было несколько старомодное ярко-красное платье и множество украшений.—?Друзья,?— начал Дракула, обращаясь к присутствующим,?— я хочу представить вам свою дальнюю, но достойную родственницу, чье имя заставляет дрожать Трансильванию почти также, как мое. Перед вами кровавая графиня?— Елизавета Батори!Собравшиеся поприветствовали даму шумными овациями, на которые она отвечала сдержанным кивком. Женщина в красном явно знала себе цену.—?Когда я пришла в этот мир,?— начала свою историю Елизавета,?— повсюду царили разврат и жестокость. Наш с графом славный род подарил миру знаменитых распутников, колдунов и гениальных безумцев, а иной раз это были личности, сочетавшие в себе все перечисленное. Надеюсь, я оказалась достойной своих предков,?— при этих ее словах Дракула многозначительно улыбнулся. —?Еще будучи совсем юной, я поняла одну важную вещь: в этом мире выживают сильнейшие, и ты можешь быть либо хищником, либо жертвой. Я выбрала первое. А еще я знала, что самые красивые люди стареют и умирают, и мне хотелось подольше оставаться молодой и наслаждаться жизнью, пока у меня есть молодость и красота. Я спешила жить и любить. Однажды это вылилось в то, что по своей неопытности и неосторожности я забеременела от лакея. Было мне тогда всего четырнадцать лет. Узнав об этом, мои родители пришли в бешенство и решили избавиться от ребенка, а меня выдать замуж за графа Ференца Надашди. Мы с ним поселились в Чахтицком замке, и это станет причиной того, что впоследствии мне дадут еще одно прозвище?— Чахтицкая пани. Муж мой был скучен как табуретка и туп как пробка. К счастью он часто отсутствовал, разъезжая по делам, и я была избавлена от лицезрения его унылой физиономии. Однако, не смотря на это обстоятельство, я родила ему троих детей. Это были его дети, коль он признал их,?— она тонко улыбнулась. —?Заниматься крикливыми карапузами мне не пришлось, поскольку я была избавлена от этого, благодаря нянькам и прислуге. Я с головой окунулась в удовольствия, но уже не была столь беспечной, как раньше. Кроме того, все мое свободное время было посвящено уходу за своей красотой и поиску средств, как сохранить ее подольше. Из одной старой и запрещенной в свое время книги мне удалось узнать, что добиться этого можно, купаясь в крови юных девушек. Другая бы содрогнулась от одной мысли о подобном, но не я. Пикантной приправой к моим удовольствиям всегда была жестокость. Провинившихся служанок я наказывала, вгоняя им под ногти иголки или вовсе отрубая им пальчики, один за другим. Также мне нравилось, чтобы они прислуживали мне нагими, особенно зимой. При этом порядок в моем замке был образцовый. Никто не смел воровать, ибо в наказание я могла сунуть ему или ей в руку раскаленную монету. Мои платья всегда были идеально выглажены, поскольку за недобросовестное выполнение работы служанок ждала пытка раскаленным утюгом. Но все эти удовольствия меркли перед тем, чем мне предстояло заниматься,?— глаза Елизаветы неприятно сверкнули. —?Я окружила себя преданными и надежными помощниками, разделявшими мои вкусы и взгляды на жизнь. Нас ожидали великие дела.Елизавета встала с трона и подошла к одной из полуживых трансильванских девушек, в свое время похищенных для того, чтобы служить предметами утех наших распутников.—?Ах, что за милашка! —?нежно проговорила Батори, потрепав жертву по щечке, а затем вонзила свои острые белые зубы в ее шею. —?Она была еще свеженькой и хорошенькой… И кровь у нее свежа! Теперь она поможет мне сохранить красоту… точно также, как те очаровательные малышки, которых со всей округи и из окрестных деревень находили для меня мои верные слуги. Наивные девушки думали, что их ждет работа, но их ждала смерть. Да, участь жертв незавидна, но они нужны для нас, хищников. Гекатомба смерти, которую я приносила во имя своей красоты, обычно происходила в подвалах родового замка моего, в упор не замечавшего некоторые вещи, супруга. Мне и моим сподвижникам нравилось разрывать на части этих глупых девиц и сдирать с них кожу живьем. Это был истинный праздник крови, во время которого я в порыве экстаза отрывала зубами куски мяса с тела своих жертв. В финале мои слуги перерезали жертвам артерии, а иногда этим занималась я сама. Кровь из них спускали в ванную, в которой затем купалась я. После таких процедур я действительно чувствовала себя помолодевшей и похорошевшей. А однажды, памятуя о том, что в моих жилах течет кровь легендарного графа Дракулы, я узнала вкус крови, испив ее у одной из своих жертв. Это было незабываемо и подтвердило мою догадку о том, что я дампир, то есть получеловек-полувампир, что и объясняло многое, включая природный цвет моей кожи, которую я самым тщательным образом оберегала от лучей солнца. Вскоре мне стало мало крови простолюдинок, и я захотела отведать крови знатных особ, что для меня и устроили мои драгоценные прислужники. Что я могу сказать? Кровь девушек из аристократических семей была не голубого цвета, а багряного, как и у девиц из народа. Да и по вкусу она ничем особенным не отличалась. Однако, мои пиршества и купания в крови продолжались. Должно быть, я где-то допустила оплошность и изменила своей обычной осторожности. Мне грозили суд и расправа, и тогда-то на помощь мне явился посланец моего давно считавшегося мертвым родственника?— прославленного вампира Дракулы. Посланец сына дьявола, конечно же, отличался от посланца божьего и на ангела не был похож.—?Еще бы! —?вставил Игорь, обнажив в улыбке свои гнилые зубы.Хозяин бросил на него мрачноватый взгляд, и горбун умолк, вспомнив о том, что к таланту рассказчицы нужно относиться с уважением.—?Да, это был именно Игорь,?— слегка улыбнулась Батори. —?Я была спасена им, а мое место заняла одна похожая на меня бедняжка. Сейчас я продолжаю предаваться своим любимым забавам и нет женщины счастливее меня.—?И я горжусь тобой, дорогая родственница,?— проговорил граф. —?ты прославила нашу фамилию не хуже меня самого!Присутствующие зааплодировали, а Маришка с Алирой хором закричали, что тоже хотели бы искупаться в такой ванне. Верона, снисходительно улыбаясь, поддержала младших невест.—?Желание моих дам?— закон,?— кивнул граф Владислав. —?Но я решил подойти к делу более творчески…По его знаку для дам был приготовлен бассейн, а рядом с ним в помещении слуги Дракулы установили ?железную деву?. Перед пыточным приспособлением выстроили оставшихся в живых похищенных девиц и по очереди стали запирать их внутри зловещей дамы. Крики, визги, а затем?— тишина. Для жертвы все кончено. Хотя нет, не совсем все, ведь потом фигуру поднимали, и девичья кровь потоками сливалась в бассейн. Скинув свои воздушные одежды, невесты Дракулы с радостным смехом принялись плескаться в его багровых водах. Их примеру последовала и Друзилла, жена-сестра Калигулы. Маленькие девочки-вампиры, прислуживавшие невестам Хозяина, принялись рассыпать розовые лепестки.Это зловеще-прекрасное действо было прервано криками Анны, у которой начались роды. На губах графа появилась торжествующая улыбка.—?Скоро наши дети оживут,?— сказал он своим невестам, нежно прижав их к себе. —?Но для этого нужно помочь появиться на свет плоду любви Анны и ее братца.—?Этим займемся мы с моим Игорем, Хозяин,?— пропела Элизабет.Влад кивнул, и его омерзительные слуги приблизились к корчившейся в муках молодой женщине. Увидев их рядом с собой, Анна содрогнулась. Ее тело в очередной раз пронзила боль, и она чуть не задохнулась от крика. Элизабет и одна из прислужниц держали ее за руки, а Игорь, имевший некоторый опыт в медицине, взял скальпель. Обезболивающего бедной княжне при этом не дали. Наконец, ОНО вышло из нее. Это был уродливый, заросший шерстью младенец с двумя головами, которого сразу же утащил в лабораторию Игорь. Тем временем, его жена полностью вскрыла живот полуживой роженице, положив ей туда пакет серы, смешанной с ртутью, который тут же подожгла. Совершив это злодейство, она сразу же зашила ей живот, и распутники с женами стали наслаждаться болью и ужасом, которыми сопровождались последние минуты жизни Анны Валериус…А несколько мгновений спустя из лаборатории донесся радостный голос Игоря:—?Эксперимент прошел успешно, Хозяин!Граф и невесты встрепенулись и поспешили к нему. За ними последовала и остальная компания.—?Молите дьявола, чтобы наши дети в этот раз точно ожили! —?бросил своим невестам Владислав.Те послушно принялись взывать к Сатане. Словно в ответ на их мольбы, им навстречу с пронзительным визгом вылетели какие-то странные создания, похожие на летучих мышей. Эти маленькие уродцы были способны напугать кого-угодно своей уродливой внешностью, но в глазах родителей они были прекрасны.Граф с минуту восхищенно смотрел на свое потомство, затем велел своим светившимся от счастья невестам:—?Пусть охотятся! Научите их!Верона, Алира и Маришка тут же обернулись огромными летучими мышами и с победным криком, сулившим смертным лишь кошмар, улетели в ночь впереди стаи своих отпрысков, в которых уже проснулась жажда крови.Казалось, на землю пришел ад, но… ад для одних вполне может быть раем для других.