Глава 13: «Всю жизнь я страдаю от того, что думаю о людях хорошо». Часть 1 (1/2)
Когда я снова открываю глаза, то сразу предаюсь чудесным ощущениям, оставшимся, как я думаю, после очень приятного сна. Солнце, видимо, уже довольно высоко – лучи пробиваются сквозь задернутые шторы. Присаживаясь на край кровати, я обнаруживаю завтрак, который кто-то заранее заботливо оставил на тумбочке, и только сейчас понимаю, насколько проголодалась. Быстро проглотив кашу, я встаю и переодеваюсь в форму, висящую на спинке стула неподалеку. Через несколько минут заходит мадам Помфри и заявляет, что я могу идти в свою гостиную:- Но если вдруг почувствуешь себя хуже – немедленно ко мне! – добавляет женщина.Я согласно киваю, пропуская все наставления медсестры – очень уж хочется поскорее выбраться из Больничного Крыла.
Радостно поблагодарив мадам Помфри, я, наконец-то, вылетаю из комнаты и бросаюсь в гостиную Гриффиндора. Никого нет. Странно. А, нет, совсем не странно. Сейчас же уроки. Все наверняка на занятиях. Я, пользуясь всеобщим отсутствием, сажусь возле еще немного тлеющего камина и вспоминаю слова Фреда. Романтическое настроение вместе с вечерним временем суток прошло, поэтому вспоминаю я о проблемах, которые, судя по всему, у меня появились. Что делать с таким вниманием журналистов, я даже не предполагаю, а использовать Гарри, как отвлекающий маневр, как-то даже противно. Он не заслуживает такого обращения. Хотя, по большому счету, слухи же возникли не на пустом месте, так что, возможно, мы особо и не будем притворяться. Просто покажем другим то, что боялись показать даже себе.
В конце концов, я встаю с дивана и направляюсь в свою комнату. Залетая внутрь, я удивленно хлопаю глазами. Мэри сидит на кровати и листает учебник. Услышав хлопок дверью, девушка поднимает голову и улыбается:- О, Стеф. Что-то долго тебя тут не было.- Что? Мэри, а ты меня тут ждала? - не понимаю, почему подруга не на занятиях.- Ну да. Дамблдор велел зайти нам с Гарри к нему в кабинет, когда ты вернешься, и разрешил не идти на занятия, - поясняет та.- А, да? Ясно. А зачем мы все должны идти туда, не знаешь? – неуверенно задаю вопрос я.
- Ну а сама-то как думаешь? Мне кажется, речь пойдет о том, как дальше скрывать наше прошлое, - девушка пожимает плечами.Я растеряно поглядываю на Мэри:- Вот уж о чем я не могла подумать летом, так это о том, что с нами будут происходить подобные вещи.
- Да уж, - протягивает подруга. - Ладно, не время сейчас ностальгии предаваться. Надо зайти за Гарри, а потом к директору.
Я киваю, соглашаясь. Мы вместе спускаемся в гостиную, а потом поднимаемся в комнату Гарри. Постучав, обе проходим. Поттер лежит на кровати и, кажется, о чем-то думает, но как только мы появляемся в дверном проеме, подскакивает и сначала хочет подойти к нам, но потом как-то забавно останавливается на близком расстоянии.
- Стефани, привет. Рад, что с тобой все в порядке. Я заходил к тебе, но ты всегда спала. Прости. Правда, я цветы на тумбочке оставлял, - запинаясь, оправдывается он.- Да, я знаю, спасибо, Гарри, - улыбаюсь я. – Ну что, идем к Дамблдору?
- Да, конечно, - соглашается тот, и мы все вместе выходим из комнаты и направляемся к кабинету директора.
Наконец, дойдя до горгульи, Гарри произносит пароль, и та отодвигается, представляя нашему взору винтовую лестницу.Поднимаясь самой первой к двери, я только хочу постучать, как мои уши улавливают отрывки разговора. Поддавшись секундному порыву, я разворачиваюсь к друзьям и подношу палец к губам, прося сохранять тишину. А тем временем в кабинете разговаривают, как я понимаю, директор Хогвартса и лжеГрюм, он же Барти Крауч младший. Не к добру этот разговор:- Пойми, Аластор, эти девочки очень важны магическому миру. И ни в коем случае нельзя допускать, чтобы с такими знаниями они попали в руки к темным силам. Судьбу можно изменить. А их появление – уже сильнейший поворот хода истории. Совсем не просто так они попали в главную ветвь сюжета. Я имею в виду участие в Турнире Трех Волшебников. Поэтому мы просто не можем позволить, чтобы кто-нибудь узнал правду.
- Директор, я хочу предупредить, что наш с Вами разговор уже не является приватным, - грубо отрезает преподаватель защиты.Я испуганно отскакиваю от двери, которая со скрипом открывается.- Доброе утро, - здоровается Дамблдор. – Мы тут как раз про вас говорили, - делится он.- Мы, наверное, попозже зайдем, - я бросаю неприязненный взгляд на Крауча.
- Не стоит, - в тон мне отвечает тот. – Я зайду к профессору чуть позже.И Грюм выходит, окинув меня внимательным взглядом. Сейчас я точно убеждаюсь, что он понимает, что мы и в правду знаем больше, чем ему хотелось бы. Только вот теперь в его взгляде было что-то странное. Непонимание. Да, именно оно. Он не может понять, почему мы никому ничего не сказали о нем. Да что уж тут, я сама не знаю ответа на этот вопрос. Хотя, есть одна причина. Эти события нам хотя бы знакомы, и мы понимаем, чего можно ожидать дальше. А если разоблачить Крауча, неизвестно, что будет потом.
Профессор, кажется, не замечает наших странных взглядов. Ну, или делает вид, что не замечает.
- Я позвал вас, чтобы обсудить один не очень приятный вопрос. Присаживайтесь, - кивает директор, указывая на несколько кресел. Мы послушно опускаемся в них и слушаем продолжение речи. - Как вам прекрасно известно, ко всем участникам Турнира журналисты проявляют, мягко говоря, неслабый интерес. А особенно к тем, кто, еще не участвуя в нем, нарушает главные правила и так феерично выступает на первом испытании. Кстати, поздравляю вас с успешным выступлением, - мы с Гарри киваем в знак благодарности. – Продолжим. Вашу грустную историю можно очень легко проверить и понять, что все это просто обман. Любую историю, какую бы мы ни придумали, рано или поздно разоблачат. Но никак нельзя допустить, чтобы всплыла правда. Вы все это прекрасно понимаете. Поэтому нужно что-то, что не позволит журналистам заниматься раскопками старых дел.- Вы хотите сказать, что нужна какая-то другая, более интересная тема? – уточняет Мэри.- Да, именно так. Пока я не вижу другого выхода. У вас есть какие-нибудь предложения? Мисс Фелпс, - спрашивает маг, заметив мое немного странное волнение. Я слегка смущаюсь, но все же тихо начинаю:- Мне кое-что рассказал Фред. О том, что происходило, пока… пока я была в Больничном Крыле. Единственная тема, которая интересует аудиторию больше, чем смерть – это любовь, - я запинаюсь. Мне неприятно это все.- Очень хорошо, мисс Фелпс. Но для этого нужно постоянно разыгрывать это светлое чувство, иначе ничего не выйдет. А это очень сложно, - Дамблдор словно ожидает моих слов. Он все уже спланировал, конечно.- Я понимаю, но другого выхода тоже не вижу. Да и к тому же, я не знаю, согласится ли Гарри, - виновато поглядываю на парня я.
- Мистер Поттер, что вы скажете? - директор щурится, глядя на избранного.
- Я понимаю, насколько это важно. Если это необходимо, я согласен, - произносит тот, кивая.Если это необходимо? Я вспыхиваю, но стараюсь этого не показывать. Значит, все это он делает только потому, что так надо? Значит, самому ему этого бы не хотелось? Нет, стоп. А чего я хотела-то? Неужели я ожидала чего-то другого? Пора бы заканчивать с этими глупыми надеждами.
- Вот все и решено, - довольно произносит директор.
- Мы можем идти? – неожиданно для себя как-то сипло спрашиваю я.
- Да, конечно.
- Спасибо, профессор, - бросаю я и вылетаю из кабинета, пулей спускаясь по ступенькам. Слышу, что за мной кто-то бежит, но мне все равно. Хочется побыть одной. Но нет, мой преследователь очень настырный. Поняв, что мне все равно от него не отвязаться, я разворачиваюсь и, сдерживая желание накричать на этого человека, смотрю Поттеру в глаза:- Ты что-то хотел?
- Да, - неуверенно произносит он, отвечая на мой злобный взгляд.- И что же? – ледяным голосом спрашиваю я.
- Что такое, Стеф? Мы же вроде как безумно любим друг друга, забыла? – он берет меня за руку, а я с трудом подавляю желание передернуться – настолько мне неприятна эта наигранность. Да и вообще, что случилось с робким и милым Поттером?- Да, конечно, - выдавливаю я.
- Вот и отлично. Я хотел поздравить тебя с отличным выступлением. Я видел его, хоть, наверное, и не должен был. Ты молодец, шикарно справилась.- Да. Все было отлично, разве что, я чуть не лишилась ноги, - мне хочется просто поблагодарить гриффиндорца, но выходит лишь съязвить.
- Да уж, - улыбается парень. Искренне улыбается. Ну хоть что-то радует.
- Кто из нас тут по-настоящему молодец, так это ты, Гарри, - говорю я.