Глава 24 (2/2)

- В этом и суть моей поездки. Скопить впечатления вот здесь. – он указал на телефон.

- Похоже, ты уже нашел себя, Луи. Ты весь прямо светишься!

- Спасибо Лондону! И тебе за представление рисунка ночного домика.Когда мы подошли к зданию бренда, то я поняла, как же быстро пролетает время в такой приятной беседе! Мне было легко и так приятно на душе, что стало немного жаль, что мы расходимся. Луи глянул на здание и свистнул, оценив масштабы.

- Хорошо, что придумали лифты.

- Это точно. Когда я была стажером, то думала, что могла идти в атлетику. – он посмеялся.

- Надеюсь, не в тяжелую. – я со смехом пихнула его. – Спишемся? Ты даже не представляешь, как я соскучился по французской речи. А ходить с кучкой словарей…- Конечно! Это была очень… необычная встреча.

- Согласен. Но я рад тебя видеть, Маринетт.

- Я тоже. – я немного покраснела.

Мы попрощались. Луи запрыгнул на автобус с книгой в руках и уехал дальше копаться в Лондоне. И я поймала себя на мысли, что впервые мы с Луи поговорили нормально. Раньше он приходил в пекарню за макаронс, потом он помог мне сбежать со скучного вечера после конкурса, а сейчас мы встретились, говорили, смеялись, как самые обычные друзья. Но перед тем, как отправиться к остановке, Луи обернулся, от чего у меня сердце прыгнуло выше головы. Я к своему несчастью знала, чья это была привычка, и даже испугалась, увидев это движение у Луи. А потом я поймала себя на мысли, что наедине с Луи чувствовала себя, как когда-то с…Хватит. Мне стоит сосредоточиться на работе, иначе Шерри запакует меня в коробку для подарков. Но когда я села за свой стол и достала телефон, то вся моя лента освещала только одну новость: ?Молодого артиста из Франции, Луку Куффена, солиста группы “Kitty Section” исключили из Британского и Ирландского института современной музыки. Предполагаемая причина – долгое отсутствие на занятиях без уважительной причины. Известно, что молодой человек так и не вернулся из Парижа, но всё ходят слухи, что совсем скоро состоится релиз нового альбома “Kitty Section”…?Я отложила телефон и потерла виски. Его исключили. Боже, чем же он не угодил институту? Может узнать или…?Маринетт, это не твое дело?, - говорил мне внутренний голос, и я в этот раз его послушала. Но до конца рабочего дня я косилась на телефон.Канун Рождества- Так. Свечи, гирлянда, бокалы…- Маринетт, что ты там делаешь?

- Проверяю, все ли на месте.

- Разве мы не вчетвером будем? Или ты решила втайне от всех закатить вечеринку, как вы, молодые, любите делать? – спросил папа, листая каналы телевизора. – Мы откроем подарки, погуляем и ляжем спать.

- Это ведь Рождество, пап! Этот праздник…- …должен быть идеальным. – закончила за меня мама, смахивая веником иголки на полу. – Стоит сходить на почту и отправить посылку твоим друзьям. Боюсь, мы не увезем всего, что мы тут накупили и надарили.

- Извини, дочка, но в этом году ты немного перестаралась. Рождество – это не порядок и идеал, а спокойствие и семейные ценности. – папа встал с дивана и приобнял меня.

- Тебя что-то гложет, милая. Мы же видим. Иначе зачем так стараться из-за праздника? – на самом деле меня недавно посетило странное предчувствие. После той новости об исключении меня преследовали вопросы, а как-то в школе сердце сильным ударом вызвало резкий вдох. И это предчувствие сразу прыгнуло в мою голову. Мне казалось, что скоро должно было произойти что-то важное. Или нет… Я не знала. Я ни с кем не говорила об этом: ни с Луи, ни с Полли, Альей или родителями. Полли уехала, видимо, на праздники, поэтому я не видела ее в школе и так и не поговорила с ней обо всем…

За последние четыре дня я чувствовала себя меж двух огней. Я была между глубокой задумчивостью и обычным хорошим настроением. Мы встретились с Луи еще пару раз после понедельника, и на крайний он сказал, что не хочет ехать в Париж на Рождество, а я, как бы странно это не выглядело, пригласила его к нам… Я подумала: не одному же ему проводить семейный праздник, верно? Да и родители первые проявили инициативу и попросили спросить его. И каково было их счастье, когда получили согласие. Это они точно специально, я уверена.

Ближе к вечеру все было готово. Ёлка сверкала и заполняла своим ароматом квартиру, борясь с запахом свежих имбирных печеньев. Мы вырезали снежинки и прикрепили на окна, хотя и без них снег валил, как из пачки муки. Подарки малой кучей лежали под ёлкой, уже давно впитавшие в себя запах ёлки и домашней выпечки. Мы были готовы! Папа надел свой свитер и колпак Санты, а мама - свое красное платье, ну а я… Так как меня больше всего волновали стол и порядок дома, я бегала в джинсах и зеленой кофте. Проверяла, всем ли я купила подарки, правильно ли их подписала, нет ли на ёлке каких-то жуков или того хуже! Проверяла еще готовящиеся макаронс каждые десять секунд и не могла остановиться никак. Такое чувство, что у меня был день рождения, и вот-вот должна зайти толпа народа, которая в любом случае все здесь разнесла бы, но родители притормаживали меня, указывая на часы. Скоро должен был прийти единственный гость, Луи. Я купила ему подарок в последний момент, да и такой банальный, что вряд ли он ему удивится. Я помню, как в прошлое Рождество он подарил мне подвеску, и я точно знаю, что мой сегодняшний подарок ни за что не переплюнет его. Казалось бы, что в мой любимый праздник все должно быть расслаблено и волшебно, но я как последний параноик смахивала невидимые пылинки, внимание, со свеч…Когда в дверь постучали, я застыла на месте, стоя на одной ноге.

- Ну же! Открой! – громко шепнул папа. Сердце сильно забилось, а руки начали трястись. Боже, почему я так нервничаю? Это же просто гость в моем доме! Я открыла дверь и тут же увидела широкую улыбку Луи, державшего в руках цветы.

- Привет! – сказал он торжественно. Волосы торчали со всех сторон, покрытые тонким слоем снега, тающего прямо на глазах. Он был уже в другом пальто, а шарф остался тот же, что и в предыдущие встречи. Лишь тогда я заметила, что у него серые глаза и узковатые губы, которые идеально растягивались в улыбке. Чем чаще он улыбался, чем скорее я поняла, что эта улыбка была без ямочек. Не знаю, как на это реагировать.

- Можно войти?

- Конечно! – я пропустила его и закрыла дверь. Мама с папой стояли по стойке ?смирно?, тоже странно улыбаясь. – Мам, пап, вы помните Луи?

- О, постоянного клиента? Таких нельзя забывать. – задорно ответил папа.- Добрый вечер, мадам, месье. – вежливо поздоровался Луи с обоими и разделил один большой букет цветов на два средних, протянув их нам с мамой. – Это вам. Я не знал, какие цветы вы любите, поэтому купил всего понемногу. У вас ведь нет аллергии на все эти цветы?

- Ох, Луи, не стоило! – засмущалась мама, разглядывая букет. То же самое делала и я, смотря на розы, ромашки, лилии и тюльпаны. И все разных цветов, а запах… Вот уж не думала, что вечер начнется с такого красивого подарка! Мама нашла вазу и поставила наши букеты в вазы, пока Луи раздевался и разглядывал квартиру.

- Маринетт! Тут так уютно, что я не знаю, ты ли это обставила или так было раньше.

- Дочка сама все здесь устроила. И квартиру выбрала, и мебель расставила.

- Пап, ну хватит. – прошептала я, а папа только заулыбался.

- Голоден, друг? У нас как раз индейка готова. – Луи обратил внимание на ёлку и остановился.

- С радостью, месье. Только поставлю подарки.

- Ты и подарки купил?? – занервничала я. Он потратился на букеты, да еще и на подарки! – Луи, ну зачем…- Джентльмену не полагается приходить с пустыми руками. – улыбнулся он и достал загадочные пакеты и коробки. Луи был в белой рубашке, из переднего кармашка которой торчали вшитые сладкие леденцы. А он хорошо подготовился!

- Можем садиться, пап. – сказала я, впервые почувствовав голод за весь день. Папа достал свежую индейку из духовки, пар которой, как показывали в мультиках, манил всех к столу. Стол был богаче некуда! Мама приготовила какао, чай, молочные коктейли и даже поставила шампанское в лёд! А папа постарался так, что вся кухня пропахла его вкусностями. Мои макаронс разных цветов тоже красиво лежали на тарелочке. Я молилась, чтобы они оставались мягкими и насыщенными по вкусу.

- Ну, Луи? Расскажешь нам о себе? Маринетт такая немногословная, когда дело касается ее друзей-мальчишек.

- Мам! – Ну… началось… Луи посмеялся.

- Что же, я вырос в Париже, занимался фехтованием и баскетболом, а когда закончил школу, уехал путешествовать.

- Да ты что? А как же колледж? – спросил папа.

- Я не очень-то знал, чем хотел заняться. Не очень хочется тратить деньги туда, где ты не получаешь удовольствие от учебы. – рассуждал Луи.

- И как идут успехи? Многое уже увидел? – спросила мама, подлив себе чая.

- Парочку стран затронул. Мне стала нравиться фотография, понимаете? Может и прозвучит чересчур странно, но это так!

- А почему решил приехать сюда на Рождество?

- Это…хороший вопрос. Я гоняюсь за эстетикой для фото, и первое, что мне пришло в голову, когда я думал, где ее поймать в Рождество, был этот город!

- Ну все, допрос окончен! – со смешком сказала я, заметив, что родители пустились во все тяжкие.

- Мы рады, что ты здесь, Луи. Маринетт очень не хватало друга здесь. – заботливо добавила мама.- Почему? – спросил Луи. – Мне казалось, что с Маринетт весь город готов дружить! – папа посмеялся.

- У меня есть друзья, мам. Просто Полли уехала и... – но я промолчала. Это уже начинало нервировать. Почему именно сейчас речь идет только обо мне? Мама прочитала мои мысли и сменила тему.

- У вас же есть маленькая сестра, верно?

- Ну, она уже не маленькая. Начинает дерзить. – усмехнулся он. – Очень хочет заняться теннисом и держится подальше от фехтования. Не хочет идти по моей неудачной карьере бойца со шпагой.- Ты бросил фехтование? – спросила я. Странно, что раньше мы это не обсуждали.

- Знаешь, если где-нибудь в Испании вдруг попадется грозный стражник со шпагой, то я готов подраться забавы ради. – я улыбнулась. – Я считаю фехтование полезным навыком, а вот баскетбол, ну…- Сделал выше! – закончил папа и рассмешил весь стол. – Ты высокий для своих лет, друг мой.

Так мы болтали около часа. Я наблюдала за беседой и не могла до конца поверить, что за моим столом сидит именно Луи! Кто бы мог подумать, что после полугода без встреч он будет сидеть здесь, вместе с моей семьей. Как мой жених, ужас какой! Луи вежливо подливал напитки, хвалил нашу стряпню, да и вообще он хорошо говорил с родителями обо всем. Темы не успевали меняться, как появлялась другая. Часы показывали девять вечера, а мы все не умолкали. Луи был действительно похож на старшего брата с его веселым и спокойным характером. А иногда, когда папа что-то объяснял, я ловила его взгляд на себе, но он тут же отводил глаза. Как же это непривычно… Не могла же я ему нравиться! вот так сразу!А потом вдруг послышался стук в дверь. Достаточно уверенный, чтобы все умолкли и взглянули на коридор. У меня мгновенно пересохло во рту.

- Мы ждем кого-то еще, дочка? – спросил папа.

- Не знаю. – сухо ответила я, боясь идти к двери.

- Хотите я открою? – Луи уже вставал, но я подскочила, пялясь на дверь.

Это не мог быть он. Он еще не вернулся. Слишком рано. Слишком рано! Я не готова!

Я подошла к двери. Стук повторился. Я просто не выдержу, если это он…Дверь открылась и…- Не помню, чтобы ты говорила про ограниченное приглашение, француженка. – расслабленно, но уверенно сказала Шерри, указывая глазами на… Грейс!!! Я растерялась, но широко открыла рот, обнимая маленькую фигурку Грейс.

- С Рождеством, Маринетт! – сказала она по-французски!

- С Рождеством, Грейс. – я отпустила ее, и она пошла дальше в квартиру, а Шерри подошла ближе.

- Советую закрыть окна. Ставлю сто фунтов, что СМИ завтра напишет про моего вымышленного любовника. – она улыбнулась. – Шучу. Помоги ей там с французским. Ее репетитор никудышный болван. – Шерри головой указала она Грейс, уже намеренная завести беседу.- Здравствуйте, мадам Чэн и месье Дюпэн.

- Ух ты! Привет, Грейс! Давно не виделись. – папа наклонился на один уровень с ней. Луи в сторонке наблюдал за картиной, как и я, которая совсем не ожидала увидеть знаменитую Шерри Паркер у себя дома… на Рождество. Пока мои родители общались с Грейс на английском и французском, Шерри засовывала еще коробки под ёлку, даже скорее около ёлки, потому что места совсем не осталось.

- Это твой босс, а это…- Ее дочь.

- Сколько ей?

- Одиннадцать. А рисует она просто божественно. – я разглядывала жемчужное платье Грейс, в котором она выглядела, как фея.- Отличный курс по знакомству с незнакомцами, Маринетт. – он показал большой палец, мы посмеялись.

- Вы – мисс Паркер, верно? Здравствуйте. – сказала мама на английском и пожала ей руку, но ошалела, услышав изысканный французский язык от моей начальницы.

- Прошу прощения за опоздание, мадам. Я долго искала человека, который присмотрит за праздником в офисе. А ваша дочь любезно пригласила нас на ваш ужин. – родители были в шоке. – И называйте меня Шерри.

- К-конечно, Шерри! Мы почти ничего не съели!

- А я достану еще стулья! – папа быстро смылся в кладовку, а Шерри принялась разглядывать квартиру сверху донизу. На ней был ярко-красный костюм с черным топом. Если бы она была ёлкой, она бы затмила все деревья на Земле.

- Неплохой дизайн. Такой… студенческий. Но могло быть в разы хуже. – говорила она на английском. Интересно, какой уровень у Луи в этом языке? – Кто этот парень? – спросила Шерри, не указывая на него.

- Мой старый друг.

- Хм. – только и ответила она. – Милая, как тебе ёлка? – она сменила тон, а Грейс вовсю разглядывала подарки.

- Здорово, что Санта принес все заранее Маринетт! Как ты узнала, мам? – Шерри в ответ улыбнулась и пожала плечами.

- А хочешь узнать, откуда берутся эти подарки? – неожиданно сказал Луи на английском с заметным акцентом. Грейс застеснялась. – Я – Луи. Ты же, Грейс да?

- Да. – ответила она, опустив голову и протянула руку. Я тут же вспомнила наше первое знакомство. – Приятно познакомиться, Луи. У тебя красивая улыбка.

- О! Спасибо. А кто украл это платьице для тебя? Только отчаянный принц мог принести это платье тебе в знак своей любви. – Грейс засмеялась.

Так они и разговорились, сидя у ёлки. Грейс попросила простые карандаши и бумагу, чтобы нарисовать происходящее вокруг, а Луи наблюдал и задавал вопросы, как ученик в школе.

Под классическую рождественскую музыку мы сидели и разговаривали за столом. Шерри очень скромно и немногословно рассказывала о своей работе. Но чаще всего вопросы были о Грейс или о том, хорошо ли я справляюсь со своим делом. Шерри в ответ улыбалась с приподнятой головой и говорила, что всегда есть куда расти. Обычная манера Шерри, как на интервью.

Ближе к двенадцати все сытые и слегка сонные были готовы открывать подарки, а папа даже смог рассмешить Шерри анекдотом! Каково было мое удивление… Шерри отлично поладила с родителями, а Грейс уже устраивала сценки с Луи, у которого на голове образовалась бумажная корона. Увидев, что мы идем, Грейс потянула меня за руку и отвела в сторонку.

- Маринетт, а Лука не придет, да? – я моргнула и выдержала молчание, не ожидав такой прямой вопрос. Боковым зрением заметила, что мама тут же повернулась в нашу сторону.- Нет, Грейс. Музыканты очень занятые, даже в Рождество.

- Ты сможешь передать ему подарок, когда он будет свободен? – ах, Грейс… Ты разбиваешь мне сердце. Я лишь кивнула. – Мама говорила, что ты грустная в последнее время. Что с тобой?- Ничего. Просто кое-что вспоминала и вдруг стало грустно. Такое бывает, когда ты далеко от любимых людей.

- Да, я знаю. Просто хотела узнать, все ли у тебя хорошо.

- А у тебя? Хорошо проводишь время с Луи, да?

- Он сказал, что хотел бы познакомить меня с его младшей сестрой. И Луи хороший актер! – я усмехнулась. – И ты ему нравишься!

- Грейс! Что ты такое говоришь!- Я же вижу. – она рассмеялась.

- Пойдем лучше подарки распаковывать, да?

- Но я ведь права, да, Маринетт?- Поговорим об этом, когда тебе будет где-то шестнадцать, хорошо? – я взяла ее за руку.

- Я запомню!Это Рождество дало мне самые необычные и неожиданные эмоции. Появление Луи, Шерри с Грейс: все это дало мне новый стимул жить дальше. Открывая подарки, мне было и грустно, и весело. Я с горечью в горле понимала, что все изменилось навсегда. Даже появление Луи о чем-то должно мне сказать, но я еще не готова к этому ?чему-то?. У меня была куча вопросов в голове, которые вряд ли обзаведутся ответами. Все, что у меня было – это данный момент, когда все, даже иногда строгая Шерри, хрустели печеньем, открывая подарки. Мы не были семьей по крови, а просто людьми, которые решили вместе разделить детский интерес к подаркам, какао, песню “Baby, it’s cold outside” и ощущение, что Новый год должен дать что-то новое, перезапустить жизнь заново.

Мое сердце все еще оправлялось от раны, а замечая людей рядом со мной, я знала, что они мне помогут наложить эти швы, сделанные из времени и поддержки.

Но через день я получила первые новости о том, что альбом ?котят? уже в сети.

А еще через день я заметила, что все больше людей в интернете стали зачем-то обсуждать и отмечать меня в постах. Снимки от фотографов снова заполняли странные статьи, которые не хотели говорить причину такого внимания.

А затем в тот же день я узнала, что он вернулся в Лондон.