Свободный Орёл: Буря в пустыне. Часть 2. (1/1)

?Хреновый?из меня командир, задание едва началось, а уже потери среди личного состава??— подумал я, взглянув на покорёженные тела бойцов, погибших в пламени взрыва. Взрыв был без осколков, но с мощной ударной волной и сильным огнём. На каменных стенах осталась копоть, а проход назад прикрыл крупный завал, созданный в результате самоподрыва того целуриана.?Простите?Но снаряжение бросать так нельзя. Я присел и, взяв несколько магазинов, провиант и индивидуальные аптечки, осмотрел оставшихся в живых. Морпех, три моих солдата, бойцы при этом последовали моему примеру, Уильям Росс, учёный-биолог, и Цутиноко, крикливая девушка в странном камуфляже с, как я заметил, змеиным хвостом. Ноги у неё были голые, а на ступнях красовалась традиционная японская обувь, выглядящая, как деревянные платформы с подвязками, благодаря им?они держались на ногах.Я пригляделся к девушке повнимательнее. У неё были чистые ?глаза, цвета небесной лазури, которые, явно, светились в темноте. На капюшоне же были псевдоглаза, сияющие красным, причём, если мне не кажется, даже сильнее чем её настоящие глаза.?Если бы не рост метр с кепкой, то её можно было ?бояться??— подумал я, заметив её не слишком высокий рост.Бойцы последовали моему примеру и собрали с тел то, что могли унести. Неизвестно сколько нам идти, бросать припасы?— транжирство.—?Профессор, вы должны знать эти катакомбы, куда нам идти? —?обратился я к Россу.—?А? —?учёный явно задумался, что сказанное мной не сразу до него дошло,?— Э, да. Думаю, что нам следует идти в командный пункт. Там уже решим что делать.—?Боец, позывной? —?повернулся я к морпеху.—?Прибой?— чётко ответил солдат.—?Охраняй Росса. Защищай его хоть ценой своей жизни,?— отдал приказ морпеху, после чего взглянул на самого Уильяма,?— Профессор, вы же не против, что я возьму на себя командование?—?Конечно нет,?— помахал перед собой руками Уильям,?— Я нисколько не сомневаюсь в том, что вы знаете, как нам поступать в такой ситуации.—?Принято, профессор, ведите нас, проводником остаётесь вы.Уильям повёл нас вперёд по серому коридору.—?Профессор, расскажи побольше об этом острове. Нам говорили, что электронику ни в коем случае нельзя брать с собой. Почему? —?чтобы использовать время пути с пользой, я решил расспросить учёного.—?О, это одна из моих любимых тем,?— обрадовался Уильям,?— Господин Вуд, вы знаете в результате чего появились эти девушки? —?Росс кивнул в сторону Цутиноко.—?Никак нет, нас не достаточно глубоко проинформировали. Только самое главное,?— покачал головой я,?— Профессор, так что насчёт…—?Предполагается, что на остров упал метеорит, оставивший после себя?необычный кратер, который мы принимаем за вулкан,?— не услышав меня, продолжил рассказывать Уильям.?Ладно, чёрт с ним. Всё равно я только фонарик взял. Может в другой раз… Да и надо ли мне знать? Я ящик Пандоры открыл, похоже?—?Но ведь он извергается,?— не захотев показаться идиотом, я решил поддержать монолог профессора.—?Вот,?это одна из тех вещей, которые?мы объяснить не можем, пока. Исследования острова приносят успехи. Японцы особенно преуспели в этом. Их электроника поражает. Они уже смогли создать продвинутый ИИ, а также создать ?умные очки?! Это потрясающе!—??Умные очки?? Как в голливудских фильмах?—?Абсолютно верно! Изучение сэндстара, как назвали вещество, которое распространяется по острову из вулкана, позволили Японии продвинуться в фундаментальных науках, а вслед за ними и в технических. Я лишь биолог, потому мне всё не известно. Однако, я смог выяснить только то, что сэндстар всегда имеет одинаковую температуру, но это не мешает ему быть в разных агрегатных состояниях. То есть, при одинаковой температуре он может быть твёрдым, жидким или газообразным веществом! Концентрированная доза сэндстара находится либо в твёрдом, либо в жидком состоянии, зависит от времени сбора. Если не успеть, то вещество рассеется и станет частью окружающего воздуха, то есть, станет газом. Сейчас должны быть тесты по проводимости электрического тока. Возможно, что удастся создать плазму комнатной температуры! Конечно, японцы поделились технологиями с остальными странами. Благодаря этому острову?— человечество может сделать сразу несколько шагов за раз к светлому будущему!Профессор прямо искрился от своей страсти к исследованиям. Я не сильно разделял его радость, стоит помнить, что технологическая гонка всегда была камнем преткновения между странами. Едва ли сейчас они вдруг забудут о соперничестве. Да и к тому же… У Японии есть клыки и когти, после Второй Мировой их подпилили, но они могут и отрасти.—?Часть образцов отправили на ?Большую землю?, как вы выражаетесь. Там проведут более тщательные исследования в крупнейших научных комплексах. Когда придут результаты реакции на электропроводимость, несколько образцов отправят в Нац. лабораторию Стэнфордского университета, чтобы проверить возможность перевода сэндстара в состояние плазмы. К сожалению, остального я не знаю. Больше деталей знает профессор Како, она заведует всеми исследованиями в центральной лаборатории. В командном пункте с ней можно связаться. Связь крепкая, на нашу лабораторию не поскупились.Я лишь молча кивнул. Яйцеголовые сильно увлеклись этим веществом. Лишь бы со своими исследованиями не перевернули мир с ног на голову, в такие времена солдатами затыка?ют каждую дырку.Пока мы болтали, ничего страшного не случилось?— коридоры были абсолютно пусты. Дойдя до очередного перекрёстка, мы свернули направо и упёрлись в железную дверь.—?Господа, дальше лабиринт, весь этот комплекс представляет собой развлекательный центр, главной достопримечательностью которого является лабиринт. Так было раньше, до нашествия целурианов. Стены деревянные, по ним можно залезть наверх, чтобы сориентироваться.—?А разве это не будет жульничеством? —?усмехнулся Райан, один из выживших бойцов, имевший позывной ?Прибой?.—?Ну, э,?— опешил учёный,?— Технически да, но мы же тут не в игры играем.Отворив дверь, мы вышли в деревянный коридор. Потолок был высоко, а стены были в высоту метра 4, после чего шло свободное пространство до самой крыши, которая не была сводом пещеры, как я сначала подумал. Это явно искусственный потолок, сделанный их коричневого камня. Из-за стен можно было заметить большие башни из такого же дерева. Может там есть люди? Как минимум там могут сидеть снайперы, которые будут следить за окружающим пространством.Это был действительно лабиринт. Заглянув за угол, мы уже увидели разветвления.—?Икар, Рыцарь, помогите Зяблику забраться на стену. Пусть координирует нас.—?Есть,?— ответили бойцы и подошли к стене.Икар и Рыцарь поставили руки, создавая искусственную опору, и рывком подняли Зяблика наверх. Боец, свесив ноги вниз, уселся и осмотрелся. Стена была толстой и держаться было нетрудно. В теории, боец может даже по ней идти, но медленно. Пространства мало, чтобы крепко стоять.—?Профессор, куда нам? —?обернулся я к Уильяма.—?Другой служебный вход должен быть прямо на другой стороне. В остальных направлениях уже парадные.—?Есть, нашёл,?— воскликнул солдат,?— Вижу выход на противоположной стороне. Следуйте моим указаниям.—?О’кей, Зяблик. Веди нас.Следуя наводкам бойца, мы начали петлять среди деревянных стен. Шли медленно?— Зяблику было сложно быстро идти. Периодически надо было спускать бойца и помогать забраться на следующую стену, так как прыгать с места на два метра с, по сути, одного забора на другой?— опасно.В конце концов, мы дошли, но, если быть точнее, пришли?в тупик. Профессор подошёл к ней и сказал нам надавить на неё. Рыцарь и Прибой упёрлись в стену и она поддалась, открывая нам ещё один серый коридор. Зайдя в него, мы вернули стену на место.—?Профессор, на той стороне такой же проход был? —?подумав, спросил я у Росса.—?Да, а вы разве не заметили? —?без иронии удивился профессор.—?Whatever…Впереди снова шёл Уильям. Наши петляния по серым коридорам продолжились. По пути встречались двери, ведущие, скорее всего, в технические помещения, либо в какие-то незначащие комнаты. Шли мы до тех пор, пока не наткнулись на новый блокпост.Завернув за угол, вы узрели баррикады, из которых в нашу сторону смотрели пулемёты. Блокпост не сильно отличался от предыдущего, только здесь были люди. Пулемётное гнездо, колючка и мешки с песком.—?Господа, это я?— профессор Уильям Росс, не стреляйте! —?крикнул учёный солдатам, которые управляли оружием, что было нацелено на нас.—?Профессор! Рады вас видеть! Скорее сюда! —?раздался ответный возглас.Мы спешно двинулись к баррикадам и стали проходить мимо укреплений. Всё тот же пулемёт на стойке, с прикреплённым бронелистом для защиты стрелка. Несколько часовых с автоматами и пулемётами, бойцы сидели за мешками с песком и лениво глядела в сторону коридора. Может быть?целурианы к ним не добираются, а ещё, возможно, они не знают, что первый блокпост уничтожен.За баррикадами валялись ящики и снаряжение. У небольшого импровизированного костерка, прямо у стены, сидели трое солдат, готовя на примусе консерву. Дым от огня уходил через потолочную решётку в систему вентиляции. Рядом была армейская кровать, на которой спал солдат. Я заметил, что бойцы на самом деле были уставшие. Возможно, что это не скука была на их лицах, а банальное изнеможение. Может ли быть, что они уже давно стоят на посту, а атаки не столь редки, как нам казалось.К нам подошёл солдат, а если взглянуть на погоны, то, скорее, офицер. Второй лейтенант отдал нам честь.—?Сержант-майор Айден Вуд, я Роберт Мартинез, второй лейтенант. Вы на блокпосте морпехов армии США, хотя это вы и так знаете. Я рад, что вы уберегли профессора, но, как я вижу, без потерь не обошлось. В вашем отряде должно? было быть пять человек, а морпехов сопровождения было двое. Это болезненная утрата??не только для вас, но и для нас,?— офицер развернулся и махнул рукой вперёд,?— Идёмте, в командном пункте уже ждут. Блоумфолд?— за главного!Не став задерживать офицера, наша группа двинула за ним. Во всё таких же серых коридорах стояли ящики и,?казалось бы, бесцельно сновали солдаты. За одной из дверей явно была спальня, в которой солдаты разбавляли свой досуг, рассказывая байки и, кажется,?играя в карты.Мы дошли до железных дверей с двумя постовыми, которые,?узнав офицера, не шелохнулись. Зайдя внутрь, мы увидели командный пункт во всей красе.Это была переделанная комната отдыха. Она была большой и со множеством столов, на которых были ворохи документов. На некоторых стояли компьютеры, а на стене висело полотно, напротив которого был укреплён включённый проектор, проецирующий карту окрестностей и план катакомб. В командном пункте находились семь офицеров. Двое вышли к нам, остальные продолжали заниматься своими делами.—?Сержант-майор Айден Вуд, будем знакомы, я подполковник Коннон Филлипс,?— представился подошедший офицер.Филлипс чётко давал понять, что в офицерский состав морпехов США кого попало не берут. Подполковник был широкоплечим, выглядел статно, чуть седые волосы придавали ему шарма. Руки заведены за спину, а осанка была полностью прямая. Он создавал впечатление опытного солдата, который точно заслужил своё звание и мог ещё получить полковника.—?Сержант, возможно, что сегодняшние потери подорвали ваш дух, но мы всё ещё не сомневаемся в ваших навыках. Вы успешно себя показали во время Иракской войны и не один раз ваши способности отмечали в ряде операций ?Несокрушимая свобода?.Я непроизвольно напрягся, что не прошло незамеченным со стороны подполковника. Много моих знакомых погибли в Ираке и во время операций.—?Понимаю. Это тяжёлые воспоминания, да? Вас ведь прислали к нам прямо с Филиппинских островов, где вы помогали местным вооружённым силам сражаться с боевиками,?— как ни в чём не бывало продолжил Филлипс, однако в конце улыбнулся,?— Но мы отошли от темы.Подполковник указал на экран, изображение на котором уже сменилось трансляцией бушующей снаружи бури. Она не песчаная… Чёрный смог и не менее чёрная пыль пролетала в поле зрения камеры.—?Что это?—?Это?— наш местный апокалипсис начался. А если сказать точнее, то нестандартное извержение. Сейсмологи говорят, что на другой с другой стороны вулкана подозрительная сейсмическая активность. Там словно землетрясение началось, которое задело глубины вулкана. Именно из-за этого он проснулся и сейчас выплёвывает самую дрянь с глубин. Эксперты уже сказали, что опасно для людей, но в особенности для друзей,?— подполковник указал на Цутиноко, которая всё это время молчала,?— Ты ведь видела снайперов на вышках?—?А как их можно не увидеть? Расселись там, словно дома и за нами поглядывают! —?резко ответила Цутиноко, высказывая своё недовольство от слежки солдат.—?А как… Как она их заметила? —?удивился я.—?У меня инфракрасное зрение, бестолковый!—?Заканчивайте,?— прервал нас подполковник. Он спокойно взглянул на нашу группу,?— Ситуация серьёзная. Такая буря приведёт к тому, что количество целурианов резко подскочит. У нас и так не всё гладко, а скоро они прорвутся сюда. Вы ведь должны были видеть, что стало с первым блокпостом. Их тела так и не нашли,?— подполковник пошёл в сторону двери, находящейся в противоположной стене,?— Идёмте, свяжетесь с профессором и я объясню, что вы будете делать дальше.Мы последовали за Филлипсом. Пройдя мимо загромождённых столов, мы зашли в другое помещение вслед за подполковником. Это был небольшой коридор, Филлипс махнул нам рукой, ведя нас в сторону бронированной двери, у которой стояло ещё двое часовых.Зайдя туда, мы попали в лабораторию. Помещение было большим. Голубые стены из металла явно говорили нам о том, что лаборатория была в металлической капсуле. Потолок был неоднородный, в некоторых местах свисали провода, в центре перед нами он опускался и переходил в толстую балку со светящимися на ней компьютерами, за которыми стояли двое учёных. Рядом была лестница с жёлтыми перилами, уходящая на пару метров вниз, соединяя собою две платформы. Справа от лестницы стоял П-образный терминал, перед которым сидел человек в белом халате. Слева в стене была дверь с предупреждающим знаком, там находился пункт электросети, который, скорее всего, питал всю эту электронику. Мы пошли вперёд за профессором и подполковником. Остановились мы у той самой панели управления, внизу, на следующей платформе, был коридор с кучей дверей, которые вели в прозрачные помещения. Внутри них велись непонятные мне манипуляции. В одной комнате стояла колба с переливающимся различными цветами веществом. Вокруг неё были антенны, из которых в хаотичном порядке во все стороны били молнии. В другом помещении какой-то лаборант сидел в кресле и, кажется, беседовал с девушкой, свободно лежащей на кушетке, в одежде песчаного цвета, белой рубашке, пышной юбке, из-под которой выглядывал хвост, на голове у неё были большие кошачьи уши.?Так только в фильмах увидишь.??— подумал я, смотря на буйство технологий вокруг.—?Свяжи нас с профессором Како,?— обратился подполковник к сидящему в кресле учёному.Тот кивнул и начал проводить какие-то манипуляции с панелью. Неожиданно из пустого пространства перед нами выдвинулся экран, который тут же загорелся. На голубом фоне была надпись: ?Waiting…?.Наконец, связь установилась и мы увидели на экране молодую женщину в белом распахнутом халате, под которым была сиреневая футболка. Экран искажал цветовую палитру, хоть и выдавал чёткое изображение. Женщина, если даже не девушка, смотрела на нас серыми глазами. У неё были длинные тёмные волосы, собранные на затылке в пышный хвост. Перевязан он был белым бантиком и… Чьими-то хвостами?—?Здравствуйте, Уильям, здравствуйте, подполковник Филлипс, рада видеть вас в полном здравии,?— поприветствовала нас Како.—?Здравствуйте, профессор! —?улыбнувшись, в ответ поздоровался Росс.—?Профессор, вы должны быть уже в курсе происходящего на острове явления. Вы можете определить уровень опасности, а также меры противодействия? —?без лишних слов, начал задавать вопросы подполковник.—?Да, мы уже провели первоначальный анализ. Похоже, что этот туман состоит из испарений целуриума, но мы точно не уверены, возможно?это и есть сам целуриум, но в газообразной форме. Образцов для исследований к нам ещё не поступало, ну, только совсем немного получили, но провести тесты мы успели…—?Како, не отвлекайтесь, какие последствия приносит этот ваш лазурий? Как от него защищаться??— А? Да. По сути, это буря, состоит из газа и жидких частиц целуриума, но их довольно мало. Это похоже на снежную метель с отравленным воздухом. Людям не следует газ вдыхать, а друзьям опасно даже касаться частиц целуриума, но до окраин буря приходит только в виде газа. Моделирование процесса контакта целуриума и сандстара показывает странную реакцию, мы так и не смогли точно сказать, что за результаты мы получили. Могу лишь точно сказать, что ни к чему хорошему это не приведёт.—?То есть, людям ходить в противогазах, а друзьям либо не выходить, либо только в костюмах химзащиты?—?Можно сказать и так. Мы уже связались с теми, с кем смогли. Они в срочном порядке либо выдали друзьям химзащиту, либо укрыли их в безопасных местах. На окраинах друзьям можно ходить, но обязательно в противогазах. Буря быстро рассеивается, постепенно выбросы вулкана смешаются с содержимым окружающего воздуха, это резко понизит концентрацию целуриума в воздухе и сделает его пригодным для дыхания?— для реакции не хватит материала. Не говоря уже о ветрах, которые в островных условиях очень сильны. Они смогут, скажем так, ?проветрить? наш архипелаг. Ах да, вам можно не беспокоиться, в вашем командном пункте присутствует современная система фильтрации воздуха, потому газ до вас не дойдёт. Но могут прийти целурианы, будьте бдительны.—?Благодарю вас, профессор. Думаю, что мне лучше представить людей стоящих перед вами. Это группа сержант-майора Айдена Вуда. Он будет сопровождать профессора Уильяма Росса и нескольких лаборантов на пути к городу, в центральную лабораторию. Здесь уже небезопасно, мы постараемся защитить это место, но главные умы лучше переправить к вам.—?О! Это же отлично! Нам пригодятся лишние руки в такой ситуации. Рада с вами познакомиться, господин Вуд. Надеюсь, что вы сопроводите профессора в целости и сохранности,?— улыбнулась Како.—?Обязательно, мэм! —?отдал я честь.—?Сержант, помните, что сейчас произошло извержение,?— посмотрел на меня подполковник, после чего обернулся к Како,?— Профессор, насколько я помню, то сейчас должна была повыситься концентрация целурианов?—?Не только, подполковник. Наблюдатели уже зафиксировали, что целурианы стали принимать совсем необычные формы, а также они стали менять цвета на чёрный и красный. Это самые опасные формы целурианов. Зафиксированы даже гуманоидные.?Вашу мать. Мне что?— придётся вести группу гражданских через такое пекло? Рывок во время ?Бури в пустыне? покажется райской поездкой?—?Это всё, профессор? —?спокойно спросил Филлипс, словно это обыденная ситуация.—?Да, подполковник. Прошу, выдайте сержанту Вуду средства связи, чтобы я могла связаться с ним и, в случае чего, сообщить ему новые подробности о ситуации.—?Конечно, профессор. До связи,?— попрощался подполковник и, дождавшись кивка Како, отключил связь.—?Сообщите лаборантам, что группа сопровождения ждёт у ангара,?— дал указание Филлипс учёному у панели и махнул нам,?— Идёмте, лучше поспешить.Наш отряд?двинулся следом за подполковником, который вывел нас через другой ход. Снаружи тоже стояли постовые, а дверь была такая же бронированная. По пути Филлипс с кем-то связался по рации. Наша группа?шла по всё таким же однообразным коридорам, изредка встречая солдат и учёных.Пройдя через массивные ворота, мы вышли в просторный металлический ангар, в котором стояла техника. Нас уже ждала группа учёных в?армейском снаряжении, держащих в руках противогазы, которые принесли солдаты, стоявшие рядом. Мы вышли на небольшую бетонную платформу с короткими лестницами с обеих сторон. Мы спустились по ним вниз и подошли к учёным. Нас ждали двое лаборантов.Женщина-лаборант вышла вперёд.?— Ах, подполковник, профессор, я рада вас видеть. Уильям, вы, должно быть, счастливы, что наконец-то попадёте в центральный комплекс?—?Здравствуйте, я тоже рад вас видеть! Да, я жду не дождусь попасть в центральную лабораторию. Там сейчас одни из самых перспективных видов оборудования! —?радостно ответил Росс, словно забыл, что нам придётся прорываться в город с боем.Девушка была длинноволосой блондинкой с синими глазами и в армейской форме. На ногах высокие берцы. Выглядела она уверенной и позитивной.?— О, это вы будете нашим проводником? Вы сержант-майор Айден Вуд, да? —?обратилась ко мне девушка.?— Так точно, я буду ответственен за вашу сохранность.?— Зовите меня ?Календула?, я всецело вам доверяю, не подведите нас, сержант,?— с хитрой улыбкой ответила мне девушка, после чего все учёные стали надевать свои противогазы—?Снаружи опасно, вам будет выделено два HMMWV особой модификации,?— привлёк внимание подполковник и указал на два тяжёлых внедорожника,?— Они экранированы и вы сможете безбоязненно и быстро перемещаться по острову. Карта у профессора Росса, не потеряетесь. Повторю, ваша задача?— сопроводить учёных до города, там вы должны доставить их в центральный исследовательский комплекс. После этого ваша задача считается исполнена и вы остаётесь в комплексе до новых указаний.—?Есть, сэр!—?Отлично, в машинах уже есть всё необходимое, загружайтесь, с вами отправятся ещё три морпеха. Вот гарнитура и рация, обе экранированы. Подложите под шлем и вы сможете всегда быть на связи с профессором Како,?— подполковник протянул мне маленькое оборудование,?— Теперь идите, в добрый путь.Наша группа выдвинулась к указанным машинам, за нами последовали три морпеха, которые и принесли снаряжение учёным. Внутри машин были припасы первой необходимости, комплекты химзащиты и противогазы.—?Ах да, Цучиноко тоже доставьте туда. Како захочет её осмотреть,?— крикнул нам подполковник.—?Кого?—?Меня, бестолочь! —?раздался крик рядом со мной, от которого я чуть не подпрыгнул.?Чёрт, я совсем про неё забываю…??— подумал я, глядя на эту низкорослую девушку.—?Ладно, надевай поверх одежды комбинезон и садись на заднее сиденье.Цутиноко шикнула, но сделала как я сказал и спокойно села на заднее сиденье внедорожника. Однако, на машинах не поскупились. Они были полностью экранированы, на крыше стоял пулемёт, отверстие для стрелка можно было закрыть крышкой. Тогда в машине наступала полная герметизация и включалась автоматическая фильтрация воздуха.Морпехи и Календула загрузились во второй внедорожник, а наша группа из меня, Цутиноко, профессора и моих бойцов в первый. Зяблик занял позицию стрелка. Я сел за руль, натянул на лицо противогаз, как сделали уже все остальные, и, заведя двигатель, тихонько двинулся в сторону ворот. Осторожно въехав в, как оказалось, шлюз, мы остановились. Ворота за нами закрылись и включилось красное освещение. Лампа, мигнув несколько раз, отключилась и ворота перед нами стали отворяться, открывая нам пустыню с бушующей в ней тёмной бурей.Наш путь начался…