В императорском лагере-2 (1/1)
Берта, прислужница Рикарды, невзрачная бледная девица, была одной из многочисленных отпрысков вконец обедневшего мелкопоместного сеньора. Не имея ни приданого, чтобы выйти замуж, ни необходимой суммы для вклада, чтобы стать монахиней, она могла рассчитывать только на участь унылой старой девы, живущей из милости при старших братьях. Итак, у Берты не было ничего, но, будучи хитрой и амбициозной особой, она смогла попасть в услужение во дворец графа Эрхангера, правителя Швабии и отца Рикарды. Сначала была на побегушках у старой графини. Часто целыми днями носилась по ее поручениям?— от требования принести книгу или платок до перестановки тяжеленных сундуков, да еще получала затрещины и щипки?— характер у пожилой дамы был вспыльчивый. Но поскольку Берта сносила все безропотно, а при случае докладывала госпоже, кто и что болтает во дворце, ее считали благонадежной и преданной своим господам. Поставив себе цель добиться со временем власти и богатства, времени девушка не теряла. При помощи хитроумных интриг она добилась места старшей камеристки Рикарды, которая, выйдя замуж, взяла с собой Берту во владения супруга.
С тех пор прошло более десяти лет. Берта была рядом с императрицей всегда, в ее хорошие и дурные дни, иногда получала от нее подарки за выполнение самых разнообразных поручений, и гораздо чаще?— ругань и пощечины, а порой и побои. Берта была неизменно терпелива и вежлива, во всем угождала государыне. И никто не мог даже представить, до какой степени камеристка ненавидит свою госпожу. За унижения, за синяки и ссадины, за истерики и подачки, за которые нужно было благодарить чуть ли не на коленях. Берта знала, что час мести еще придет, а ведь это блюдо лучше подавать холодным!И все же она настолько привыкла к взбалмошной императрице, что даже не очень огорчилась ее возвращению из норманнского плена. Что ж, послужим еще немного, а заодно и пополнится золотыми и серебряными монетами и разными приятными безделушками ларец камеристки! Такого же мнения был и Ринальдо, диакон, чтец и любовник Берты.От Берты вернувшаяся Рикарда узнала, что происходило в ее отсутствие. Впрочем, не произошло ничего из ряда вон выходящего. Как обычно в таких случаях, казнили всех находившихся в ту ночь в карауле охранников ее светлейшества, а начальник охраны смыл с себя пятно позора, бросившись на меч. Взяли под стражу перепуганных, рыдающих фрейлин и Берту вместе с ними, хотели подвергнуть пыткам, но сначала руки не дошли, а потом явился Нанус с известием. Что ж, хоть кто-то рад ее возвращению.Сколько не пыталась Берта выяснить, что было с ее госпожой начиная с того момента, как та вышла из дормеза, и до появления ее в ставке императора, ничего заслуживающего внимания не услышала. Рикарда рассказала лишь, что по случайности свалилась в яму, а спасли и переправили ее в Париж якобы франкские разведчики. О своем пребывании в осажденном городе рассказала лишь в нескольких словах. Разумеется, не упоминая об отказе Эда и своей измене супругу с каким-то… О Боже, если бы можно было забыть об этом! Дать такой козырь на руки Эду?— как ужасно! Он вряд ли станет рассказывать об этом, но теперь она для него не просто отвергнутая им женщина, но еще и неудачница, которая довольствовалась слугой, не сумев обольстить господина! Которая оказалась не нужна, даже предложив целую империю к себев придачу! Она сочла бы ниже своего достоинства сказать еще хоть слово этому идиоту, как там его, вроде Горнульф… Но следовало себя обезопасить от его возможной нескромности, и Рикарда попрощалась с ним, вновь играя роль несчастной жертвы и почти искренне умоляя никому не рассказывать о случившемся, если ему дорога ее жизнь, ведь муж непременно казнит ее, если… Как и прежде, он принял все за чистую монету и со слезами на глазах поклялся не выдавать тайны даже под пыткой.В пути Рикарда находилась в середине отряда, под охраной отборных воинов. Эд ехал далеко впереди. Была ли среди воинов эта его Азарика, Рикарда тогда не поняла. Но теперь знала, что он взял ее с собой. В лагере, кроме мужчин, находились некоторые жены военачальников, да еще немало придворных дам и служанок. Стоит ли удивляться, что сплетни разносились молниеносно? Уже все перешептывались о возлюбленной графа и, стало быть, о его окончательном разрыве с Аолой из Триса. Герцогиня Суассонская, прибывшая с мужем, лишь молча и слегка обиженно поджимала губки. Но в глубине души, видимо, находила всю эту историю в высшей степени поэтичной, так и просящейся в балладу?— влюбленная дева последовала за прекрасным рыцарем в изгнание, не убоявшись адского пламени, а он отдал ей свое сердце!Да, теперь оказалось, что сердце у надменного графа Парижского все-таки есть.
И даже его святость канцлер Фульк считал, что это хорошо, и довольно потирал руки, думая о предстоящей женитьбе Эда на этой простолюдинке, бесприданнице с репутацией колдуньи. Всего лишь несколько месяцев назад канцлер метался по своим покоям в бессильной злобе и был готов растерзать собственными руками всех, кто упустил Эда из тюрьмы. А уж для нее, этой девки, изобрел бы самые ужасные мучения, попадись она ему тогда. Теперь же он был рад, что все так сложилось. Еще бы, ведь его враг уже не породнится с могущественным герцогом Трисским или любым другим владетельным сеньором, а значит, не приобретет новых союзников и земель. Тем легче будет свалить его. Ну и глупы же люди, идущие на поводу своих чувств! А уж от Эда Фульк вообще не ожидал, что тот начнет вести себя, как тетерев на току. А уж когда Эд отказался расставить при помощи Заячьей Губы ловушку для Сигурда, это, видите ли, предательство, тут Фульк и вовсе за голову схватился! Это было глупо, безумно... и в то же время становилось ясно, что он вовсе не тот дикарь, каким считал его канцлер. Кто же он тогда? Фульк не имел привычки недооценивать своих противников. Анализировал их слова, поступки, удачи и провалы. Что касается Эда, Фульк знал: тот долго держал свое сердце закрытым, старался жить не страстями, а разумом, и у него это даже начало получаться, постепенно стал менее импульсивным и более расчетливым. С каждым днем он становился все более серьезным противником. И вот теперь он вновь будет уязвим, как и все, кто любит. Как говаривал покойный аббат Кочерыжка, коль не можешь не жениться, так женись, да поскорей! При этой мысли Фульк усмехнулся. Пусть Эд женится, пусть!Далеко не в таком хорошем настроении пребывала императрица.Эд приезжал на аудиенцию к Карлу III, а затем и на праздник, устроенный Рикардой, один, без своей девки. Что ж, понятно, она пока не законная жена. Но с собой-то сюда он ее взял, и уже познакомил со своим другом Генрихом Суассонским. Не захотел оставлять одну - это понятно. У Генриха Рикарда пыталась выведывать об этой новоявленной невесте. Тщетно. Хвастун, любитель выпить вина и поволочиться, непревзойденный выдумщик охотничьих историй - это была маска, под которой скрывался очень умный человек. Герцог мог часами рассказывать об оленях ростом с собор и турах, у которых между рогами мог бы проехать дормез императрицы, но лишнего не болтал никогда. - Чудесная девушка, - только и ответил он, подкручивая усы.- Лучше, чем ваша прелестная свояченица?
- По мне, государыня, самая прелестная дама в мире - это вы, а самая любимая мною - моя дорогая супруга, - как всегда, не растерялся Генрих. - Ну да каждый мужчина выбирает мать для своих сыновей по себе!Она, стараясь казаться беспечной, все-таки вглядывалась в черные сарацинские глаза Генриха. Не отобразится ли в них насмешка над нею? Он много времени проводил с Эдом, и они друзья, может быть, тот за стаканом вина уже рассказал о похождениях некой высокопоставленной особы в городе Париже?Но Генрих уже перешел к охотничьим байкам, и ничего такого на его лице прочитать было нельзя.От герцогини Рикарда узнала, что нынче вечером у Генриха соберутся за игрой в кости его друзья, в их числе и Эд. Туда он вряд ли пойдет с женщиной. Вот и случай познакомиться с нею поближе.Рикарда прошла мимо часовых в шатер Эда, оставив свиту снаружи. Разумеется, не пропустить ее никто не осмелился.Несмотря на холодную, промозглую мартовскую погоду, здесь было не холодно. Шатер обогревался несколькими жаровнями, набитыми раскаленными углями. В середине располагалось широкое ложе, застланное одеялом из волчьих шкур. На походном столике – какие-то карты, толстая старинная книга с шелковой закладкой в середине, две серебряные, замысловато украшенные самоцветами чаши для вина А вот небольшое зеркало в оправе слоновой кости, такие привозили из-за моря, и стоили они очень дорого, уж Рикарда разбиралась в таких вещах. Возле стенки – большой сундук, в каких обычно хранят одежду. Внимание Рикарды привлекло платье, оставленное на ложе. С чисто женским ревнивым любопытством она приподняла и развернула его. Оно оказалось из мягчайшей шерстяной ткани светло-серого цвета, длинные широкие рукава у запястий собраны в мелкие складки. Одеяние сшито на тонкую, высокую фигурку. По подолу и рукавам выткан затейливый разноцветный орнамент.Что ж, приходится признать, достойные и дорогие вещи. Эд очень заботится о своей даме.
Снаружи раздались шаги, явно женские, легкие, а затем приглушенный голос часового. Полог откинулся. Перед императрицей предстала высокая девушка в подбитом куньим мехом плаще. Пушистый капюшон она откинула на спину, и Рикарда наконец разглядела ее. Очень молоденькая, стройная, громадные темные глаза, высокие скулы, чистая кожа. Нос совсем не античной формы, длинноват, да и рот великоват. Черные волосы собраны на затылке в конский хвост, из которого своенравно выбились несколько кудрявых прядок. Не уродина, но чтобы потерять из-за нее голову? И, проклятье, где Рикарда видела ее раньше?А видела – это точно.
- Ну что же вы застыли, как изваяние? – резко произнесла императрица. – Вы настолько неотесанная, что не можете достойно приветствовать свою повелительницу и представиться?
– Извините меня, светлейшая, я растерялась, ибо не ожидала встретить кого-либо здесь в наше отсутствие, - проговорила девушка, низко кланяясь ей.Голосок чуть дрогнул, но все же прозвучал без намека на заискивание или страх. Что ж, не глупа. Отвечает вежливо, даже извиняется, но в то же время ставит на место.
- Я думала, вы красивее, - усмехнулась императрица.
- Я и сама была бы рада быть красивее, - просто ответила девушка.– Откуда вы взялись?
- Я приехала с графом, ваше величество.
– Я не о том спрашиваю. Кто вы такая, черт возьми?– Позвольте мне ответить, ваше величество, -раздался мужской голос.
Рикарда повернулась и увидела только что вошедшего Эда.
– Моя спутница еще очень юная, и она смущена тем вниманием, которое вы ей оказали, светлейшая. Пользуясь случаем, япредставляю вам свою будущую жену. Разумеется, она прибыла сюда со мной и находится под моей защитой... и охраной, - особенно он подчеркнул последнее слово.– Что ж, поздравляю, - зло выплюнула Рикарда. – Много слышала о сей юной даме и решила воочию увидеть будущуюсупругу одного из наших самых верных подданных. Очень интересно знать, чем владеет ваша невеста! – Моя невеста – владетельница замка Барсучий горб, что в Парижском графстве, и прилегающих к нему земель.- Так юная дама - сирота и находитсяпод опекой своего сюзерена, то есть вашей, - усмехнулась Рикарда. – Иименно поэтому вы уже уложили ее в свою постель и живете вместе? Ну и нравы! – Разве не таков старинный обычай, что невеста переезжает к жениху до свадьбы и вникает во всеобязанности хозяйки и жены?Они стояли рядом, и Рикарда вынуждена была признать (не вслух, упаси Бог), что они действительно настоящая пара. Это не просто двое людей, которых обвенчали в угоду могущественным семьям, как было у нее с Карлом. И не просто двое очень красивых людей, привлекавших всеобщее внимание, как было у Эда с Аолой.
Он и эта ... Азарика были двумя половинками одного целого.- Что ж, вам виднее, - прошипела Рикарда, уходя. - У вас в семье женихи и невесты только и делают, что ездят туда-сюда, перебираясь друг к другу. Это тем более приятно, что в вашем городе Париже скоро состоятся, очевидно, сразудве свадьбы!- Скорее бы в Париж! - сказала Азарика, как только шаги Рикарды стихли. - Здесь этот Фульк, и она... Теперь она будет ненавидеть нас всю жизнь, Эд!- Ну ей же надо кого-то ненавидеть, всегда! - усмехнулся он. - Мирная жизнь не для нашей императрицы. Не бойся, моя милая, я сумею защитить тебя.- А я - тебя, - прошептала Азарика, пряча лицо у него на груди.- Да, и о свадьбах, -сказал он. - Роберт вроде бы хочет жениться на Аоле.
- Он сам сообщил тебе?На лицо Эда словно набежало темное облако.- Нет. Не сам. Просто некоторые вещи трудно скрыть.Императрица летела к своей резиденции, словно за нею гнались полчища норманнов. Свита едва поспевала за нею. Из всей этой толпы придворных, фрейлин, слуг и шутов только один человек был в прекрасном настроении. Берта. Отличаясь внимательностью и отличной памятью, она узнала возлюбленную Эда, едва увидев мельком в лагере, когда та проходила рука об рук с женихом. Оба, весело смеясь, слушали очередное повествование Генриха из Суассона, шедшего вместе с ними. Теперь многое становилось ясно. Скрывая торжествующую усмешку, Берта подумала, что Эд предпочел свежесть полевого цветка красоте увядающей розы, и кто бы его осудил! Да уж, неисповедимы пути Господни. Девчонка эта нравилась Берте. Бедная, но умничка, трудяга. Такие достойны и богатства, и счастья, ибо все это своим горбом заработали. К таким людям причисляла себя и Берта. В конце концов, не вина этой девчонки, что императрица приказала ей прочесть ту злосчастную фразу в книге... из-за которой Берту и Ринальдо выдрали плетьми, а могли и казнить.Зато как отрадно было осознавать, что красавца Эда заполучила нищая девчонка, у самой Рикарды из-под носа увела!
Был и еще один человек, который узнал Азарику. Но, в отличие от хитрой камеристки, он этого скрыватьне стал. Конечно же, это был принц Карл Простоватый, который вместе со своим воспитателем Фульком находился здесь же.Прогуливаясь по лагерю, Азарика и Эд встретили его. Юноша тоже вышел подышать воздухом, сопровождаемый огромной свитой. В узком пространстве между палатками и шатрами разойтись было нелегко, и гуляющие прошли почти вплотную. Карл, как обычно, сосал какой-то леденец, а в руке держал палку, увенчанную тряпичной лошадиной головой. Наверно, собирался покататься, но тут заметил идущую навстречу пару, тоже сопровождаемую охраной. Несмотря на слабоумие, память на лица у принца была хорошая, и он тотчас узнал обоих.- Вот идет мой кузен Эд, - кислым голосом сообщил он куда-то в пространство.Затем добавил уже веселее: - А вот эта девушка - моя!И он ткнул пальцем в сторону Азарики.Слуги попытались отвлечь внимание Карла, но было уже поздно.Азарика похолодела. Что, если он сейчас начнет говорить, при каких обстоятельствах видел ее? Но нет, принц был не в состоянии так связать свои мысли. Вместо этого он начал лопотать что-то Эду, который поклонился ему, как подобает, но быстро выпрямился и хотел уже провести Азарику мимо. Но Карл загородил дорогу.- Мой кузен Эд, - вещал он, - не любит меня! Это моя девушка!- Мой кузен Карл, - ответил Эд, легко отодвигая его с пути, - явно не боится преувеличений!- Почему вы уходите, кузен? - заныл принц.- Ну, просто я испугался, что вы отобьете у меня девушку, Карл, - кротким тоном сказал Эд.- Не бойся меня! - покровительственно ответил принц. - Вы вольны идти!Они разошлись в разные стороны, и у Азарики отлегло от сердца.Карл уже через минуту весело скакал на своей игрушечной лошадке, совершенно забыв о встрече.Зато Эд был несколько раздражен.- Что этому недоделанному идиоту вздумалось глазеть на тебя?
- Но Эд, он же дурачок! - успокаивала его Азарика. - Сам не ведает, что говорит.
Он хотел сказать, что именно думает о Карле, но остановил себя. Еще люди подумают, что он ревнует свою женщину к идиоту!