18 (1/1)

—?Это мороки,?— сказал Закарис после того, как Конан раза три обежал по кругу площадку на крыше гробницы и убедился, что ни Атенаис, ни мерзкой прислужницы Сета нет и следов. Он самолично оглядел все четыре склона и удостоверился, что никто не смог бы спуститься по ним незамеченным. Спешащие за своими командирами гвардейцы по-прежнему держали строй ?паутина?, плотной сетью облепив все четыре склона от подножия и почти до самой вершины, до которой самым шустрым из них оставалось не более пары выпадов. Мимо такого количества настороженных и вооруженных бойцов незамеченной не проскользнула бы и полевка. Но больше всего его успокоило то, что на жертвенном камне не было следов крови. Его, похоже, давно не использовали, хотя мох и не желал расти на глянцевых боках.

?— Это были мороки,?— повторил Закарис, когда несколько успокоенный Конан присел на черный камень, совершая тем самым немалое святотатство по стигийским понятиям.

?— Наведенные мороки. Я сразу заподозрил, как только увидел, что их трое. Их всегда бывает трое?— один охранник и две приманки. Приманки отражают твой самый сильный страх. Нет, я неправильно говорю. Не страх. Они ведь приманивают. Угроза самому ценному. Потому-то их и двое?— один всегда угрожает другому. Чтобы ты забыл обо всем и бросился на помощь. Ты ведь наверняка увидел там свою дочь в смертельной опасности, правда? Каждый видит свое… —?Закарис невесело усмехнулся. Добавил, помолчав. —?Я не буду тебе говорить, что увидел я. Но это было очень…

Он содрогнулся. Некоторое время они молчали. На площадке стали появляться гвардейцы?— настороженные и озирающиеся. Быстро соориентировавшись, они слегка расслаблялись и занимали оборонительные позиции, немного отступив от края и дав тем самым возможность выбраться на площадку отставшим товарищам. К командирам они подходить не спешили, правильно оценив выражения их лиц. Конан хмурился?— ему очень не нравился тон Закариса. Таким тоном не должен разговаривать человек, только что уничтоживший опасного врага. ?— Твой кинжал заколдован против мороков? —?спросил он, видя, что Закарис больше не намерен говорить сам. ?— Можно сказать и так,?— король Асгалуна хмыкнул. —?Понимаешь, он новый. Совсем еще новый, его только пол-луны назад выковали. А против мороков помогает лишь холодное железо, никогда не пробовавшее крови. Согласись, такое трудно найти у воина. Хитро придумано. ?— А стражник? Он тоже?— страх?

?— Нет. Он?— зеркало. Он всегда точно так же вооружен, силен и ловок, как и любой его противник. Я потому-то и напал именно на него. Он наиболее уязвим?— конечно, для безоружного человека. Понимаешь, он ведь не мог воспользоваться против меня мечом, пока у меня был только кинжал. А потом оказалось слишком поздно… Закарис поворошил кинжалом жирную сажу, оставшуюся на месте гибели стражника. Раскопал почерневшую кругляшку. Достал, повертел в руках. Удивленно приподнял брови.

Конан насторожился:

?— Что это? ?— Сердце морока. Странно. Паук. Никогда такого не видел. Я был почти уверен, что будет змея или павлиний глаз. Впрочем,?— добавил он задумчиво, словно для самого себя,?— Это ничего не меняет. Она могла воспользоваться чужим заклинанием. И Конана буквально продрало от полной безнадежности, с какой эти слова были произнесены. Похоже, утреннее настроение вернулось к Закарису в полной мере, наложившись на страшную усталость дневного перегона и послебоевой шок. И, похоже, он по-прежнему так и не собирался ничего объяснять своему собрату.

Конан разозлился. Хлопнул ладонью по камню.

?— Чего ты боишься, Закарис? Что пугает тебя так, что ты предпочел бы лучше встретиться лицом к лицу со служителями Змееголового? Во что еще может впутать мою дочь твоя милая сестренка? Я не намерен больше терпеть отговорки. Ну? ?— Хорошо...?— Закарис пожал плечами. —?Все равно сегодня уже торопиться некуда. Ты что-нибудь слышал о Золотом Павлине Сабатеи?..КОНЕЦ ВТОРОЙ ЧАСТИ