- 1 - (1/1)
Так как текст из драббла вырос в довольно приличный миник, пришлось добавить начало и немного изменить первую часть. И да, в последней части будет рейтинг NC-17.В комнате для допросов царила тяжёлая недружелюбная тишина. Детектив Беккет, небрежно закинув ногу на ногу, с выражением лёгкой скуки на лице листала папку с документами. Она явно никуда не торопилась и определённо чувствовала себя как дома. Сидевший напротив неё мужчина, напротив, ощущал себя крайне неуютно; затянувшееся молчание тяготило его, как и полное непонимание того, зачем его сюда притащили. Не выдержав, он поёрзал на стуле и наклонился вперёд, уперевшись локтями в металлический стол:- Детектив, может быть, поделитесь со мной теми вопросами, которые вы обещали мне задать? Или это у вас такой экзотический способ заполучить мой автограф? – он попытался задорно улыбнуться, однако был для этого слишком напуган, и улыбка вышла вымученной.Беккет уставилась на него с лёгким удивлением, словно уже забыла о его присутствии.- Ах да, вопросы. - Она снова заглянула в папку и замолчала. Лишь когда мужчина уже готов был снова её окликнуть, она подняла голову и холодно спросила:- Это вы убили Марвина Фиска и Элисон Тисдейл?- Что?! Да за кого вы меня принимаете?! Конечно, нет! Я даже мухи не обижу, - он нервно рассмеялся.- Ну, не знаю, мистер Касл, в своих книгах вы расправляетесь с жертвами довольно жестоко, - не согласилась детектив. - Например, вот так, - она выложила на стол фотографию девушки; всё тело было засыпано лепестками роз, а на глазах красовались два ярко-жёлтых цветка.- «Цветы на твою могилу»? – вмиг охрипшим голосом уточнил писатель.- Или вот так, - она показала следующее фото. – «В аду гнева нет». Знакомые картинки, не правда ли?- Послушайте, я не тот, кто вам нужен! – воскликнул Касл. Он опять нервно рассмеялся и расстегнул воротник рубашки. Беккет нахмурилась: писатель явно испытывал облегчение, и она не могла понять, почему. – Вам нужен тот, кто написал эти книги, а не я!- Не поняла? – удивлённо переспросила детектив.- Я – всего лишь лицо с обложки, красивая ширма. Настоящий автор неплохо мне платит за право пользоваться моим именем, знаете ли, - добавил он с лёгким оттенком самодовольства.Беккет смотрела на него уже с нескрываемым отвращением:- Вот как? И как вы это докажете?Мужчина достал кошелёк и вытащил оттуда визитку.- Вот, позвоните по этому номеру. Это его агент, все дела мы ведём через него. И, к слову: моя фамилия не Касл, а Джордж.- Серьёзно? – скривилась Беккет.* * *
- Да, ваш послужной список куда более впечатляющ, нежели достижения реального мистера Касла, - заметила Беккет с сарказмом, листая личное дело Эрики Роджерс.- Реального мистера Касла не существует, - ответила писательница с явственным британским акцентом и мимолётно улыбнулась. Беккет раздражённо поморщилась и закусила губу. Привыкнуть к мысли о том, что великий Ричард Касл, гений детектива и любимец женщин, на самом деле является лишь ширмой, за которой скрывается женщина, было трудно, если не сказать, что невозможно. Кто-то другой, наверное, воспринял бы эту новость гораздо спокойнее, но Беккет захлёстывало злостью каждый раз, когда она бросала короткий взгляд на мисс Роджерс. В каком-то смысле всё было очень логично: Эрика Роджерс, дочь известного британского актёра, избалованная девочка из богемной тусовки, получившая отличное литературоведческое образование, подходила на роль гениального писателя куда лучше, чем обыкновенный бездельник, так и не окончивший журфак. Ричард Джордж вызвал у Беккет стойкую неприязнь уже через пять минут, проведённых вместе в допросной. Эрика же была абсолютно похожа на свои книги – яркая, умная, язвительная, с отличным чувством юмора и нестандартным взглядом на многие вещи. Именно это и было главной проблемой: детектив Кейт Беккет была по уши влюблена в книги Ричарда Касла. В её личной библиотеке имелось полное собрание его сочинений, квартира была забита журналами и газетными вырезками с фотографиями и интервью знаменитого автора, она ходила на все презентации и подписания книг, проводимые им. И теперь чувствовала себя обманутой идиоткой или даже жертвой мошенников. В её душе боролись противоречивые чувства: восхищение перед кумиром, никуда, к её удивлению, не девшееся, и глубокое раздражение, почти граничившее с ненавистью. И Беккет не могла даже сказать, на кого она злилась сильнее: на Ричарда Джорджа, всего лишь мечтавшего о деньгах и славе, или же на сидевшую перед ней женщину, которая наверняка наслаждалась своим гениальным обманом. Кейт тоже могла бы никогда не узнать правды, и, пожалуй, ей было бы проще смириться с тем, что Ричард Касл – просто трусливое ничтожество.- Знаете, мне плевать, кто из вас реальный, а кто нет. Я здесь для того, чтобы раскрыть убийство, а не разоблачать мошенничество.Роджерс выразительно приподняла бровь, и Беккет поймала себя на том, что искренне завидует отточенному изяществу этого движения.- Простите, детектив, вы хотите, чтобы я рассказала вам, что такое мошенничество на самом деле? – вежливо поинтересовалась писательница, снова улыбаясь.Кейт постаралась взять себя в руки. Инициатива ускользала из её рук, и допускать этого было нельзя.- Давайте вернёмся к делу, - сухо заметила она и выложила на стол фотографию. – Элисон Тисдейл.Эрика чуть подалась вперёд, скользнула скучающим взглядом по изображению девушки.- Симпатичная.- Мёртвая. Вы её знали?- Я с ней определённо не спала, а так не помню.Беккет удивлённо моргнула, и Эрика снисходительно улыбнулась:- Я думала, вы читали моё личное дело. Неужели в наше время это ещё кого-то шокирует? – добавила она с трогательным удивлением.Беккет крепче стиснула зубы, почувствовав, как краснеет, и выложила второе фото:- Марвин Фиск, адвокат.- Хм, нет, не в моём вкусе. Вы не подумайте, мне мужчины тоже нравятся, но не такие.Детектив закатила глаза.- Фиск был найден убитым в своём офисе две недели назад. И только сегодня ночью, увидев место убийства Элисон Тисдейл, я смогла связать эти две смерти.На стол легли ещё две фотографии, и Эрика восхищённо присвистнула:- Детектив, вы сделали мне вечер. Кстати, вам никогда не говорили, что у вас потрясающе красивые глаза?* * *
- Хм, похоже, мы неплохо справились вместе, а? – Эрика подмигнула Кейт, которая наблюдала за тем, как Харрисона Тисдейла запихивают в патрульную машину.- Да, пожалуй, это было весело, - признала детектив, позволив себе лёгкую улыбку.- Как насчёт поужинать со мной?Беккет обернулась и посмотрела на неё удивлённо. Да, она помнила о том, что Эрика Роджерс не делает разницы между мужчинами и женщинами в своей постели, да и намёков за это время писательница сделала немало, так что, откровенно говоря, приглашение поужинать не стало для Кейт таким уж сюрпризом. Неожиданной была, скорее, буря эмоций, поднявшаяся в её душе в этот момент. Да, разумеется, ей было интересно общаться с Эрикой, которая оказалась по-настоящему неординарной личностью, но слишком хорошо понимала, что для писательницы это не просто дружеское предложение – это приглашение на свидание. И Кейт с ужасом осознала, что, в общем-то, её это не смущает.- Что, думаешь меня подкупить, чтобы я не выдала твой секрет? – Беккет предприняла попытку отшутиться.- Нет, хочу заставить тебя повеселиться, - тёмные глаза Эрики Роджерс лукаво блеснули, и Кейт поймала себя на том, что смотрит на её губы. Она попыталась успокоить сердцебиение и вежливо улыбнулась:- Даже не рассчитывай.Развернувшись, она направилась в сторону коллег, абсолютно уверенная в том, что Эрика смотрит ей вслед. Будь на месте писательницы мужчина, Кейт бы знала, что он смотрит на её задницу и длинные ноги. Впрочем, скорее всего, Роджерс смотрела туда же.- Завтра в семь! Я заеду за тобой в участок! – крикнула Эрика ей в спину, и Беккет неожиданно поняла, что не сможет отказаться. Вернее – не захочет этого делать.