Главы 13 - 16 (1/1)
Глава 13. Военные действия вступают в новый виток!
Гу Хай проследовал мимо охраны к выходу из компании и как раз направился к стоянке, как вдруг зацепился взглядом за автомобиль Бай Лоиня. ?Он и впрямь не успокоился…? Возникшее чувство мелкого самодовольства Гу Хай никак не проявил и, продолжая сохранять образ серьёзного, не склонного к шуткам генерального директора, с каменным лицом направился к Бай Лоиню. В результате, открывшаяся ему дальнейшая сцена вызвала у него основательный паралич лица. Прямо перед входом в его компанию, находящуюся в строгом режиме подавляющих репрессий, его сотрудница, нисколько не стесняясь, весело разговаривала с мужчиной.Но главное было не это, главное было в том, что этот мужчина был Бай Лоинь, а эту сотрудницу буквально на днях другие уличали в наличии романтических отношений на стороне. Гу Хай неспешным шагом подошёл, двое прекратили беседу. Ди Шуан обернулась. Увидев Гу Хая, она не только не растерялась, а наоборот, с большим воодушевлением обратилась к нему:—?Директор Гу, это мой парень, Бай Лоинь. Должно быть, мне не надо вас знакомить? Ведь он близко сотрудничает с нашей компанией и отвечает за один важный инженерный проект, то, что я встречаюсь с ним, не следует считать нарушением дисциплины, не так ли?Взгляд Гу Хая был прикован к Бай Лоиню, таящейся в нём энергии вполне хватило бы на то, чтобы разрушить до основания здание офиса компании.—?Она говорит правду?—?И что ты скажешь? —?мрачный взгляд Бай Лоиня скользнул по Гу Хаю,?— Скажешь, что я, Бай Лоинь, не отвечаю за свои слова?Гу Хай внезапно шагнул вперёд и всем телом прижался к Бай Лоиню, его свирепый, злой взгляд, подобно острому ножу, царапал лицо Бай Лоиня, сквозь зубы с трудом протиснулись три слова:—?Ты?— ищешь?— смерти?Бай Лоинь крепко взял Гу Хая за плечи, ограничивая дистанцию между ними, на лице обнажилась жёсткая улыбка:—?Разве не о тебе я забочусь? Я хочу избавить моего младшего брата от ежедневного беспокойства обо мне. Таким образом, я уже не холостяк, и тебе не стоит волноваться и помогать мне с этим в компании. Кстати, оказывается твоя компания действительно земля настоящих сокровищ, исключая директора и его заместителя, все остальные персоны мне очень даже подходят.С этими словами он обеими руками подтащил Ди Шуан и поставил её перед Гу Хаем:—?Это будущая жена твоего старшего брата, и от тебя зависит, чтобы в компании с этим считались.Ди Шуан, сгорая от стыда, хлопала глазами:—?Генеральный директор, мне даже немного неловко.Гу Хай разнял их сомкнутые руки, а точнее сказать, разорвал, так что рот Ди Шуан искривился от боли, а на лице Бай Лоиня отразился гнев.—?Гу Хай, если ты хочешь высказаться, знай, что за слова и дела ты несёшь ответственность!Гу Хай с лицом мрачнее тучи сказал, подчёркивая каждое слово:—?Я не знаю, как называется ответственность, я только знаю, как называется предательство!Бай Лоинь горько усмехнулся:—?Предательство? Разве это слово ещё применимо к тому, что происходит между нами? Директор Гу, ты не переходишь границу? Оглянись и посмотри, как ты сейчас со мной разговариваешь? Ты уже в другом качестве, почти чужой муж, ещё немного, и отец ребёнка, ты уже давно не в том положении, чтобы говорить мне такие слова!Гу Хай с леденящей яростью внезапно припечатал голову Бай Лоиня к крыше автомобиля:—?Бай Лоинь, твою мать, ты просто скотина, ты бессердечное животное!Бай Лоинь с натугой отпихнул Гу Хая к кузову автомобиля и яростно заорал:—?Да, я скотина, ты уже восемь лет в глубине души называешь меня скотиной, и мне уже несколько лет безразлично, как ты меня называешь!Они оба сами не предполагали, что на этот раз откроют военные действия прямо на пороге компании, и всего только одна женщина примет в этом активное участие.С одной стороны, новый бойфренд, с другой стороны, давно и тайно любимый шеф. Ди Шуан с твёрдой решимостью выбрала первого. Но её силы были слишком слабы, она ещё не успела занять крепкое положение, как тут же была отброшена на три с лишним метра. Услышав звуки плача Ди Шуан, Бай Лоинь первый отстранился от Гу Хая, подошёл к Ди Шуан и усадил её в машину. После этого под пристальным взглядом Гу Хая сел за руль и уехал. Сердце тянуло так, словно всю дорогу его наматывали на колёса автомобиля.На следующий день Ди Шуан, как только пришла в компанию, сразу прошла в кабинет Гу Хая. Все женщины находились в злорадном ожидании очередного повода для насмешек.—?Директор Гу.Гу Хай поднял голову и посмотрел на Ди Шуан взглядом, ничем не отличавшимся от обычного будничного:—?В чём дело?Ди Шуан с кругами под глазами вручила Гу Хаю заявление об увольнении:—?Я понимаю, что больше не могу относить себя к сотрудникам компании, чем ждать, пока Вы с треском выгоните меня, лучше я уйду сама. Директор, я благодарна Вам за то, что два года Вы всемерно покровительствовали мне, в этой компании я приобрела большой опыт. Но я чувствую себя виноватой, поскольку не могу отбросить свои чувства ради этой компании, надеюсь, Вы понимаете.—?Кто сказал, что я хочу с треском выгнать тебя? —?Гу Хай поднял на неё взгляд. Ди Шуан остолбенела:—?… Получилось так, что вчера я спровоцировала этот скандал, неужели Вы всё ещё допускаете, что я могу занимать место Вашей подчинённой?—?Ты теперь моя невестка, и я никому не позволю считать тебя моей подчинённой! —?интонация разговора была весьма спокойной,?— Знаешь, есть одна куча и есть другая куча, поэтому не сваливай в одну кучу работу и чувства. По-моему, за прошедшие два года у тебя были неплохие результаты, и поскольку вице-президент Ян ненадолго уехала домой, временно, пока она не вернётся, ты примешь на себя её функции.Ди Шуан была до глубины души потрясена манерой держаться Гу Хая и его сердцем. Он был достоин её тайной любви, он, подобно божеству, превосходил рядовых мужчин!—?Ладно, приведи в порядок все свои дела и переселяйся на новое место.Ди Шуан, смущённая неожиданной милостью, посмотрела на Гу Хая:—?Переселяться… на какое место?—?Конечно ты ещё не переселяешься в кабинет вице-президента Ян, вдруг она вернётся раньше, чем планировала, и тебе придётся опять собираться. Ты перейдёшь прямо ко мне. Мой кабинет достаточно большой, я пошлю людей, чтобы поставили ещё один письменный стол, а потом ты сядешь напротив меня и начнёшь заниматься делами.Ди Шуан в изумлении широко открыла рот:—?Не поняла?.. Разве я не?..?Разве я не враг номер один для компании??—?Как, ты недовольна? —?холодно усмехнулся Гу Хай,?— Если не устраивает, я могу освободить для тебя половину моей спальни.—?Нет, нет, нет… Я уже очень довольна.Ди Шуан вышла из кабинета Гу Хая с таким чувством, что вот-вот воспарит в чертоги небожителей.Не слишком ли быстро она получила счастье? До этого почти на халяву нашла не имеющего себе равных образцового офицера, теперь ещё это удивительное и непостижимое повышение в должности, она прямо начала сама себе завидовать.Новость очень скоро разнеслась по всей компании, больше всего, естественно, отреагировала Сяо Тао. ?Эта тварь ещё вчера втихомолку ?радовалась? у себя дома под одеялом и была поймана за руку, разве нет? Её ждала критика и выволочка!? Однако, на следующий день на её глазах Ди Шуан вошла в кабинет Гу Хая, уныло повесив голову, а вышла вне себя от радости. Она не только не дождалась её ухода, напротив, дождалась, что Ди Шуан получила небывалое и беспрецедентное обхождение в кабинете Гу Хая, в то время, как она сама чувствовала себя несправедливо лишённой первенства.Можно сказать, за последние дни Гу Хай полностью восстановил престиж Ди Шуан. Сначала расположил её в своём кабинете, это было равносильно тому, что он относился к ней как к равной. Потом стал поручать открывать и проводить многочисленные собрания, покидая офис по делам, всегда брал её с собой, как будто она его ближайший секретарь. Они даже обедали вместе. Рано утром вместе приходили на работу, вечером вместе уходили, шофёр Гу Хая добросовестно провожал и встречал Ди Шуан с работы и на работу.—?Кхе-кхе… Вот скажите, в каком месте хороша эта Ди Шуан? Почему её, как только выдвинули высочайшим повелением, так сразу и утвердили?—?Я откуда знаю? Я всё-таки считала, что она любит другого, в итоге, она ещё и вместе с начальством.—?Да ну? —?на лице испуг,?— Она одной рукой держит двух мужчин?—?Ненавижу таких женщин, настоящая дешёвка.—?Тссс…Ди Шуан под бесчисленными завистливыми взорами входила в помещение офиса. Миновало почти две недели, тщеславие было удовлетворено на два дня раньше, дальше предстояло терпеть долгий и утомительный процесс. Давление общественного мнения и прочая чепуха, это были пустяки, наибольшие мучения доставляли превышение предела рабочей нагрузки и вечный страх нарваться на замечания.Получив от Гу Хая ответственный пост, она не осмеливалась лениться, каждый день на его глазах она отдавала все духовные и физические силы работе, и никогда не было такого, чтобы она в рабочее время пыталась связаться с Бай Лоинем.Однако, по мере того, как усугублялись нагрузки по работе, она отдыхала всё меньше и меньше. Каждый вечер, возвращаясь домой, она хотела не спать, а хоть раз позвонить Бай Лоиню, но в конце концов, едва добиралась до подушки и немедленно засыпала. В результате этого непосильного бремени Ди Шуан однажды, будучи в туалете, послала Бай Лоиню сообщение с призывом о помощи. В этот же вечер пробились на телефон Гу Хая.—?Пожалуйста, дай невестке выходной,?— обратился Бай Лоинь.Гу Хай холодно ответил:—?Именно потому, что она моя невестка, я не могу открыть ей зелёный свет. Когда-то ты сказал, что если я всё воспринимаю очень глубоко, мне не следует поддаваться порывам сердца, мне нужно чётко различать сферу частного и общего, а я не могу позволить тебе смотреть на меня свысока!Опустив телефон, Бай Лоинь прикусил себе губы до крови. Гу Хай пошёл в ванную, чтобы смыть боль холодной водой.На другой день Ди Шуан, изменив своему обычному безрадостному образу, прибыла на фирму блистательной и прелестной, с широкой улыбкой и печатью счастья на всё лицо. Как только Гу Хай поднял голову, ему сразу бросилось в глаза кричащее ожерелье на её шее. Едва только рассмотрев модель ожерелья в определённом японском стиле, Гу Хай сразу понял, кто мог подарить его, так много лет прошло, а вкус Бай Лоиня не изменился.Ди Шуан, заметив устремлённый на её шею взгляд Гу Хая, зарделась щёчками и шёпотом пояснила:—?Ваш старший брат подарил.Гу Хай, улыбнувшись, проворчал:—?Когда ты с ним виделась?—?Я с ним не виделась, он вчера услышал, что я плохо себя чувствую, в тот же вечер прислал человека с ожерельем. Он опустил его в почтовый ящик на первом этаже, а сегодня рано утром я открыла его и даже подпрыгнула от испуга. Скажите на милость, не ожидала, что военные могут быть такими романтиками…Слово за слово, лицо Ди Шуан всё больше разгоралось румянцем, она захлёбывалась словами, не в силах справиться со своим счастьем… Дикий, тёмный взгляд Гу Хая упал на лицо Ди Шуан:—?Скоро окончание года, в последние дни в компании навалилось так много дел, что я практически перестал ночевать дома. Правда, ещё чуть-чуть, и не выдержу. Давай сделаем так, с сегодняшнего дня ты тоже будешь оставаться в компании, поможешь мне разделить со мной эту ношу, ну, как тебе?Выражение лица Ди Шуан мгновенно трансформировалось. Глядя на блестящие глаза Гу Хая, она несколько напряглась, но бывает так, что некоторые слова слишком долго копятся и задерживаются в сердце, и сейчас она почувствовала, что пришло время быть откровенной до конца:—?Директор Гу, я признаю, что прежде у меня была к Вам некоторая симпатия, но это всё в прошлом, теперь я всей душой, с полным убеждением люблю моего парня. Некоторые слова неловко произносить, верно? Жена брата не обманывает. Директор Гу, я обратила внимание, что Вы стали хорошо ко мне относиться, но я чувствую себя виноватой, в душе мы уже разные, чужие люди. Вы должны вовремя остановиться…Гу Хай: ?…?Глава 15. Действительно счастливый день!Двадцать пятого числа 12-го месяца по лунному календарю * фирма Гу Хая официально распустила сотрудников на каникулы, и эта заключённая в офисные клетки толпа старых дев, как стая красивых птиц, разлетелась по многочисленным гнёздам разных бравых соколов, чтобы насладиться краткосрочным временем прекрасных лунных ночей Новогоднего праздника. Ди Шуан, наконец-то, тоже получила долгожданное освобождение, жаль только, Бай Лоинь по-прежнему был так занят.Гу Хай улетел в Циндао навестить больную матушку Ян. Ян Яцинь вытащила Гу Хая из палаты мамы Ян, глядя на него с очень серьёзным выражением лица:—?Гу Хай, нельзя ли мне помочь в одном щекотливом деле?Гу Хай глубоким голосом промолвил:—?Ты забыла? Однажды когда-то ты помогла мне, кроме того, что я твой должник, я чувствую к тебе определённую симпатию. Тебе достаточно только сказать, что я должен сделать, я ни в коем случае не откажусь.Ян Яцинь коротко улыбнулась:—?Разумеется, не откажешься, хочешь, не хочешь, а это проблема.Гу Хай с очень спокойной интонацией пояснил Ян Яцинь:—?Если я в состоянии это выполнить, конечно, согласен.Ян Яцинь сделала глубокий вдох и глянула на Гу Хая своими бездонными глазами:—?Обручись со мной.Из-за этой фразы в лице Гу Хая возник определённый разворот.—?Сейчас отказаться от обещания уже поздно.Изумление в глазах Гу Хая сменилось серьёзностью:—?Сначала объясни мне, почему ты так внезапно захотела обручиться со мной?Ян Яцинь повернулась и отошла к окну, спокойно глядя наружу сквозь прозрачное стекло:—?Я хочу, чтобы моя мама спокойно ушла, можешь не беспокоиться, это только помолвка, свадьбы не будет. Когда моя мама умрёт, мы просто расторгнем помолвку и продолжим дружить.На сей раз, сказав эти слова, Ян Яцинь в душе была очень недовольна, увидев первую реакцию Гу Хая, она сразу поняла своё собственное сердце. Она всего лишь хватается за крохотную иллюзию, иллюзию того, что возможно, благодаря этому удобному случаю и сказанным ею словам, она может рассчитывать быть вместе с Гу Хаем…Гу Хай молча закурил. Долго не слыша ответа, Ян Яцинь вдруг издала смешок:—?Не хочешь, не надо, я найду кого-нибудь ещё. Просто много лет моя мама предполагала, что мы с тобой вместе, если бы ты действительно взялся сыграть эту важную роль, возможно, её душа смогла бы совсем успокоиться.Гу Хай устремил на неё мрачный взгляд:—?Позволь мне ещё раз подумать.Окурок в руках становился короче и короче, сердце Гу Хая, отступая в прошлое, кружилось по спирали и падало под неизвестным углом.—?Гу Хай, я могу задать тебе один вопрос? —?обратилась к нему Ян Яцинь. Гу Хай перевёл взгляд с сигареты на неё.—?Тебе нравится Ди Шуан?Гу Хай прыснул:—?Почему ты так думаешь? Я всегда считал, что ты гораздо догадливее, чем остальные женщины на фирме.Ян Яцинь неожиданно раскрыла ладонь, на которой лежало кольцо:—?Разве в тот день ты подарил мне кольцо не специально, чтобы позлить кое-кого за соседним столиком? Я не настолько глупа и наивна, чтобы не понять, для чего ты подарил мне кольцо.?Да, ты угадала… Жаль только, что ты не на того человека думаешь, ты никак не можешь знать, что в моём сердце уже восемь лет похоронен единственный возлюбленный мужчина?.Ян Яцинь, не слыша ответа Гу Хая, продолжала прощупывать почву:—?Вчера, возвращаясь домой, я по дороге, по-моему, видела, как эти двое целовались в машине.Собственные фантазии и фантазии, изложенные чужими устами, обладают для сердца совершенно разной убойной силой. Сейчас Гу Хай пытался скрыть свои переживания, но у него плохо получалось, слишком уж нестерпимы такого рода ощущения, особенно воспринятые в первые мгновения. Ян Яцинь окончательно уничтожила иллюзии в своей душе. Она всунула кольцо в руку Гу Хая, скрывая за улыбкой увлажнившийся взгляд:—?Ну вот ты и признался, я не могу давить на тебя. Коль скоро твоё сердце уже занято, мне остаётся только довольствоваться малым, просто не говори мне больше ничего.Ян Яцинь повернулась, чтобы уйти, но Гу Хай схватил её за руку. Ян Яцинь не смела обернуться к нему, её глаза уже покраснели, она не хотела позволить Гу Хаю увидеть, до какой степени она расстроена.—?Я помогу тебе,?— холодно произнёс Гу Хай. На этот раз наоборот Ян Яцинь отказалась:—?Незачем, я не хочу брать грех на душу.Гу Хай развернул к себе Ян Яцинь, серьёзным взглядом твёрдо посмотрел на неё и заверил:—?Я с удовольствием помогу тебе, сейчас у меня нет возлюбленного, тебе не нужно никого бояться.Ян Яцинь смотрела с глупым видом. Гу Хай покрутил кольцо в руках, на уголках рта появилась еле уловимая, сложная улыбка:—?Стиль этого кольца слишком старомоден, к тому же на нём гравирован чужой логотип. Оно не слишком подходит тебе, я могу купить тебе новое кольцо в качестве подарка на помолвку. Даже если мы не станем супругами, оно останется тебе на память.После взрыва аплодисментов несколько ведущих инженеров проекта, корпевших за компьютерами, вскочили с мест и принялись возбуждённо обнимать друг друга.—?Наконец-то преодолены первые технические трудности, можно идти по домам праздновать Новый год!Бай Лоинь, весело смеясь, щурил глаза, затем сделал жест, призывающий к тишине:—?Сегодня в полдень я приглашаю моих старших братьев немного посидеть в одном хорошем месте и пообедать!—?Ха-ха-ха… Тогда мы как следует посидим за твой счёт!—?Точно, точно, а то целыми днями заставлял нас работать сверхурочно, до самой ночи.Вечером Бай Лоинь в радостном настроении позвонил Бай Ханцзы:—?Папа, этот Новый год я смогу встретить дома.Бай Ханцзы ещё не успел открыть рот, а Бай Лоинь уже уловил его нескрываемое волнение:—?Хорошо, мы конечно с твоей тётушкой за последние дни запасли новогодних подарков, но если ты придёшь, нужно подготовиться чуточку получше.—?Не надо,?— объяснил Бай Лоинь,?— Мне не удастся остаться дома даже на несколько дней.—?Неважно, что не останешься, зато наешься и напьёшься вдоволь, сразу за несколько дней.Не прошло и нескольких минут после звонка отцу, телефон зазвонил снова:—?Командир, меня уже смогли выписать из госпиталя.Глаза Бай Лоиня сверкнули:—?Так быстро? Подожди немного, я подъеду встретить тебя.—?Не нужно, Сяо Лян уже встретил меня на машине, мы скоро будем у ворот части.Бай Лоинь накинул на плечи тужурку и вышел. Немного погодя он увидел медленно въезжающий в ворота автомобиль.—?Почему ты стоишь снаружи? —?спросил Лю Чон.Бай Лоинь, ничего не говоря, вместе с другим офицером помог Лю Чо-ну выйти из машины и, поддерживая, довёл до своей комнаты в общежитии.—?Твоё общежитие пока расформировали, можно поставить для тебя односпальную кровать, и ты будешь спокойно здесь долечиваться, тебя не потревожат. Если ты хочешь отправиться домой на праздники, можно подать заявление начальству, его рассмотрят и утвердят, но я не советую тебе возвращаться домой, дальняя дорога тебя слишком измотает. Ты можешь пригласить мать с отцом сюда, их хорошо устроят в воинской части.Лю Чон непрерывно кивал:—?К счастью, это ранение не повлияло на меня, я продолжаю быть лётчиком, иначе это убило бы моего отца и мать!.. Кстати, командир, на этот раз можно считать, что я совершил подвиг?Бай Лоинь поднял один уголок губ:—?Следует рассмотреть вопрос о представлении вас к награде.Лю Чон радостно захлопал в ладоши:—?Тогда есть надежда, что на следующий год меня выдвинут на воинское звание!Бай Лоинь дал Лю Чону крепкий щелбан по лбу:—?На должность одержимого мальчишки!Лю Чон звонко расхохотался. Бай Лоинь, увидев, что Лю Чону очень неудобно сидеть на кровати, ему тяжело держать спину прямо, обратился к нему:—?Ложись пока на мою кровать, когда твоё общежитие отремонтируют, я помогу тебе перебраться на своё место.Лю Чон застеснялся:—?Это не слишком удобно!Бай Лоинь окинул Лю Чона строгим взором, и Лю Чон сразу послушно лёг, Бай Лоинь накинул на него одеяло. ?Инженерные работы по проекту, наконец-то, сдвинулись, можно спокойно отпраздновать Новый год дома, и этот мальчишка Лю Чон выписался…? Нависающая над сердцем многодневная мгла сегодня, наконец, прояснилась. Неотвязные мысли Бай Лоиня вдруг прервал автомобильный гудок, он выглянул наружу, в глубине глаз заклубились скрытые течения.Гу Хай, хлопнув дверцей, вышел из автомобиля и как раз подошёл ко входу, приветственно кивая головой Бай Лоиню:—?Командир самолично выходит приветствовать гостей, немногие могут себе это позволить!На первый взгляд Гу Хай выглядел неплохо.—?Я не встречаю тебя, я преграждаю тебе дорогу.—?Преграждаешь дорогу мне? —?сверкнул глазами Гу Хай,?— Что так, скрываешь в комнате любовницу?Бай Лоинь дёрнул уголком губ:—?И не говори, действительно скрываю.Гу Хай изменился в лице, прошёл вслед за Бай Лоинем в комнату. Лежавший на кровати Лю Чон, увидев гостя, хотел подняться, но Бай Лоинь прижал его к кровати и не позволил встать.—?Отнесись к этому спокойно, тебя это не касается.О чувствах Гу Хая при виде этой сцены, естественно, не стоило и говорить, однако он не позволил своим мыслям направиться в неприличное русло, всё-таки у Бай Лоиня есть девушка. Он просто чувствовал в душе большое неудовольствие, чрезвычайно большое неудовольствие! С какой стати какой-то солдат может лежать на кровати Бай Лоиня, и он, едва войдя в дверь, должен видеть его морду?!Бай Лоинь налил чашку горячей воды и поставил перед Гу Хаем:—?Для чего ты искал меня?Он подумал, что Гу Хай найдёт множество предлогов для оправдания этого посещения, однако, на этот раз Гу Хай этого не сделал, он весьма прямо вынул из кармана приглашение. Стоило только дотронуться до этой красной карточки, и мышцы на лице Бай Лоиня застыли. Тон Гу Хая был нейтральным, когда он объявил:—?Твой младший брат через три дня заключает помолвку, как старший брат ты ведь должен прийти и поддержать это представление?Совершенно ясно, что этот последний внезапный удар ?тяжёлой артиллерии? вызвал нужный эффект. В его присутствии командир Бай больше не мог, поражённый громом, сохранять бесстрастную физиономию и громогласно заявить, что ничто не трогает его сердце, больше не мог яростным взглядом утверждать свою непримиримую гордыню, и на его измученном лице отразился нанесённый сердцу удар.Глаза Бай Лоиня забегали, подрагивающие уголки рта с трудом подтянулись вверх, это притворство уже не выглядело таким непринуждённым, как раньше:—?Поздравляю.После того, как Гу Хай собрал на лице Бай Лоиня обильный урожай всегда так страстно желаемой реакции, он вдруг обнаружил, что в его душе нет ни малейшего ощущения достигнутого успеха. В то мгновение, когда Бай Лоинь вздрогнул, взяв приглашение, в его сердце возникло странное, нестерпимое чувство. И если сначала он готовил кучу насмешек, то в настоящий момент не смог произнести ни единой заготовленной фразы.Гу Хай развернулся и вышел. Взволнованный Лю Чон с интересом обратился к Бай Лоиню:—?Командир, директор Гу женится?Бай Лоинь повернулся к нему и слегка кивнул.—?Для Вас сегодня действительно счастливый день!* По китайскому лунному календарю, год делится на месяцы, отчет каждого из которых начинается с новолуния. Начало года приходится на второе новолуние после зимнего солнцестояния (не ранее 21 января и не позднее 19 февраля современного календаря). 12-й месяц начинается примерно с середины января, поскольку календарь лунный, то и дата плавающая. Источник:http://belousov.kz/zhiwu/calendar.html
Глава 16. Когда всё висит на волоске.На следующий день после того, как Гу Хай согласился оказать услугу, он поговорил об этом с Гу Вэйтином. Гу Вэйтин выслушал эту новость с удовольствием, даже не пожурил сына за столь поспешное решение и не стал устраивать перекрёстный допрос о состоянии и положении семьи невесты, только лишь непрерывно довольно кивал головой и вы-разил согласие. Похоже, что его красивый и богатый сын не так уж и нарасхват, а он единственный, кто целыми днями печалится о женитьбе этого лузера. Нужно просто, чтобы женщина захотела последовать за ним, а уж какова будет эта женщина, безразлично, Гу Вэйтин с удовольствием примет любую.Гу Хай уже очень давно не видел такой улыбки на лице Гу Вэйтина. Едва только узнав, что Бай Лоинь не уезжал за границу, а ушёл в армию, Гу Хай хотел с глазу на глаз подробно попытать Гу Вэйтина об этом, но позже оставил эту мысль. Его отец уже состарился, такого рода старость выражалась не в его теперешнем внешнем облике, она выражалась в его нынешних отношениях со своим сыном. Гу Хай уже точно не помнил, как давно Гу Вэйтин не орал на него. Приходит время, когда родители каждый раз перед тем, как решить что-то сделать спрашивают мнение детей, именно это свидетельствует о том, что они действительно состарились.На двадцать шестой день 12-го месяца по лунному календарю Гу Вэйтин и Цзян Юань встретились с родителями Ян Яцинь. Матушка Ян Яцинь ради того, чтобы оставить у родственников хорошее впечатление о себе, перед тем как выйти из больницы сделала себе специальный макияж, но тем не менее, эти краски на её лице не смогли скрыть болезненное состояние.Отец Ян Яцинь являлся довольно высокопоставленным чиновником в провинции Шаньдун и был шапочно знаком с Гу Вэйтином. Не далее, как несколько лет тому назад их свёл один семейный инцидент, о котором у них обоих остались пустяковые впечатления, и о котором они предпочитали не вспоминать.Две важные семьи собрались за одним столом, расселись с улыбками на лицах. Гу Хай ввёл под руку Ян Яцинь и встал вместе с ней перед Гу Вэйтином и Цзян Юань:—?Это моя девушка.Ян Яцинь немного осторожничая, поприветствовала:—?Дядюшка, тётушка, очень приятно.Цзян Юань засмеявшись, ответила:—?Яцинь, * как красиво.Ян Яцинь стало немного неловко. Гу Вэйтин, обращаясь к будущей снохе, впервые в жизни сказал несколько учтивых слов:—?Мой сын не обладает особыми талантами, у него довольно прямолинейный характер, и иногда он не может контролировать свой норов, это у него от меня. Когда вы начнёте жить вместе, будет сложно избежать неких конфликтов, тогда следует полагаться на твою терпимость и способность прощать.Отец Ян вставил вполне резонный довод:—?Уважаемый Гу, Вы слишком скромничаете, для нашей дочери выйти замуж за Сяо Хая?— это большая удача.С этими словами он устремил сияющий любовью взгляд на Ян Яцинь:—?Она наша единственная дочка, любимая и балованная с детства, такая большая, а даже рис варить толком не умеет. Сказать по правде, если Ваша семья не выгонит её на улицу, с нас и этого будет довольно.Матушка Ян, услышав его слова, тоже засмеялась, мелко кивая головой.Ян Яцинь вновь взяла Гу Хая за руку и познакомила со своими родителями. Гу Хай с почтением преподнёс отцу Ян бокал вина, и они обменялись несколькими простыми фразами. Отец Ян был чрезвычайно доволен зятем. Достойный сын генерала, всеми повадками и жестами демонстрирующий отсутствие страха и легкомыслия, с подобающей степенностью рассуждающий о делах. Доверив свою дочь такому мужчине, они могут быть спокойны до конца своих дней.За едой Цзян Юань толкнула в бок Гу Вэйтина и смеясь сказала:—?Лао Гу, как по-твоему, эти двое выглядят как подходящая пара, не так ли?Гу Вэйтин улыбнулся, однако, не произнёс ни слова. Отец Ян между делом спросил Гу Вэйтина:—?У вас ведь есть ещё один сын, верно?Цзян Юань поспешила вмешаться в беседу:—?Да, наш сын служит в военной авиации, в этом году ему тоже исполнилось 26 лет, и он уже капитан 3-го ранга.Отец Ян бросил восхищённый взгляд на Гу Вэйтина и Цзян Юань, и снова спросил:—?А этот ваш сын женат?Цзян Юань, немного поколебавшись, снова засмеялась:—?Пока нет, но скоро.В глазах Гу Хая полыхнул яркий свет. Матушка Ян глухим голосом проговорила:—?Ну, если скоро, то почему бы не справить две свадьбы вместе? Таким образом, вы за один раз соедините две пары сердец.—?Наш сын не торопится, у него сейчас очень серьёзные обязанности на своей должности, неустоявшиеся условия жизни, через некоторое время у него будет возможность ещё раз всё обдумать. Сейчас главное, устроить дела Сяо Хая, если эти двое будут откладывать, это падёт очень большим сожалением на наши души.—?Правда, правда… Видите ли, моё здоровье не слишком хорошее, очень хотелось бы поскорее выпроводить дочку замуж.—?Ты увидишь, как дочка выходит замуж, твоя душа обрадуется, кто знает, может, и эта болезнь исцелится.Две семьи болтали и шутили, этот ужин прошёл в беспримерном согласии. Ян Яцинь постоянно подкладывала своими палочками лакомые кусочки Гу Хаю, совершенно не похоже было, что сладкие молодожёны притворяются.Гу Вэйтин уже давно не пил так много, и когда отправился в туалет, немного пошатывался, Гу Хай поддержал и проводил его. Отец и сын вместе мыли руки, и неожиданно Гу Вэйтин окликнул сына. Гу Хай обернулся и посмотрел на него. Взгляд Гу Вэйтина сбросил обычную остроту, интонации выдавали сильное опьянение:—?По правде говоря, папа знает, что ты прожил очень горькие восемь лет…Руки Гу Хая опустились, не выключенный поток воды омывал внутренние стенки раковины, непрерывно бегущая вода была похожа на тянущиеся много лет тоску и печаль.—?Отец, ты перебрал, давай выйдем отсюда.Гу Вэйтин начал размахивать руками:—?Я не перебрал.Тем не менее, Гу Хай вытащил его наружу, сейчас говорить о чём-либо бесполезно, пусть он тихо-спокойно отпразднует окончание этого года!Стремительно приближалось двадцать восьмое число 12-го месяца по лунному календарю.В этот день с утра Ян Яцинь затащили, наконец, в гримёрную, и начался сложный процесс макияжа. Когда она вышла из гримёрной, вокруг раздались сплошные восклицания подруг, ожидавших её преображения. Очень многие восклицания издавали приглашённые женщины-служащие компании, они уже давно приготовили фотокамеры, и как только Ян Яцинь вышла, принялись яростно щёлкать затворами, снимая её и друг друга, весь банкетный зал бурлил необычайным оживлением.После десяти часов непрерывной чередой прибывали гости. Гу Хай стоял неподалёку от входа в зал, увидев хорошо знакомых приятелей или кого-то из старшего поколения, он подходил приветствовать. Он всё время ждал определённого человека, ощущения от этого ожидания были такими, словно десять тысяч муравьёв непрерывно грызли все его кости, он не понимал, для чего он ждёт его и не знал, хочет ли дождаться и сказать ему что-то, он только упорно держался, дав себе слово, что не проронит слезы, пока не увидит гроба. **Два хорошо знакомых силуэта вторглись в поле зрения Гу Хая. Глаза Гу Хая обдало жаром, хотя он уже давно подготовил себя психологически, но в ту минуту, когда он увидел Бай Ханцзы и тётушку Чжоу, у него всё-таки перехватило дыхание.Бай Ханцзы очень явственно постарел, во время ходьбы он немного горбился, однако та бесстыдно-простодушная улыбка по-прежнему сияла на его лице. Тётушка Чжоу имела всё тот же скромный вид, она вплотную следовала за Бай Ханцзы, на её лице то и дело проявлялось напряжённое волнение.Увидев перед собой Гу Хая, Бай Ханцзы приостановил шаги. Этот паршивец, *** когда-то называвший его дядей, теперь стоит перед ним, щегольски одетый в европейский костюм, демонстрируя изящные манеры. Мгновенной вспышкой мелькнули воспоминания восьмилетней давности. Мог ли он подумать, что тот, ради кого его ребёнок когда-то бросился перед ним на колени, и кто ради его ребёнка пять дней умирал от голода в холодном туннеле, в будущем тоже войдёт во дворец бракосочетаний. Гу Хай подошёл к Бай Ханцзы, интонации речи были несколько неустойчивыми:—?Дядюшка, тётушка, вы пришли.Тётушка Чжоу остолбенела на месте, схватив Гу Хая за плечо, она с большим напряжением всмотрелась в него, а потом изумлённо обратилась к Бай Ханцзы:—?Это… Не может быть, что это Дахай?—?Ну разве не ерунду ты говоришь? На кого же ещё мы пришли сегодня посмотреть?Бесконечно взволнованная тётушка Чжоу объяснила:—?Посмотри, как изменился этот ребёнок за несколько лет! Я не сразу и узнала! В моей душе ты всё тот же, что и прежде, самый ранний посетитель моей закусочной из всех школьников, и глазом не успели моргнуть, а у него уже своя собственная фирма!Бай Ханцзы похлопал Гу Хая по плечу:—?Дитя, дядюшка приносит тебе поздравления!Гу Хай вспомнил, как восемь лет назад, когда они сами признались перед Бай Ханцзы в своих отношениях, Бай Ханцзы тогда тоже похлопал его по плечу, только в то время он всего-навсего ничего не сказал.Гу Хай, наконец, собрался с чувствами и под руки провёл Бай Ханцзы и тётушку Чжоу к местам для гостей. По пути Гу Хай спросил:—?Почему Тунтянь не пришёл?Тётушка Чжоу, неловко улыбаясь, оправдывалась:—?В старшей школе такая напряжённая программа, разве он не готовится к выпускным экзаменам? Я не разрешила ему приходить.К глазам Гу Хая подкатило что-то терпкое, в его душе Мэн Тунтянь был всё тот же ребёнок, прыгавший целыми днями, как кузнечик, у его ног.—?Да, кстати, как здоровье дедушки и бабушки? —?снова спросил Гу Хай.Бай Ханцзы безразлично вымолвил:—?Один ушёл в позапрошлом году, другая в прошлом году.У Гу Хая сердце опустилось, больше он не стал ни о чём спрашивать. Он всегда помнил, как дедушка Бай весело садился на складной походный стульчик, изготавливал из бумажной полоски табачную самокрутку и глубоко затягивался. Однажды, когда он проходил мимо него, дедушка Бай предложил ему затянуться разок, и он отведал этот ядрёный вкус. Увидев, как его перекосило, дедушка Бай долго хохотал, обнажая полный рот полусгнивших, старых зубов.?Даже ты не можешь управлять им???Этот урожай выращен под руководством товарища Лю Шаоци?.?Мао Дуду самый красный, краснее самого красного из всех красных солнц?.Бай Лоинь умылся, сменил военную форму и стоя перед зеркалом, мучительно принуждал себя поднять боевой дух. Автомобиль для него был уже давно готов, шофёр ждал его. Бай Лоинь мимоходом взял со стола приглашение, раскрыл и посмотрел на два иероглифа, 顾海?— Гу Хай, потом закрыл и окостеневшим, твёрдым шагом пошёл к выходу. Холод снаружи пробирал до костей. Бай Лоинь уже садился в машину, когда заметил мелькнувшие сбоку две знакомые фигуры. Задержав одного из них, спросил:—?По какой причине так спешно уходите?—?Есть срочное задание, разве тебе не сообщили?Бай Лоинь ещё не успел ответить, а эти двое уже убежали.—?Подожди меня немного,?— Бай Лоинь бросил водителю кожаную барсетку и устремился в ту сторону, куда побежали те двое.—?Оказывается, этот неприятельский самолёт уже вторгся в наше воздушное пространство, теперь нам необходимо срочно вывести два боевых самолёта на перехват. Поскольку пока невозможно точно определить скорость и характеристики этого самолёта, для вас в любое время может возникнуть опасность. Пришло время испытать вас, другого я не скажу, пишите предсмертные письма!Краска схлынула с лиц обоих. Несмотря на то, что это были несгибаемые мужчины со стальным каркасом, бесчисленное количество раз пережившие опыт военных учений, но в этот короткий момент между жизнью и смертью ни один не осмелился легкомысленно кивнуть головой.—?Вы не собираетесь повиноваться приказу? —?свирепое лицо начальника штаба ожесточилось. Две души падали в глубокую бездну. Неожиданно позади них раздался один голос:—?Я пойду.Лицо начальника штаба застыло, теперь он увидел стоящего невдалеке Бай Лоиня. Лицо Бай Лоиня было необычайно спокойным:—?Я пойду, и мне не нужно писать предсмертное письмо.*闫雅静?— yán?— сущ. деревня, прил. красивый; yǎjìng?— идиллическая тишина. https://bkrs.info**不见棺材不掉泪 (bù jiàn guāncái bù diàolèi)?— не проронит слезу, пока не увидит гроба; в образном значении ?не сдаваться, держаться до конца, не терять надежды; не униматься?. https://bkrs.info.***В тексте автора臭小子 (chòuxiǎozi)?— вонючка, вонючий негодник. https://bkrs.info.