Часть 1 (1/1)
Брюс Уэйн, в удивительно хорошем расположении духа, возвращался в поместье. Удачная сделка, с трудом заключённая пару часов назад, принесёт его корпорации солидную прибыль. Да и преступники, словно сговорившись, прекратили свою злодейскую деятельность. Лишь пара грабителей да стайка анархистов за последнюю неделю. Крупные происшествия для любого другого города, но мелкие проблемы в Готэме.А оттого и Бэтмен был доволен, и Брюс больше успевал на работе, да и наслаждался жизнью. Ведь когда он в последний раз сбрасывал работу на Робинов, чтобы сходить в театр?Но, уже сворачивая на дорогу к поместью, Уэйна посетило плохое предчувствие. Он замедлил Порше и вытащил из бардачка пистолет. В конце-концов, это у Бэтмена есть принцип не использовать огнестрел, а Брюс обычный человек. Человек, имеющий солидное богатство, что не могло не привлечь определённый интерес.Как только показался его фамильный особняк, Уэйн понял, что предчувствие его подвело. Всё было не плохо, нет, всё было ужасно. В высшей степени ужасно. Данная картина настолько потрясла его, что он в первый момент подумал, что свернул не туда. Может, он перепутал шоссе?Но нет, вон фонтан, лично привезённый им из Италии, обошедшийся в целое состояние?— разбит и восстановлению не подлежит. Вот сад с редкими цветами, на котором настоял Альфред, ?ведь особняк без сада?— не особняк?, будто пропахан бульдозером. А вон, вдали, гараж с раритетными автомобилями. Вернее, был гараж. Сейчас там только груда металлолома. ?Кому могло прийти в голову швыряться автомобилями??Да и сам особняк представлял собой удручающее зрелище. Без окон, без дверей. ?Витражи из хрусталя и красное дерево??— уныло подметил он. Часть колонн разбита, а черепица на крыше отсутствует. ?Будто какой-то идиот скатился по ней, как с горки. А почему будто??Вариантов, кто это сделал, было два. Первое?— враги узнали его тайну личности и решили нанести визит; второе?— визит нанесли его ?друзья?. И почему-то верным казался совсем не первый. ?Нужно было оставаться одиночкой, но нет, купился на речи о защите мира. Меня бы кто защитил!?Брюс вышел из машины, с силой хлопнув дверью, отчего в страхе задрожали стёкла. Да какая разница, если они разобьются, как и его надежды, всё равно это будет несущественным расходом.—?Может, выйдете и объясните мне, что здесь творится? —?рявкнул он. Тут же из-за угла выбежал Флэш, а из самого поместья, точнее, из дыры в крыше вылетели Супермен, Чудо-женщина и Зелёный Фонарь. За ними чинно следовал Альфред.—?К вам друзья, мастер Брюс,?— тут взгляд дворецкого пал на сад, а, точнее, его останки,?— но им здесь не рады. Сделаю вам чай, если найду уцелевший сервиз.И Пэнниуорт скрылся в дверях, вернее, в проёме, ведь дверей там не было.—?Брюс, только не сердись,?— начал Барри, и Уэйн почувствовал, что это было последней каплей.—?Ты ещё скажи, что ты сейчас пробежишься и всё будет, как прежде. Хотя максимум, что ты можешь, в очередной раз разрушить Таймлайн,?— он почти рычал. Супергерои виновато потупились.—?Ну, мы немного не подрасчитали силы,?— развёл руками Кларк, задев стоящую рядом колонну. Балкон, державшийся на последнем издыхании, рухнул, погребя под собой лестницу из белого мрамора.—?Не рассчитали? —?глаз совсем не геройски задёргался. Он был так зол, что жалел, что не носит с собой криптонит, который он бы с радостью затолкал этому герою в глотку. —?Силы не рассчитал твой отец, когда забросил тебя на Землю, а не планету каких-нибудь каменных гигантов.—?Эй, вот сейчас обидно было.—?Нет, это не обидно. Обидно, это когда ты приезжаешь домой, чтобы расслабиться после тяжелого дня, но вот проблема?— дома нет. А вот друзья, к сожалению, есть.—?Не преувеличивай, Брюс.—?Нет, Диана, это не преувеличение. Вот представь?— ты возвращаешься на Темискиру, город в руинах, дворец горит, статуи разбиты, а тут я: ?Эй, сорян, я тут детонатор искал, но не нашёл?. Представила? Так вот это преувеличение. А это,?— Бэтмен обвёл пространство рукой,?— жестокая реальность. Реальность, которая до сих пор не сказала тебе, что отвлекать врагов вырезом и голыми ногами?— не лучшая идея.—?Знаешь, ты перегибаешь палку! —?вмешался Хэл.—?И это говорит мне человек, который может заключить преступника в непробиваемое поле чистой энергии вместо того, чтобы позволять ему разносить мой дом вдребезги.По ещё более виноватому виду друзей и взглядам, которыми они обменялись, Уэйн понял, что особняк, большую его часть, разнёс не загадочный враг.—?И кто эта личность, ради которой вы все собрались?—?Ну,?— рядом с Флэшем сверкнули молнии, словно он собирался сбежать, но вовремя передумал: от Бэтмена не скрыться,?— Горилла Гродд и его сообщники украли платы от мощнейшего компьютера, и мы хотели его остановить, пока он не попытался захватить мир.В голове Тёмного рыцаря пронеслись заголовки о недавней краже, но он решил, что Тим и Дэмиен разберутся. Но они, наверняка, вместо расследования были заняты разборками друг с другом. Этим он тоже займётся.—?Но мы уничтожили платы! —?радостным голосом возвестил никогда не думающий сперва криптонец.—?Да, и как я заметил, не только их,?— прорычал Уэйн. —?Спасибо, что хоть не добрались до города. Ладно,?— вздохнул он, немного успокаиваясь,?— будем думать, что делать дальше. Возместить убытки вы мне не сможете, так как одна машина из моего гаража стоит дороже всей твоей квартиры вместе с мебелью, Кларк. Поэтому,?— он пристально оглядел всю Лигу,?— у меня для вас другое предложение. В течение месяца вы будете дежурить в Готэме вместо меня. Супермен и Флэш будут делать это два раза в неделю, а я, так и быть, возьму себе воскресенье.—?Это несправедливо,?— возмутился Кент,?— за что?—?Флэшу за то, что это его враг, а тебе,?— Брюс усмехнулся,?— за всё хорошее.—?А Артур не обижался, когда мы случайно уничтожили его тронный зал,?— обиженно пробубнил тот.—?Это проблемы Аквамена, что он вам всё спускает с рук.—?Ну, мы можем идти? —?спросил Барри.—?Они?— пока да, а ты,?— Брюс почувствовал себя злодеем,?— готовься. Преступники нынче в ударе.—?Чай готов, мастер Брюс,?— из глубины поместья, предположительно оттуда, где раньше была кухня, раздался голос дворецкого.—?Иду, Альфред. К сожалению, наши гости нас покинули,?— и он, не оборачиваясь на застывших супергероев, медленно поднялся по остаткам лестницы. Даже если бы сзади прогремел взрыв, он бы не повернулся. Ведь такие, как Бэтмен, никогда не оборачиваются назад.Так или иначе, во всём нужно искать свои плюсы. Можно считать, что он приобрёл себе очень дорогой отдых. А в воскресенье пусть Робины поработают. Нужно только пары поменять, да мозги некоторым на место поставить. И заказать цветы Альфреду, чтобы так не убивался.В конце-концов, хорошо, что они не добрались до подземной парковки с бэтмобилями.p.s.—?Джокер?—?Бэтси? —?радостный голос резанул ухо. —?Всё-таки сохранил мой номер?—?Я слышу звук нажимающихся клавиш. Пытаешься вычислить моё местоположение?—?Как и ты моё. Мы слишком хорошо друг друга знаем, мой дорогой враг. Но, думаю, ты позвонил мне не для того, чтобы просто поболтать.—?Верно. Я по поводу преступлений.—?Бэтс, мы и так ниже воды и тише травы. Ещё тише и ниже мы просто не сможем. Представь Бейна на цыпочках.—?Мне нужно как раз обратное. Как насчёт серии небольших, но неприятных правонарушений?—?Ох, господи, моё сердце сейчас остановится. Я ждал этого предложения столько лет, за все года наших отношений я не слышал ничего более приятного. Конечно, мой ответ да!—?Не паясничай. Жду проблем, которые будут отлично смотреться в вечерних новостях.—?И ты дождёшься, мышка, не сомневайся. Скажи, ты так ненавидишь того, кого послал вместо себя?—?Нет, просто хочу приучить их держаться подальше от моего города. И немного отомстить, да. Удачных правонарушений. Гордон предупреждён.—?Повеселись там,?— за трубкой послышался смех.Нажав отбой, Бэтмен задумался: а не слишком ли это? Но потом вспомнил растущий счёт и решил, что он ещё мягок.—?Мастер Брюс,?— раздался голос Альфреда,?— вам пришли приглашения на новый спектакль и в только что открывшийся гольф-клуб. Что мне им передать?—?Передай им, что я с радостью принимаю их предложения. Я, в конце-концов, миллионер, а миллионер должен светиться на подобных мероприятиях. Иначе это выглядит очень подозрительно. Да и потом, Альфред, как давно у нас был отпуск? Не закатить ли нам приём, где соберётся вся занудная элита города, которая потом год будет пытаться сделать их вечер лучше?—?Давно мечтал услышать. Пойду, распоряжусь насчёт еды, нам понадобятся лучшие шеф-повара.—?И оркестр.—?Мы могли бы не тратиться на музыку, но вся коллекция музыкальных инструментов уничтожена. Особые пожелания насчёт гостей?—?Только Гордон. Он, хотя бы, не снесёт балкон, даже если выпьет лишнего.—?Главное, чтобы никто не задавал вопросов насчёт землетрясения, в которое попал только Уэйн-мэнор.Землетрясение, конечно. Это оно уничтожило картинную галерею, изукрасив полотна следами лазера. Уэйн вновь потянулся к телефону:—?Это мистер Фриз? У меня к тебе деловой разговор…