7. Исповедь (1/2)
Локи открыл глаза и увидел серый потолок комнаты, местами украшенный красными и синими узорами. Во всем теле чувствовалась невероятная слабость, и казалось, что для каждого вздоха приходилось прилагать неимоверные усилия. Сознание понемногу прояснялось, и Локи почувствовал, что лежал на чем-то мягком. Повернув голову, он заметил сидевшего поодаль на невысоком стуле Диана, который, казалось, не обращая на него никакого внимания, что-то увлеченно вырезал ножом.– Где я? – тихо спросил Локи.Кельт поднял на него глаза.– В моей комнате, - ответил он.– Что случилось? – асгардский принц попытался восстановить в памяти цепочку прошедших событий.– Не знаю, - пожал плечами Диан. – Ты съел что-то не то. Я зашел к тебе в комнату, вижу, ты плох совсем. Решил тебе помочь.– А почему ты здесь, а не с Гефестионом?– Потому что мой господин, который теперь твой хозяин, желает убедиться, что с тобой все нормально, - кельт уверенно продолжал вырезать маленьким ножом фигурку из куска дерева, что держал в руках.– Меня, что, снова продали? – Локи отвернулся и прикрыл рукой глаза.– Скорее подарили.– Это сути не меняет, - горько усмехнулся он.Диан встал, отложил фигурку и нож и, подойдя к кровати Локи, присел на край.– И часто тебя продавали? – спросил он.– Почти все время. С точки зрения полезности я ужасный раб.– Но наверняка неплохой колдун, - заметил кельт.Услышав его слова, Локи внимательно на него посмотрел.– С чего ты взял? – осторожно спросил он.– Я знаю, что за танец ты танцевал. Я видел, как колдуют люди из твоего народа. Последний раз, когда шаман на моих глазах исполнял этот ритуал, на следующий день, ненавидевший его лютой ненавистью, вождь одного племени упал в ловушку для медведей. Судя по тому, в каком состоянии был труп, когда его нашли, умирал он долго и очень мучительно.
Локи вздохнул и отвернулся.– А как насчет колдуна, который утратил всю свою магию? – обреченным голосом спросил он.– Такого не бывает. Колдовство это заклинания. Если ты их знаешь, ты исполняешь ритуал, а ритуал всегда имеет последствия.– Не всегда, - покачал головой принц. – Руна никогда не оживет, если ты не вложишь в нее силу своей души. Моя душа утратила всю свою силу. Моя магия иссякла. Я уже давно не колдун.– И почему же она иссякла? – с сомнением спросил Диан.Локи посмотрел на своего собеседника, раздумывая, как бы объяснить ему, что произошло.– Небо забрало мою силу, когда я с него падал, - глухо произнес он.– Ну что ж, небу виднее, - кивнул в ответ кельт. – Раз оно забрало твою силу, значит, ты неправильно ее использовал.Локи тоскливо улыбнулся.– Возможно, ты и прав, - проговорил он.Слабость понемногу отходила, и, поднявшись, он сел на постели.– И что сейчас? – посмотрел он на Диана. – Чего от меня хочет твой хозяин? Мне нечего ему дать. Я не умею ровным счетом ничего, кроме как танцевать этот глупый танец, который развлекал персов, хотя я даже не особо представляю чем.– Гефестион хочет узнать о твоей стране и твоем народе.– Об этом пусть лучше спросит у тебя, - усмехнулся Локи.– Но я ведь никогда не жил на небе.Асгардский принц вновь поднял глаза и пристально посмотрел на Диана. Он пытался понять, действительно ли тот верил в его слова или умело подыгрывал нелепой шутке. В темных глазах кельта играл озорной огонек, который сбивал Локи с толку. Если бы он хоть немного обладал своими прежними талантами, он бы уже давно раскусил воина. Но он был простым беспомощным смертным, и ему оставалось лишь теряться в догадках.– Можно мне попить? – попросил он.– Конечно, - Диан подошел к столу и, налив в чашу из кувшина немного воды, вернулся и протянул ее Локи. – Я принес тебе чистую одежду, - он взглядом указал на лежавшие неподалеку на стуле вещи. – Я покажу, где ты сможешь помыться и привести себя в порядок.***Несмотря на то, что Локи уже во второй раз был в покоях Гефестиона, ему все казалось незнакомым. Помывшись и облачившись в новую одежду, которая представляла собой брюки темно-бирюзового цвета, простую длинную тунику-халат того же цвета, полы которой раскрывались во время ходьбы, и черную узкую ленту вместо пояса, он шел вслед за Дианом. Чувствовал он себя гораздо лучше, но, наученный горьким опытом своего пребывания в Мидгарде, Локи знал, что настроение хозяев бываем переменчивым. И если один день они дарили ему новую одежду и обращались с ним как с человеком, то это вовсе не исключало того, что на следующий день они могли приказать швырнуть его на растерзание голодным псам. Однажды с ним такое уже приключилось. Когда один из его хозяев впал в ярость от того, что непокорный раб отказался пресмыкаться перед ним, он приказал бросить Локи собакам. Лишенный всяких способностей защитить себя, принц уже прощался с жизнью, когда, набросившиеся было на него, животные неожиданно заскулили и отступили, а один из псов даже начал лизать ему руку. На следующий день Локи отправили на невольничий рынок и продали почти за бесценок, лишь бы избавиться.Но, несмотря на все злоключения, в глубине души принц все-таки старался найти хоть каплю надежды на лучшее будущее. Разглядывая величественные стены вавилонского дворца и красоту покоев Гефестиона, он старался убедить себя в том, что у него еще был шанс спастись, ну, или хотя бы не столь плачевно прожить остаток своей смертной жизни.
– Мы пришли, - произнес Диан, остановившись и нарушив поток его мыслей. – Проходи, - он открыл перед ним дверь.– А наш господин неплохо живет, - ехидно заметил Локи. – Я в первый раз как-то и не заметил, как тут все роскошно.– Я бы на твоем месте держал свои мысли при себе, - расплылся в улыбке кельт. – Особенно при царе.
Локи не ответил и вошел. Личный кабинет Гефестиона, показавшийся ему слишком большим и темным во время его первого посещения, теперь, залитый солнцем, выглядел уютно и приветливо. Многочисленные позолоченные детали интерьера горели в солнечных лучах, делая просторную комнату еще светлее, а за широким оконным проемом открывался великолепный вид на дворцовый сад.
Рассматривая все это великолепие, Локи в очередной раз убеждался в том, что Гефестион играл при дворе далеко не последнюю роль. Возможно, кельт и был прав, ему стоило вести себя более сдержанно и уважительно. Покровительство такого человека могло подарить ему шанс на нормальную жизнь.
Остановившись на пороге и обводя взглядом помещение, Локи невольно замер. Гефестион был не один. Он сидел на стуле спиной к двери, а прямо напротив него сидел другой человек, заметивший вошедшего раба и остановивший на нем свой пристальный взгляд. «Царь!» - мысленно воскликнул Локи.
Тогда, во время танца у него не было возможности как следует рассмотреть его. Теперь же он отчетливо видел того, кого персы с почтением и затаенной ненавистью называли царем Искандером. На удивление Локи, на нем была достаточно простая одежда, в отличие от Гефестиона, который всегда изысканно одевался, а в последнее время даже перенял привычку персов надевать множество золотых украшений. Светлые волосы царя были длинными, почти до плеч, и просто зачесаны назад, в то время как локоны его ближайшего друга как всегда были убраны в аккуратную прическу и украшены диадемой.
Рука Диана, мягко, но настойчиво опустившаяся на плечо Локи, напомнила ему о том, что, увлекшись разглядыванием, он забыл поклониться. Опустив глаза, он покорно преклонил одно колено. В это время, о чем-то с жаром говоривший Гефестион, наконец, заметил присутствие в комнате посторонних и обернулся.
– А вот и мой подарок, - улыбнулся Александр.Встав с места, он приблизился к Локи, который не решался вновь поднять на него глаза.– Тебе подарили представление, а не раба, - хитро ответил Гефестион.Царь не ответил, все еще с улыбкой созерцая коленопреклоненного принца, который пытался догадаться, о чем они говорили.– Встань, - велел ему Александр.Диан перевел ему приказ, и Локи выпрямился. Теперь завораживающие почти прозрачные глаза македонского правителя оказались на одном уровне с его глазами. Под их пристальным взглядом Локи вновь почувствовал себя некомфортно, и у него возникло сильное желание стать очень маленьким и куда-нибудь исчезнуть.
– Как думаешь, почему Мазей решил убить его? – обратился Александр к Гефестиону.– Возможно, он что-то знает, - ответил тот.– Знает о чем именно?– Сложно сказать. Я один раз разговаривал с ним. Он очень далек от того, что происходило при дворе Дария. Мне кажется, здесь дело в другом.– Думаешь, он действительно умеет колдовать? – Александр обернулся к другу, чем вызвал у Локи чувство необычайного облегчения.– Уверен, что нет, - покачал головой Гефестион. – Иначе его бы уже давно здесь не было.– Согласен, - кивнул басилевс. – Тогда если это не какая-либо тайна, связанная с Дарием, и не его умение наводить чары, зачем он был так нужен Мазею?– К сожалению, я этого пока не узнал.Александр повернулся и снова посмотрел на Локи.– Он не понимает по-гречески, не так ли? – спросил он.– Нет, мой царь, - ответил Диан.– Но ты наверняка выучил язык своих хозяев, - произнес басилевс уже на персидском языке, обращаясь непосредственно к Локи.Услышав более или менее знакомую речь, асгардский принц, поднял глаза.– Немного, - ответил он.
– Уверен, твоего словарного запаса будет достаточно, чтобы ты мог рассказать о себе.– Я уже говорил господину Гефестиону… - начал было Локи.– Я имел ввиду правду, - Александр развернулся и, вернувшись к стулу, сел на прежнее место. – Лжи в этом дворце и так предостаточно. Я очень надеюсь, что ты все-таки станешь приятным исключением.
Локи медлил.