Том 1. Часть 4: Глава 33 (1/2)
Ёко очнулась от ужасной боли. Открыв глаза, она сразу же посмотрела на свою руку. Она увидела меч, которым её проткнули. Сперва она не поняла, на что именно она смотрит: меч стоял вертикально, рукоятью к небу.
Спустя пару секунд боль привела её обратно в чувства. Меч пригвоздил её правую руку к земле, его узкий клинок глубоко вонзился в ладонь. Пульсирующая боль волнами прокатывалась по её руке. Она осторожно попробовала пошевелить рукой и завопила от вспышки боли. Превозмогая боль и головокружение, и стараясь не шевелить своей правой рукой, Ёко приподнялась. Дрожащей левой рукой она ухватилась за рукоять меча. Закрыв глаза и стиснув зубы, она выдернула меч из руки. Боль пронзила её тело.
Отбросив меч в сторону, Ёко прижала раненую руку к груди и повалилась на землю рядом с мёртвым зверем. Она даже не кричала — боль была настолько сильной, что её тошнило. Корчась в агонии, она кое-как дотянулась до драгоценных камней и сорвала их со шнурка. Стиснув зубы, она прижала драгоценные камни к ладони и взвыла от боли, свернувшись в позу эмбриона.
Магия драгоценных камней спасла её — боль ослабла. Спустя несколько минут Ёко смогла сесть. Она приложила драгоценные камни к ране и осторожно попыталась пошевелить пальцами, но не чувствовала ничего ниже запястья. Она продолжала прижимать драгоценные камни к правой руке.
Раскачиваясь из стороны в сторону, она прижимала раненую руку к груди. Кое-как разлепив глаза, Ёко посмотрела на небо. Красноватые облака всё ещё нависали над ней. Она пролежала без сознания не так уж долго.
Кем была эта женщина? Почему она так поступила с ней? Эти мысли кружились в её голове, но Ёко была не в состоянии думать о чём-либо. Оглядевшись по сторонам, она нашла меч. Схватив его, она прижала его к себе вместе с правой рукой. Некоторое время она продолжала лежать, свернувшись клубочком. Затем она услышала чей-то голос, произнёсший ?Ох!..?. Она посмотрела в сторону, откуда раздался голос. Там стояла маленькая девочка. — Мама!.. — позвала девочка, обернувшись через плечо. Ёко заметила спешившую к ним женщину. Не обращая внимания на девочку, Ёко принялась рассматривать её мать. Она выглядела достаточно обыденно и, судя по всему, была из бедного сословия. За её спиной болтался большой мешок. Когда мать с дочерью приблизились к ней, на их лицах отразилось волнение. Увидев валяющиеся на земле трупы ёма, они отпрыгнули от них, поморщившись.
Ёко не могла пошевелиться. Она могла лишь лежать и беспомощно смотреть на них.
?Они помогут мне?, — промелькнула в её голове мысль до того как тревога овладела ей. В этот раз ей действительно нужна была помощь. Боль хоть и поутихла, но всё ещё не прошла до конца. Ёко была обессилена — она сомневалась, что сможет хотя бы подняться на ноги. Так что она испытывала скорее подозрение, нежели облегчение. Всё складывалось слишком хорошо, чтобы быть правдой.
— Как ты? В порядке? — спросила девочка, прикоснувшись своей маленькой рукой к лицу Ёко. Её мать помогла Ёко сесть. По какой-то причине тепло, исходящее от женщины, показалось Ёко неприятным.
— Что с тобой случилось? На тебя напали эти звери? Ты ранен? — женщина перевела взгляд на правую руку Ёко и вскрикнула. — Что это?.. Подожди-ка… — порывшись в рукаве своего кимоно, она достала оттуда кусок ткани размером с полотенце для рук и перевязала им руку Ёко.
Девочка сняла с плеч свой небольшой мешок, достала оттуда флягу для воды, сделанную из бамбука, и протянула её Ёко.
— Не хотите воды? Ёко засомневалась. Она никак не могла отогнать чувство тревоги. Фляга лежала в мешке девочки, так что, наверняка, она сама ей пользовалась. Вряд ли она была отравлена. Да и не похоже было, что её недавно открывали. Собравшись с силами, Ёко кивнула. Девочка вынула пробку и двумя руками поднесла флягу к губам Ёко. Тёплая вода смочила ей горло. Дышать сразу стало намного легче.
— Ты, должно быть, голоден, — заметила женщина.
Ёко не ощущала голода, но помнила, что была близка к истощению, так что она кивнула. — Когда в последний раз ты что-нибудь ел? Ёко не смогла вспомнить точное количество дней, так что она промолчала.
— Мам, у меня есть жареный хлеб.