Том 1. Часть 4: Глава 27 (2/2)

— Из огня да в полымя — это обо мне! Мы пожертвовали в этой войне всем! А ты жила и живёшь простой жизнью! Почему так?! — Я не знаю! — воскликнула Ёко в ответ. — Что у вас происходит? — из коридора за дверью донёсся голос. Старик торопливо поднёс палец к губам. — Ничего, простите, — ответила Ёко, повернувшись к двери. — Тут люди пытаются уснуть. — Я буду вести себя тише. В ответ донёсся звук удаляющихся шагов. Ёко вздохнула. Старик смотрел на неё с восхищёнием. — Ты поняла, что он говорил? — Да, поняла, — кивнула Ёко в ответ. — Но ты говорила на нашем языке! — На нашем? — Ты говорила на японском! — Но человек, с которым я говорила, понял меня. — Судя по всему, да, понял. Только что Ёко говорила на том же языке, на котором говорила всегда. И в ответ слышала те же слова, что и всегда. Что могло бы объяснить это странное явление? — Факт остаётся фактом — ты не кайкяку, — тем временем выражение лица старика несколько смягчилось. — По крайней мере, ты не обычная кайкяку. Он произнёс кайкяку как-то по-другому и дело тут было не в интонации. Сейчас, когда Ёко привыкла к его речи, она поняла, что он произносит местные слова немного по-другому.

— Как так вышло, что ты понимаешь их речь? — Я не знаю. — Не знаешь, значит? — Честно, не имею ни малейшего понятия. Начнём с того, что я не знаю, почему я здесь оказалась, не говоря уже о том, почему мы отличаемся друг от друга. Так почему изменилась её внешность? Задумавшись об этом, Ёко прикоснулась к своим волосам, ставшим жестковатыми от краски.

— Как нам вообще вернуться домой? — спросила она.

— Я пытался разузнать об этом. Они говорят лишь, что вернуться нельзя. Больше они не говорят ничего, — старик удручённо посмотрел на Ёко. — Если бы я знал, как вернуться домой, то я сделал бы это давным-давно. А сейчас, если даже я как-то вернусь, я буду как Урошима Таро. Так что… куда ты собираешься отправиться, девочка? — Не то что бы я направлялась куда-то конкретно. Можно спросить у вас ещё кое-что? — Что такое? — А вас тоже арестовали, когда вы оказались здесь? — Арестовали? — Сейзо удивлённо приподнял брови, после чего задумался. — А, верно, местные же арестовывают кайкяку. Но нет, меня не арестовывали. Меня выбросило на берег в Кэй.

— И что? В чём разница? — Разные королевства относятся к кайкяку по-разному. Я попал в Кей и получил там документы. Я жил там до прошлого года. Когда королева умерла, и всё посыпалось к чертям, жить там стало невозможно, так что я перебрался сюда. Ёко вспомнила беженцев, которых она видела у входа в город.

— Значит, в Кэй кайкяку могут жить, не боясь ареста?

— Верно, — Сейзо кивнул. — Но сейчас ты там не выживешь. Там идёт гражданская война. Там творится чёрти что. На город, в котором я жил, напали ёма. Половину всех жителей перебили. — Перебили ёма, не война? — Когда королевство рушится ко всем чертям, появляются ёма. И не только ёма. Засухи, наводнения, землетрясения. Происходит всё плохое, что может произойти. Так что я поспешил покинуть то место. Ёко отвернулась. Значит, она могла жить в Кэй, не боясь преследования. Жить в Ко, словно преступница, или рискнуть жизнью в Кэй? Что будет для неё безопасней? Она раздумывала над этим вопросом, но Сейзо прервал её. — Все женщины давным-давно уехали из Кэй. Не знаю, чем думала королева, но она всех их выгнала.

— Вы шутите. — Это правда. Я слышал слухи о том, что любую женщину, которую поймают в Гьётене, это столица Кэй, казнят. Не слишком хорошее место для жизни. Большинство людей уехало ещё тогда. Ну а сейчас ты точно не захочешь там оказаться. Там полным-полно ёма. Одно время оттуда валили толпы беженцев. Но в последнее время их поток иссяк. Они закрыли границы.

— Вот как… — пробормотала Ёко. — Я не знаю о Японии ничего, — Сейзо насмешливо фыркнул. — Но я продолжаю рассказывать тебе о том, что здесь происходит. Видимо, в конце концов, я уже стал частью этого мира.

— Не корите себя за это.

— Если сравнивать с Кэй, в Ко жить намного лучше, — Сейзо махнул рукой. — Но если они прознают, что ты кайкяку, ты мигом окажешься в кандалах. С этим мало что можно поделать. — Но я же… Сейзо рассмеялся. Его смех прозвучал как-то похоже на всхлипывания.

— Я знаю, я знаю, это не твоя вина. Но эта угроза никуда не денется. Не принимай это на свой счёт. И будь готова постоянно перемещаться, это будет непросто.

В ответ Ёко лишь кивнула головой.

— Мне нужно возвращаться к работе. Приготовить завтрак, всё такое. Будь осторожна, куда бы ты не направлялась, — с этими словами он вышел из комнаты.

Ёко собиралась остановить его, но сдержалась.

— Спокойной ночи, — сказала она ему вслед.