Том 1. Часть 3: Глава 22 (2/2)

Пожилая женщина весело улыбнулась ей в ответ. Внимательно разглядывая её, Ёко с облегчением подумала, что ей повезло. Работать здесь будет не так уж и плохо, раз у неё будет приятный в общении начальник.

— Ёко, подожди здесь, хорошо? Мне нужно обговорить пару вещей с моей мамой. — Хорошо, — кивнув, ответила Ёко. Такки улыбнулась и поспешила вслед за своей матерью. Они похлопали друг друга по спинам и вместе рассмеялись, после чего скрылись из виду в задней части ресторана. Ёко проводила их взглядом и улыбнулась. Она поставила походный мешок Такки рядом со столом и принялась осматриваться. Почему-то здесь не было видно работников-женщин. Все официанты были мужчинами, как и большинство посетителей. Некоторые из посетителей рассматривали Ёко изучающими взглядами. Не зная почему, она начала чувствовать себя очень неуютно. Спустя какое-то время в ресторан вошло четверо мужчин. Они уселись за соседний столик, после чего повернулись и принялись разглядывать её, периодически перешёптываясь и смеясь. Их поведение начинало пугать её. Было непохоже, что Такки в скором времени вернётся. Ёко всячески старалась терпеть изучающие взгляды, но, когда один из этой четвёрки встал и направился к ней, она вскочила на ноги и позвала официанта, игнорируя зовущего её мужчину. — Эм… А вы не знаете, где я могу найти Такки-сан? Коротким взмахом руки официант указал на заднюю часть ресторана. Видимо, он предлагал ей найти Такки самостоятельно. Подхватив с пола мешок, Ёко направилась в том направлении, которое он ей указал. Никто не попытался остановить её.

Пролетев по узкому коридору, она оказалась в загромождённых подсобных помещениях. Ёко принялась пробираться дальше, чувствуя себя несколько смущённой. Наконец она подошла к красивой резной двери. Дверь была открыта. За ширмой, стоящей посередине комнаты, она услышала голос Такки. — Правда, тебе не о чем волноваться! — Но дорогая, её же ищет стража, — сомнение в голосе пожилой женщины внезапно пробудило в Ёко вспышку паники. Это заставило её остановиться и прислушаться. Ну, конечно! Мать Такки не хотела нанимать кайкяку. Ёко едва могла сопротивляться желанию вбежать внутрь и начать кланяться и умолять её. Это было бы слишком самонадеянно. В то же время, она была слишком в отчаянии, чтобы просто вернуться обратно в ресторан. — Ой, да что такого в кайкяку? Это же просто потерявшейся человек, верно? Ты же не веришь во все эти сказки про то, что они приносят несчастья? — Вовсе нет. Но что будет, если власти узнают? — Никто ничего никому не расскажет и никто ничего не узнает. Подумай о том, насколько она удачная находка! Она неплохо выглядит, она не слишком старая. Она тебе пригодится.

— Да, но… — И вести себя она умеет. Научи её, как обращаться с гостями, и от них отбоя не будет. Всё, что тебе нужно, это согласиться на сделку, тем более, за такую разумную цену. К чему лишние волнения? Ёко склонила голову на бок. Голос Такки был… странным. Подслушивать было нехорошо, но в этот момент Ёко не собиралась прекращать. Так же она начала слышать что-то ещё. Звук, присутствующий на грани сознания, напоминавший ей далёкий шум океана.

— Но кайкяку…

— У которой нет здесь родни, подумай об этом. Никаких родителей или братьев, которые могли бы заявиться сюда и поднять шум. Всё будет так, словно её вовсе не существует. Ты избежишь кучи проблем, обычно сопутствующих делу.

— Но ты думаешь, что она действительно сможет здесь работать? — Она сама это сказала. Я говорила ей, что веду её в гостиницу. Наверняка она думала, что я имела в виду работу горничной или что-то вроде того. Эта девчонка очень глупа. Ёко почувствовала, что происходит что-то ужасно неправильное. Она была ?девчонкой?. До этого момента Такки всегда обращалась к ней с таким теплом и искренностью. Ёко ни чувствовала в ней ни следа былого сочувствия. Она не знала, что и думать. Было похоже, словно она слушает голос совершенно другого человека. — Но… — Все же знают, что означают эти зелённые колонны и что за женщины работают в подобных местах. Её лучше бы тоже знать эту разницу, особенно когда дело доходит до заработка.

Ёко широко распахнула глаза. Она едва не упала от удивления и почти выронила мешок Такки. Та обезьяна говорила ей. Почему же она не прислушалась к её предупреждениям? Шок сменился злостью. Её сердце забилось быстрее. Её горло горело, а дыхание сбилось. В её ушах ревел океан, заглушая все остальные звуки.

?Так вот, что, оказывается, происходит!?

Она крепко схватилась за меч, всё ещё завёрнутый в ткань и больше напоминавший обычный свёрток. Спустя мгновение она решилась и, повернувшись, направилась обратно по узкому коридору. Притворяясь, что ничего не произошло, она прошагала через ресторан, направляясь к выходу.

Ёко на всех порах вылетела через парадные двери и только потом обернулась, чтобы посмотреть на здание. Колонны, балки, даже оконные рамы — всё было выкрашено в зелёный. Она тут же осознала, что это значит. В её руках всё ещё был походный мешок Такки. Она не собиралась возвращаться, только чтобы вернуть его. В этот момент внезапно открылось окно на втором этаже. Из окна, опираясь на перилла украшенного балкона, выглянула женщина. Её блестящее кимоно с широким воротником было помято и расстёгнуто. Её род деятельности был понятен с первого взгляда. Ёко передёрнуло от отвращения. Словно почувствовав, что за ней наблюдают, женщина посмотрела на неё, усмехнулась и закрыла окно.