Том 1. Часть 2: Глава 14 (2/2)

Мужчина завопил.

— Развяжи меня и дай мне меч! Он проигнорировал её просьбу. Весь дрожа, он кое-как поднялся на ноги. Прижимая к себе мешок и размахивая свободной рукой, он, спотыкаясь, побежал вниз по дороге. Четверо чёрных существ выпрыгнули из леса, преследуя его. Они накинулись на него и на мгновение слились воедино. Затем чудовища отпрыгнули от него, оставив его застывшее тело позади.

Но он застыл вовсе не от страха. У него не хватало руки. И головы. Мгновение спустя его тело рухнуло на землю. Фонтаны крови брызнули во все стороны, окрашивая землю в красный.

Позади Ёко вновь раздалось лошадиное ржание, больше напоминавшее визг. Ёко спряталась за повозкой. Она почувствовала, как что-то прикоснулось к её плечу, и оглянулась. Это был кучер. Он схватил Ёко за руки. Она увидела в его руке маленький нож. — Только не беги, — сказал он. — Если действовать быстро, мы сможем проскользнуть мимо этих ублюдков.

Он разрезал верёвку, связывавшую руки Ёко и повёл её вниз по холму. Одна группа зверей собралась вокруг лошади на вершине холма, другая, у его подножия, собралась вокруг мёртвого мужчины. Они окружили его так, что не было видно ничего, кроме чёрного пятна из их тел. Его единственная узнаваемая часть, его голова, валялась в нескольких футах от них. Увидев это месиво, Ёко отшатнулась. Это происходило с кем-то другим, не с ней. Но её освобождённое тело в данный момент само собой готовилось к битве. Она подобрала несколько лежащих неподалёку камней и выбрала из них один.

?И что мне предполагается делать с этими камешками?? Она выпрямилась и посмотрела на подножье холма. Она видела, как оторванная нога мужчины дёргалась в такт чавканью, раздававшемуся от этих лохматых зверей. Она пересчитала камушки. Всего шесть штук.

Ёко приближалась к стае. Звуки, напоминавшие детский плач стихли. Вместо них воздух был наполнен хрустом костей и звуками рвущихся мышц. Одна из собак внезапно подняла голову и повернула к ней свою окровавленную морду. Остальные, словно по команде, проделали то же самое. ?И что теперь?? Она побежала вперёд. Первая собака бросилась ей на встречу. Ёко попала по её носу камнем. Недостаточно сильно, чтобы уронить её, но достаточно, чтобы затормозить.

?Это не сработает?. Стая отступила, открывая её взору то, в чём сейчас едва узнавалось человеческое тело.

?Я же умру здесь!? Её разорвут, как этого парня до неё. Они растерзают её на мелкие кусочки своими клыками и когтями, после чего они просто сожрут её. Несмотря на то, что Ёко одолевали столь отчаянные мысли, Ёко успешно отогнала собак камнями и побежала вперёд. Когда Джойю начинал действовать, остановить его было уже невозможно. Лучшее, что она могла сделать, это не мешать ему и молиться, что всё закончится быстро и безболезненно. Она бежала. Резкая боль пронизывала её руки, ноги и спину.

Оглянувшись назад, рассчитывая на помощь, она увидела, как кучер бежит в сторону леса в противоположном от неё направлении, в панике размахивая ножом. Но стоило ему только вбежать в подлесок, что-то схватило его и утащило в тень деревьев.

Ёко осознала, что он с самого начала планировал использовать её как приманку. Пока собаки были бы заняты ею, он бы смог ускользнуть в лес. Однако всё вышло вовсе не так, как он планировал. Вместо неё они погнались за ним.

У неё кончались камни. Она была уже в трёх шагах от трупа.

Одно из чудовищ прыгнуло на неё справа. Она врезала ему по носу свободной рукой. Ещё одно вцепилось ей в щиколотку и, поднявшись, едва не опрокинуло её. Она вырвалась из его хватки и, споткнувшись, упала на спину, после чего поползла вперёд, пока не наткнулась на тело мертвеца.

Ёко не закричала. Она была слишком ошеломлена для этого. Она всего лишь почувствовала отвращение. Она постаралась выпрямиться и села, готовая в любой момент отбиваться. Она не думала, что долго глазеть на этих чудовищ будет хорошей идеей, но, на удивление они опустили головы и удерживали дистанцию. Но, в любом случае, так не могло продолжаться вечно. Ёко просунула правую руку под мертвеца и принялась рыскать среди изорванной плоти. Перед её внутренним взором всплыла сцена его смерти. Время было на исходе. Когда стая, наконец, решится накинуться на неё, всё будет кончено.

Она почувствовала кончиками пальцев что-то твёрдое. Рукоятка меча словно сама прыгнула ей в руку. Неясный трепет пронзил её тело. Она обрела возможность выжить. Но, когда она попыталась вытащить из под мертвеца ножны, они застряли на полпути, зацепившись за что-то. Кэйки говорил ей никогда не разделять меч и ножны. Ёко замешкалась, но мешкать времени не было. Она выдернула меч из ножен. Кончиком меча она перерезала шнурок, на котором висели драгоценные камни, и схватила их.

Собаки сдвинулись с места. Одна из них бежала прямо на Ёко. Её правая рука двинулась сама собой, блеснуло лезвие меча. — А-я-я-а! — из её горла вырвался невнятный крик. Собаки набросились на неё слева и справа. Она прорубалась через них, пока не выбралась из стаи, после чего побежала. Собаки погнались следом. Ёко отступала, рубя мечом налево и направо, пока, наконец, не оторвалась от них, истратив на бегство всю свою энергию.