Глава1. Урок химии с Сэтом Скеллингтоном. (1/1)

Интересная штука?— время. Его нельзя изменить или повернуть вспять. Оно идёт своим ходом. Порой люди хотят изменить его. Чаще всего это происходит из-за ошибок, которые они совершают. Каждый в своей жизни допустил большую ошибку и теперь хотел бы её исправить, изменив ход событий. Но это непосильно человечеству… Человечеству, а что же монстры? Ведь потусторонний мир?— не мир людей. Там свои законы и правила. И, может, кто-то из интереса или специально создал машину времени?.. Было утро. Солнце Хэллоуин Тауна, расплывшись в коварной улыбке, освещало этот чудный городок. Повсюду чувствовался запах утренней росы, на деревьях росли новые листья, которые через полгода обретут золотистый окрас и опадут, украсив серую траву пёстрым покровом; возле старых могил появились молодые клевера, спиральный холм покрылся молодой травой. В Хэллоуин Тауне наступила весна. Вследствие такого события призраки приводили в порядок кладбище. Здесь было очень тихо и спокойно. Зато в самом городе жизнь кипела. Все готовились к одноимённому празднику, до которого оставалось двести двадцать дней. Мэр, как всегда, отдавал листы с распоряжениями, Джек тоже занимался подготовкой праздника, одобрял или же отвергал предложения двуликого и других работников ратуши. На этот раз все хотели, чтобы праздник получился лучше, чем раньше, поэтому его величество прислушивался к мнениям своих подчинённых и выбирал наилучшие. А тем временем наше молодое поколение находилось в школе и с нетерпением дожидалось окончания этого дня, ибо на следующей неделе начинались весенние каникулы. Во всех классах было светло. Кроме одного. Окна этого кабинета были закрыты длинными вишнёвыми шторами. Это был кабинет истории, очень похожий на аудиторию в старших школах. В нём находились знаменитые горе-мученики девятого ?А?, добитые подготовками к предстоящим экзаменам. Все сидели и с сонным видом смотрели на белую доску, где был показ исторического фильма. Возле доски, за небольшим деревянным столом сидел и с задумчивым видом проверял тетради учитель истории, мистер Конорс. К счастью, он не замечал сонного поведения учеников. На пятом ряду сидела знакомое нам всем трио. Лили с интересом смотрела фильм и очень часто делала заметки в тетрадь. Потом девушка посмотрела на рядом сидящую Сэлли, которая подпирала голову левой рукой. —?Сэлли, почему ты не слушаешь? Это ведь очень интересно. Вместо ответа Твофасед медленно повернула голову и произнесла: —?Ага, очень интересно, особенно Лизе. Рядом с двуликой, положив голову на скрещенные на парте руки, спала принцесса. Лили посмотрела на девчонок и снова принялась заниматься прежним делом. На седьмом ряду сидели Сэм, Дина и Изабель. Сэм, как и Скеллингтон, тихо спал, оперевшись на заднюю парту; Дина со скучающим видом изучала свои красные ногти, а Изабель злобно смотрела на Сэлли и гнула в руках карандаш. Девушка слишком сильно надавила на канцелярский предмет и сломала его?— послышался треск. Демонс обратила на это внимание. —?Ты так и будешь просто сидеть и поминать двуликую добрым словом? —?А тебе-то какое дело? —?Ну-у, у меня идейка тут есть… Скучно как-то, может, повеселимся? Демонесса взяла из пенала две ручки, потом оттуда же вытащила две красные резинки. Скрестив ручки, она перевязала их одной резинкой, а вторую нацепила на кончики ручек. —?Рогатка? Серьёзно? —?спросила вампирша, посмотрев на поделку Дины из подручных материалов. —?Подожди, сейчас повеселимся. Демонс вытащила из пенала несколько стёрок. Она взяла одну из них и, использовав её как снаряд, стрельнула в сторону Твофасед?— стёрка пролетела мимо Сэлли. Двуликая, заметив это, повернулась лицом к Изабель и Дине. Демонесса убрала рогатку и сделала вид, что ничего не было, а потом снова взялась за обстрел. На этот раз стёрка перелетела через Скеллингтон и попала кому-то в спину. —?У тебя косоглазие? —?недовольно спросила Изабель, вырвав рогатку у Дины. Вампирша хорошо прицелилась и стрельнула в затылок Сэлли. Но, как известно, у Твофасед, как и у её отца, вместо затылка второе лицо, которое пряталось за русыми мелированными волосами; и получилось, что Изабель попала двуликой прямо в закрытый глаз. Почувствовав сильную боль в глазу, Сэлли схватилась за него рукой и повернулась к Изабель?— довольная вампирша свысока смотрела на Твофасед. Озлобленная Сэлли сделала точно такую же рогатку и принялась из неё стрелять подручными средствами в Изабель. Такой обстрел продолжался долго, во время него появилось ещё несколько жертв, которые тоже влезли в перестрелку. Но кто-то из учеников попал карандашом в голову учителя. Историк сразу обратил на это внимание и остановил фильм, потом включил свет. —?Так, и кто это сделал? Признавайтесь! —?начал допрос учитель, встав с места. Историк настолько громко сказал, что Сэм резко проснулся и ударился о заднюю парту?— послышался смех, учитель закатил глаза. —?Ещё раз спрашиваю: чьих это рук дело?! —?грубо спросил мистер Конорс, из-за чего класс притих. Все молчали. Толком никто не знал, кто начал, да и если бы знали, всё равно не сказали бы, так как никто не хочет прославиться на весь класс стукачом. Конорс осмотрел весь класс, и его взгляд упал на принцессу, которая ещё спала. —?Лиза Скеллингтон! —?позвал он девушку. Лиза не дёрнулась. Тогда Сэлли пихнула её в бок. —?Лиза. Лиза, проснись,?— тихо произнесла дочь Мэра. Скеллингтон-младшая медленно подняла голову. —?А, что-то случилось? —?сонно спросила кукла-скелет. —?К тебе учитель обращается. —?Да… Да, мистер Конорс? —?обратилась девушка к учителю, сделав серьёзный вид. —?С добрым утром, принцесса! —?язвительно сказал историк, на что весь класс, кроме Лизы и её подруг, засмеялись. —?Как тебе спалось? —?Да неплохо… В смысле, я вовсе не спала… —?Когда отвечаешь перед учителем, нужно вставать. —?Извините,?— произнесла принцесса, встав с места. —?Значит, ты не спала. Тогда скажи, о чём говорилось в фильме? —?Ну, в фильме рассказывается о… —??Чёрт, что мне делать? Я же вообще ничего не слышала…? —?Лиза,?— тихо позвала Скеллингтон Скаллен. —?О Веронике Дикинсон. —?Я жду ответ! —?О Веронике… Дикинсон,?— ответила Лиза. —?Хорошо. А чем именно она прославилась? —?Она изобретатель,?— подсказала Лили. —?Она изобретатель,?— повторила принцесса. —?А что первым она изобрела? —?Она изобрела… —?начала Лили. —?Кхем… Лили Скаллен,?— обратился мистер Конорс, заметив, как Лили подсказывает Лизе,?— я знаю, что ты слушала, но мне интересно, насколько внимательно слушала Лиза, поэтому помолчи, пожалуйста. Мой вопрос, Лиза: что первым изобрела Вероника Дикинсон? Лиза стояла и пыталась найти хотя бы где-нибудь помощь. Девушка посмотрела на доску?— на экране было изображено зеркало. Тут принцесса ответила: —?Вампирское стекло. —?М-м… Нет. Она изобрела… Хотя лучше, Лиза, ты мне сама подготовишь рассказ об истории Вероники Дикинсон. На следующий урок, после каникул, ты подготовишь сообщение. Скеллингтон-младшая была вовсе не рада, но перечить не решилась. —?Хорошо, мистер Конорс, я сделаю. Внезапно прозвенел звонок, все ребята начали собираться. Через несколько минут класс почти опустел, в нём остались лишь Лиза и учитель. Скеллингтон уже собиралась выходить, как её остановил историк. —?Лиза, подойди сюда. —?Да, мистер Конорс. Девушка подошла к учителю и присела на стул, который был возле стола. —?Скажи: в чём дело? —?Вы о чём? —?О том, что ты в последнее время слишком много спишь на моих уроках. Неужели они слишком скучные? —?Нет, вовсе нет. —?Мало верится… Но я бы советовал тебе меньше на уроках спать, а то твоя ?четвёрка? резко превратится в ?три?. В этой четверти я поставлю тебе ?четыре?, ибо хороших оценок у тебя больше, но я тебя предупредил. —?Мистер Конорс, я, конечно, понимаю всё, но я ведь Скеллингтон, и мои родители несильно будут рады такой новости. Услышав такой намёк, учитель снял очки. Сам историк был зомби и имел мертвенно-белый цвет лица, но глаза у него были человеческими, точнее, глаз: левый был светло-карим, а второй ненастоящим, он был механическим, радужка глаза была в виде золотой шестерёнки. Мистер Конорс недовольно посмотрел на принцессу и произнёс: —?Милочка, да будь ты хоть трижды королевской особой, я тебе за это оценки завышать не собираюсь. Хочешь чего-то добиться?— трудись… Тем более твои родители тоже за эту систему. —?О какой системе вы говорите? —?А ты не знаешь? Что ж, когда ты во второй раз поступила к нам в школу, твой отец сказал, чтобы мы оценивали тебя объективно, без завышения оценок. —?Это мой отец сказал? —?Да. ?Ну, спасибо, папочка! Сделал для меня доброе дело!?. —?Лиза, ты идёшь?! —?позвала Лизу Сэлли. —?Ладно, можешь быть свободна. Лиза встала и направилась к выходу. —?Жду проект! —?напоследок крикнул учитель. Скеллингтон-младшая вышла из кабинета. —?Да, ну ты и вляпалась,?— прокомментировала двуликая. —?Сэлли, прошу, не сыпь соль на рану. И так плохо. —?Извини. Обе направились к своим шкафчикам. Сэлли стояла возле своего шкафчика и смотрела в маленькое зеркальце. Девушка разглядывала свой жёлтый со спиралью глаз, который сильно болел и покраснел от удара Изабель. —?Сильно больно? —?с сочувствием спросила Лили, которая искала учебник химии в шкафчике. —?Ну, уж точно неприятно… Ничего, пройдёт. Тем более, у меня ещё три здоровых глаза,?— перевела всё в шутку двуликая и захлопнула зеркальце. —?Поверить не могу, что все мои идеи для проведения каникул коту под хвост,?— возмущалась кукла-скелет. —?А я говорила, слушайте,?— сказала Скаллен. —?Лили, кажется, ты переобщалась с Сэтом,?— встряла Твофасед. —?Ну, мы нечасто общаемся. Просто у него в последнее время слишком много работы, да и у меня экзамены… Но в библиотеку мы ходим вместе. —?Да, романтичное местечко, ничего не скажешь. А реально, почему ты спишь частенько на уроках? —?обратилась двуликая к Скеллингтон. —?В основном, из-за большого количества домашки. —?Так на сегодня было мало задано. —?Я же говорю: в основном. Вчера была… другая причина. —?И какая же? —?Я скачала новую песню, и она настолько мне понравилась, что я её до часу ночи слушала, а потом не могла до четырёх заснуть. —?Ну, что, меломан, дослушалась?.. А дашь послушать? —?Ладно. Лиза открыла шкафчик и вытащила серебряного цвета наушники и телефон. Твофасед надела их?— Скеллингтон включила песню ?Shatter Me?. Прослушав несколько слов, Твофасед сказала: —?Эм… это же не рок. —?И что? —?Ну, так ты, насколько я помню, любила рок… Знаешь, ты в последнее время сильно изменилась. Вкусы твои в музыке и в одежде. Насчёт музыки двуликая ошиблась, ведь Лиза всегда слушала поп и рок, а вот с одеждой?— нет. Принцесса давно уже не надевала свои знаменитые серые джинсы и синюю толстовку. Вместо них на Скеллингтон были чёрные классические брюки, бирюзовая блузка и такого же цвета кофта, вместо кроссовок?— чёрные сапоги. В этой одежде девушка выглядела на два года старше, и это её не слишком радовало. Вообще, всё, что носила девушка, было одеждой, которую подбирала ей Салли. Лишь волосы были заплетены так, как хотела Лиза, в высокий пучок, сплетённый из длинной косы. —?Ты думаешь, мне самой так сильно нравится это? —?Ну, у твоей мамы неплохой вкус,?— сказала Скаллен. —?Да, но только мне её вкус несильно нравится. У нас вообще, оказывается, мало общего. Отец меня ещё как-то понимает, а мама?— нет. —?Вы просто ещё не совсем сблизились. Вы не общались четырнадцать лет, поэтому вам пока сложно. —?Вообще-то мы часто с ней общались, просто тогда она была лунным призраком. —?Видимо, у меня единственной всё в порядке,?— объявила Сэлли и открыла шкафчик. Из него сразу повалилось несколько учебников. Лицо двуликой изменилось на белое. Сэлли подняла учебники. —?Что это? —?спросила принцесса, ибо учебники были не школьные. —??Законы Хэллоуин Тауна?,?— прочла она название. —?Да, так и есть. —?Ну, и зачем тебе она? Мы пока по обществу не изучаем законы. —?Это не по обществу, это задание отца. —?Носить учебник в школу? —?Нет. Дело в том, что после того, как папа согласился помочь мне в будущем получить чин мэра, он слишком много заставляет меня учить законы. Я уже дома не успеваю, поэтому приходится время в школе находить. —?Вот почему на переменах ты чаще занимаешься в классе? В ответ двуликая кивнула. Прозвенел звонок на урок. —?Ладно, пойдёмте, а то на химию опоздаем,?— сказала Сэлли, и все трое пошли на урок. Тем временем в учительской никого не было, кроме молодого, развалившегося на большом диване скелета, чьё лицо было прикрыто научным журналом. Через несколько минут в комнату зашла Сандра Вервольф. —?Сэт! —?позвала она парня.Скелет не шевельнулся. Волчица подошла к парню и убрала журнал?— оказалось, Скеллингтон дремал. —?Сэт, проснись! —?громко сказала она, разбудив скелета. —?Да, госпожа Вервольф,?— спросонья ответил Сэт. —?Сэт, мне нужна твоя помощь. Дело в том, что миссис Эддингтон приболела и не сможет вести уроки. —?А мне до этого какое дело? —?Насколько я знаю, ты отлично разбираешься в химии. —?И? —?Я бы хотела, чтобы сегодня провёл уроки ты. Не волнуйся, за это будет прибавка. Тем более, ты ведь не хочешь всю жизнь проработать помощником? —?Ладно, какой класс? —?Девятый ?А?. —?Хорошо. Скеллингтон встал с дивана и направился к столу, где лежали учебники. Он взял их и свои очки, чтобы читать. —?Вот все задания на сегодняшний день,?— директриса протянула парню листок с заданиями для всех классов. —?А вот ключи от шкафа. Просмотрев задания, Сэт положил книги на диван, подошёл к вешалке и снял с неё белый халат для проведения опытов. Скеллингтон снял с себя свою кожанку и надел халат. Потом он взял учебники и направился в кабинет химии. Как всегда, девятый ?А? дрался в классе. Всё началось из-за спора между Изабель и Сэлли, а через некоторое время все остальные присоединились. Лишь Лили тихо сидела и повторяла домашнее задание, она вовсе не обращала внимания на летающие над её головой предметы. Лиза вместе с Твофасед и ещё несколькими ребятами бросала в Дину, Изабель, Сэма и остальных канцелярскими предметами. Но веселье закончилось, когда в класс зашёл Сэт. —?Э-э, не поняла,?— вслух произнесла Сэлли. —?А ты что здесь делаешь?! —?высокомерно спросила Демонс. —?Миссис Эддингтон сегодня не пришла, поэтому я вместо неё. —?Да ладно, ты, серьёзно? Тогда можно не работать. —?Дина, на сегодняшний день я занимаю пост учителя, и ты должна выполнять задания, которые я всем буду давать. Так что быстро села на место и закрыла рот, пока я тебя не спрошу! И вы все тоже сели. Все послушно сели по местам. Сэт положил учебники на стол и подошёл к шкафу. Он вытащил ключи и открыл дверцы?— в шкафу стояли разные колбы, реактивы, жидкости и многое другое. Парень вытащил несколько склянок и горелку. Поставив всё на стол, надел специальные защитные очки. После Сэт стал рассказывать тему урока и показывать всё сказанное на опытах. Так прошло много времени. Мало кто из учеников слушал Сэта. Дина разговаривала с Сэмом. В один момент раздался громкий смех пары. Скеллингтон сразу обратил на это внимание. —?Дина, я так понимаю, ты отлично меня слушала. Может, покажешь всё, что я сейчас делал? Давай! Демонесса встала с места и спокойно подошла к скелету. Опыт она вовсе не слушала, но когда-то давно читала об этой реакции и что-то ещё помнила. Демонс аккуратно и осторожно начала проводить опыт. Во время опыта она заметила возле склянок фарфоровую чашку, в которой был белый порошок. Глаза девушки загорелись, а на лице появилась коварная улыбка. Закончив опыт, Дина отошла от стола и произнесла: —?Пожалуйста, мистер Скеллингтон. —?Всё верно, можешь сесть. И впредь не болтай на уроке! —?Конечно. Демонс медленно прошла мимо стола и ловко взяла маленькую щепотку порошка. Потом она осторожно подсыпала её в колбу с красной жидкостью. Никто ничего не заметил. После девушка, как ни в чём не бывало, села на своё место. —?Продолжим, у нас есть ещё пять минут. Скеллингтон взял колбу с красной жидкостью и вылил её в колбу с зелёной жидкостью. Сначала ничего не произошло, но внезапно новая смесь зашипела и взорвалась. Лицо скелета было покрыто сажей. Вокруг послышался смех. Сэт осмотрел всех?— все ребята смеялись над ним, даже Лиза не смогла сдержать улыбки. Парню было не по себе, и он растерялся. Случайно Сэт толкнул колбу с бесцветной жидкостью?— склянка опрокинулась и капли жидкости попали на правую кисть парня. Скеллингтон почувствовал ужасную боль и взялся за руку. Дело в том, что в колбе была серная кислота. Некоторые продолжали смеяться над парнем, но его девушка и друзья перестали. Боль была настолько сильной, что Сэт выбежал из класса. Лили быстро встала и побежала за парнем. Сэт сидел на диване в учительской и терпел боль. Рядом сидела Лили и осторожно бинтовала кисть скелета. —?Не сильно туго? —?спросила она. —?Нет… Поверить не могу. Я по полной облажался. Надо мной весь класс смеялся… Даже собственная сестра. —?Поверь, все скоро забудут. —?Думаешь? —?Да. Внезапно телефон Лили издал короткий звук. Девушка на минуту отвлеклась и посмотрела в телефон. Лили переменилась в лице. —?А, может, не скоро. —?В смысле? Скаллен повернула экран к скелету. На экране было видео, на котором был проведён неудачный опыт. Увидев свой позор, Скеллингтон закрыл веки и опёрся на диван. —?И зачем я только согласился? Твой, Лили, класс невыносимый. —?Знаешь, Сэт, я, конечно, понимаю, что ты зол, но это мои одноклассники, и я хочу, чтобы ты к ним имел хоть какое-то уважение. —?Лили, вспомни: сколько подлостей и гадостей они тебе сделали. И ты просишь уважения к ним? Да они не достойны этого… Скаллен опустила голову и продолжила забинтовывать. —?Ладно, извини. Погорячился, с кем не бывает. Лили исподлобья посмотрела на парня. —?Ничего, я всё понимаю. Кстати, ты научился управлять гневом? —?Пока учусь… Надеюсь, ты никому не рассказала? —?Я же обещала. Не волнуйся, о вашем семейном проклятии никто не узнает. —?Я надеюсь. Мы с Лизой с трудом боремся со своим гневом. Это очень сложно. Стоит нас вывести из себя, и всё может кончиться плохо… А ты не боишься, почему? —?Сэт, я дочь археологов, у нас дома столько проклятых вещей, в которых заточены души существ намного страшнее огненного демона… А это проклятие, оно передаётся из поколения в поколение? —?К сожалению, да. Мы живём с ним, и избавиться от него невозможно. Поэтому наши отцы учат нас контролировать гнев. —?Война трёх братьев закончилась? —?Давно ещё. Родители снова общаются, даже чаще, чем раньше. Мы с Лизой стали чаще видеться. Сэт тихо засмеялся. —?В чём дело? —?спросила Скаллен. —?Да так, вспомнил, как мы с Лизой решили в детстве в теннис сыграть. Я подал ей мяч, а она его так красиво отбила, что в окне у нас в доме появилась круглая дырка. Да, конечно, мы потом хорошо получили, но зато повеселились. —?Да, теперь у вас в семье всё в порядке? —?Так и есть… В дверь постучались. Лили и Сэт посмотрели на дверь?— в комнату зашла Лиза. —?Можно войти? —?Ну, да. Учителей сейчас нет,?— ответил скелет. —?Это… Я хотела извиниться, Сэт… Проходит рука? —?Уже да. —?А мы сейчас прошлое вспоминали,?— сказала Скаллен. —?Оказывается, ты хороший игрок в теннис,?— с сарказмом проговорила дочь археологов. —?Ты что, рассказал о том случае?! В ответ скелет коварно улыбнулся. —?Ах так, ну, хорошо. А давай-ка вспомним, как ты решил со второго этажа с помощью самодельного парашюта спрыгнуть. Нашёл длинную ткань и спрыгнул. —?Но я же нормально приземлился. —?Ну, как сказать, Джулия тебя чуть не убила, ибо это было её бальным платьем. —?А кто эта Джулия? —?спросила Скаллен. —?Наша старшая сестра, дочь Александра… А потом ты спрятался в комнате… Принцесса запнулась, и её лицо стало грустным. Лицо Сэта стало таким же. —?Всё в порядке, ребята? —?осведомилась Лили. —?Да, в порядке,?— ответил парень. —?Просто та комната была комнатой нашего дедушки, Джорджа Скеллингтона… которого нет одиннадцать лет. —?Сочувствую. —?Я бы с удовольствием пообщалась с ним,?— проговорила Лиза. —?Я его очень плохо помню. Папа рассказывал, что он был с ним и с его братьями строгим, но с нами?— добрым… —?Но прошлое не вернёшь, как бы ты не хотела,?— перебил Скеллингтон-младший. —?Вот помечтать даже не даёшь. Прозвенел звонок. —?Уже звонок, мы в класс пойдём. Пошли, Лили,?— сказала кукла-скелет и вышла из учительской. —?Да, сейчас,?— ответила девушка-скелет. —?В столовой увидимся,?— обратилась она к парню. Напоследок Скаллен поцеловала Сэта в белую щеку и вышла из учительской. Сэт приложил правую кисть к месту поцелуя и сразу отдёрнул, почувствовав боль в руке.