Том 12. Часть 2: Глава 7 (1/2)

Часть 7. В этой деревушке, расположенной на северной границе провинции Коу ночи были длинными. Сейчас деревня представляла из себя лишь жалкие останки того, чем она была раньше. Весь регион вокруг горы Бокуё выглядел мёртвым и опустевшим. Единственным огоньком, сигнализирующим о наличии жизни, было тусклое свечение лампы, с трудом разгонявшее темноту.

Люди, собравшиеся вокруг лампы, были погружены в свои мысли. Никто из них долгое время не нарушал молчания.

— Ну что ж, — наконец произнёс Додзи. — Пора бы и нам подключиться. Тайхо и генерал Рисай, должно быть, устали. Пожалуйста, отдохните тут немного и…

— Мы благодарны за вашу заботу, — прервал его Тайки. — Но Рисай и я отправимся с первыми лучами солнца.

— Но… — ошеломлённо попытался возразить Додзи. — Мы должны поторопиться, насколько это возможно. Поиски его величества только начинаются.

Киоши сильно удивился, услышав это. Истинный король Тай официально считался мёртвым. И, хотя положение дел в королевстве давало людям множество причин усомниться в этом, всё же… — Эм, — задумчиво протянул Киоши. Подумав некоторое время, он сформулировал вопрос, который боялся задать, но на который должен был узнать ответ. — Тайхо… а что сейчас с его величеством? — Он жив, — тихо, но уверенно ответил Тайки. Киоши сжал руки в кулаки. — Тогда… — Нет, к сожалению, мы не знаем, где он и что с ним, — перебила его Рисай. — Нам известно лишь то, что он не погиб. Больше у нас нет никакой информации. — Спасибо, — облегчённо пробормотал Додзи. Остальные закрыли лица руками. У королевства Тай всё ещё оставалась надежда. До сих пор существовала вероятность того, что всё вернётся на круги своя.

— Распространяемые Асеном слухи о том, что хакучи упал со своего насеста, это ложь, — принялась объяснять Рисай. — Я слышала об этот от ответственного министра. Помимо этого, никакой информации о смерти короля не просочилось в другие королевства. Когда хакучи умирает, живущие в каждом королевстве хоу-оу начинают петь. Королева Кэй и король Эн подтвердили, что их хоу-оу молчали всё это время.

— Если это правда, тогда где же его величество? — спросил Коурё.

— Я не знаю и, к сожалению, тайхо тоже не знает. Но на горе Кан’ё мы отыскали обрывок ремня его величества.

Рисай принялась рассказывать об обстоятельствах, при которых этот обрывок попал к ним в руки. Этот ремень был подарен королю Тай королём Хан. Его обнаружили в ящике с драгоценными камнями, предназначенными для отправки в Хан. В итоге этот обрывок попал в руки королю Хан, который и передал его Рисай.

Рисай достала расшитый носовой платок и, развернув, продемонстрировала им обрывок. — Его отсекли с необычайной точностью. Судя по виду, это, должно быть, была часть со спины.

— Вы хотите сказать, что на его величество напали сзади? — спросил Коурё. Рисай протянула ему обрывок. — Полагаю, что так, — ответила она. — На нём есть следы крови. Я полагаю, что враги его величества напали на него со спины и ранили. Коурё почтительно взял носовой платок и принялся внимательно изучать обрывок.

— Отсечено одним ударом, — протянул он. — Нападавший был весьма умелым мечником.

— Согласна. Его величество и сам прекрасно умел обращаться с мечом. Я не могу припомнить ни одного мечника, который мог бы подобраться к нему со спины и нанести такой удар.

— Возможно, его окружили и взяли числом. А может быть, нападавшие вообще обманули его. — Возможно. Судя по всему, его отсекли прямо на месте преступления. Не похоже, чтобы его отрезали специально и подбросили туда. Если это так, то можно принять за аксиому, что его величество был атакован на горе Кан’ё. Полагаю, на него напал Асен. В конце концов, весь тот хаос, который он формировал в провинции Бун, был предназначен для того чтобы убить его величество.

— Но его величество не погиб там. Что же с ним случилось после? — Мы не знаем, — ответила Рисай, окинув взглядом присутствующих. — Сейчас нам остаётся разве что собирать слухи. Любая информация о том, кто внешне похож на его величество, может быть полезна.

— Я достаточно много путешествовал по стране, — сказал Коурё. — Но я не слышал никаких слухов подобного рода. А как насчёт жителей Тоуки?

Остальные присутствующие в комнате покачали головами.

— Слухи о военнокомандующем, скрывающимся от королевских войск считаются? — спросил Додзи. — Подобные слухи до нас доходили. Но в большинстве своём они были не особо точны и достоверны. И никогда речь не заходила о том, что человек в бегах мог бы быть королём. По сути, большинство людей верят официальному заявлению о смерти его величества. — Верно. — Судя по обрывку его ремня, его величество явно был ранен. Если ему действительно удалось сбежать от убийц, почему мы не слышали об этом совершенно никаких новостей или слухов? Сомневаюсь, что он сумел бы сбежать, оставшись незамеченным совершенно никем.

— Верно, — кивнул Коурё. — В обычной ситуации параллельно распространялись бы и слухи о том, что Асен — изменник и самозванец. Должно быть, его величество попал в лапы Асена.

— Но тогда сложно поверить в то, что Асен позволил бы его величеству жить. ?Сложно поверить?, — мысленно повторил Киоши. Все действия Асена исходили из его желания убить короля и узурпировать трон. Асен наверняка убил бы правителя, представься ему хоть один шанс.