Часть вторая. Быть нам богачами! (1/1)
Робин проснулся от настойчиво щебечущей малиновки у него над ухом. Открыв глаза, он увидел, что их было две. Сев на земле, он окинул взглядом их скромный лагерь. Вокруг потухшего костра спало тридцать взрослых (и не очень) мужчин?— кто на спине, подложив под голову свои шляпы, кто на боку, а кто вовсе сидя, оперевшись на ствол дуба. В лицо ему подул прохладный лесной ветерок, по голове пробежались мурашки. Над ветвями деревьев только начали проступать тонкие лучи восходящего солнца. Оглядев всех спящих, он понял, что отец Тук, Маленький Джон и Скатлок явно куда-то ушли. Лук Скатлока лежал на земле, а значит, он не собирался уходить далеко. Встав и размяв своё сонное тело, он набросил шляпу на голову и пошёл на поиски друзей. Отойдя от места ночлега шагов на тридцать, он услышал тихие голоса, слившиеся в песне. Робин дошёл до самого источника звука и увидел ровно то, что и рассчитывал увидеть: Скатлок, забравшись на дерево, срывал спелые яблоки и кидал их в мешок, находившийся в руках у фриара, попутно напевая с ним какие-то деревенские мотивы.Не замечая Робина, Тук прервал своё пение и сказал, что яблок достаточно. Из кустов вышел сам предводитель разбойников. —?Утро доброе! —?Утра, Робин! —?сказал Скарлет, спрыгивая с дерева на землю с глухим звуком. —?Нынче не утро, а божья благодать,?— с улыбкой ответил отец, водружая мешок себе на спину. —?Пора бы всех разбудить,?— всё так же насвистывая мелодии, заметил Уилл, зашагав в сторону лагеря.Робин и Тук узнали эту мелодию и подхватили дружным пением. Затем Скарлет вспомнил ещё одну. И ещё. А Робин и Тук всё пели и пели. И тридцать бравых ребят просыпались и присоединялись к общему веселью. Вернулся и Джон с оленьей тушей в руках.В итоге настроение у всех было лучше некуда. Ещё бы, после зажаренной Муком, сыном мельника, олениной! Собравшись, они отправились к большой дороге.***Ещё утром шериф Ноттингема хотел отправить послание к Гаю Гисборну. Послание с предупреждением, что ?в лесах орудует шайка опаснейших разбойников, кои позорят весь род человеческий, и коих необходимо уничтожить во имя всех святых и Девы Марии?. За завтраком он поглощал всё, что только можно, нисколечки не задумываясь над тем, что он уже был сыт. Вином злоупотреблять не стал?— впереди ещё полный грязной работёнки день.Приняв свой приличный вид, шериф повелел отослать к границам Шервуда отряд. —?Сэр, простите, но сколько человек вы хотите отправить туда? —?спросил его судья, записывавший всё происходящее на пергамент. —?А сколько у Робина Гуда приятелей? —?серьёзно спросил шериф. —?Тридцать весёлых ребят, не меньше,?— остановив движение пером, ответил тот. —?Отсылаем пятьдесят наших отборнейших солдат! —?громко заявил он, и судья вновь начал скрипеть пером.Шериф Ноттингема подозвал своего гонца, Уильяма, и вручил ему свёрток с шерифовской печатью. —?Это?— для сэра Гисборна,?— вкрадчиво произнёс он. —?Хорошо, сэр.Шериф проследил, как Уильям выедет из ворот, и сел за свой стол обдумывать дальнейшие действия.***Всадник скакал быстро, не щадя коня, потому что знал, на что способен шериф в гневе. На горизонте виднелись деревья. Доскакав до леса, Уиллиам слегка сбавил скорость езды и стал прислушиваться. Он проскакал порядка получаса, навострив уши, и поэтому сейчас позволил себе расслабиться. И очень зря.Прямо перед его лошадью в землю с пружинистым звуком воткнулась длинная стрела, отчего конь гонца испугался и встал на дыбы. Сам юноша заметно насторожился, озираясь по сторонам, но не находя ничего. Тут на дорогу медленно выходят четверо мужчин, и, надо признать, один из них выглядит весьма угрожающе. —?Кто… Кто вы? —?от неожиданности и страха у Уиллиама как будто язык примёрз к нёбу. —?Что вам нужно? —?спросил он, незаметно заталкивая свёрток ещё глубже в карман плаща. —?О-ой, ну не делай вид, будто никогда о нас не слышал,?— Робин скрестил руки на груди. —?Ты видишь у нас луки?Побледневший юноша робко кивнул, глядя Робину в глаза. —?Видишь крупного молодца в семь футов ростом? —?продолжал лидер.Тот оглядел всех и так же молча кивнул. —?Ну и, наконец, где ты находишься? —?с задоринкой в глазах спросил Робин.Гонец судорожно сглотнул, вдохнул как можно глубже и ответил сильно дрожащим голосом. —?В Шервуде. —?Так, значит, кто мы? —?Робин Гуд и весёлые ребята,?— очень, очень робко произнёс юноша.Разбойники засмеялись и похлопали друг друга по плечу. —?А ведь смотрите, знает нас,?— игриво покачав головой, сказал Робин. —?Малыш Джон, а сними-ка ты его с лошади,?— всё тем же шутливым тоном он обратился к своему другу. —?Нет-нет-нет-нет! —?попытался запротестовать юнец, но его благополучно проигнорировали. —?Конечно, Робин,?— с этими словами Джон снял гонца с лошади, как будто взял в руки воробушка, и поставил на землю. К нему тут же подскочили Скарлет и Мук и начали шарить в его карманах, пока Уильям произносил все известные ему молитвы едва ли не вслух. —?Эй, это понравится отцу Туку! —?Мук весело вынул свиток из-за пазухи гонца. Того окончательно покинула всяческая надежда на удачный исход. —?А это понравится нам,?— воскликнул Скатлок, беря мешочек с золотом. —?Золото?— это всегда хорошо, но мы ведь не изверги,?— мягко произнёс Робин.Он взял мешочек и присел на корточки, высыпав содержимое на землю. Разделив горсть монет на пять частей, пятую часть он высыпал обратно в мешок, а остальные четыре сложил к себе. Вставая, он спросил. —?Это всё?Ответа он не дождался, потому что услышал свист. Долгий и очень громкий. Разбойники сразу поняли, что это фриар Тук зовёт их. Друзья радостно переглянулись меж собой и рванули в чащу, кинув пареньку немногозначное ?Бывай!?. Исчезли они так же внезапно, как и появились.Посмотрев на своего коня, Уиллиам сказал как будто ему. —?Всё могло быть и хуже.