Глава 15 (1/2)

Читанда опомнилась. Она не должна была быть здесь. Если кто-нибудь из преступников заметит, что в их покоях рыскал детектив, ей не поздоровится. Отпрянув от комода, девушка коротко огляделась по сторонам на наличие следов ее пребывания здесь, а после, не обнаружив ничего, что могло бы выдать ее, поспешно затушила все настенные фонари и выскочила за дверь. Оказавшись в коридоре, она мгновенно облокотилась на стену и, согнувшись, оперлась руками о колени в попытке устоять на ногах. От волнения сердце девушки снова начало отбивать свой бешеный ритм. Сбилось дыхание, закружилась голова... Все чаще Читанда ловила себя на мысли, что уже не всегда может найти в себе силы выдержать даже простое моральное напряжение. Слабость могла посетить ее в любой момент, оставляя после себя пренеприятную головную боль и саднящие мышцы.

Девушке понадобилось некоторое время, прежде чем она смогла унять тяжелое дыхание и взять себя в руки. Понимание того, что никакой опасности ей не грозит, приходило постепенно. Читанда по-прежнему оставалась одна в подземелье. Коротко выдохнув, та медленно выпрямилась и осмотрелась для окончательной уверенности - никого. Подумать только, на какие-то минуты, которые Эру провела в комнате преступников, она и думать забыла о чем-то ином: ни о происходящем на данный момент ограблении где-то в Авзонии, ни о последствиях этого опасного дела. Беспокойства и переживания временно оставили ее, да и сейчас, после спонтанного визита в покои преступников, девушке стало заметно легче, будто бы все было уже позади. Будто бы все это давно прошло, оставаясь для нее призрачным воспоминанием.Звук резко распахнувшейся двери разорвал звенящую тишину подземелья. Послышалась возня и сдавленное кряхтение, а после стали слышны и запыхавшиеся до боли знакомые голоса.

- Черт, зачем ты вообще схватил эту картину? Она, конечно, красивая и явно дорогостоящая, но, черт возьми, тяжелая! - раздался сдавленный голос Сатоши. Читанда больше ничего не услышала. Вернулись! Она, позабыв обо всем на свете, стремительно ринулась навстречу к преступникам, стараясь унять трепещущую в груди радость. Дверь, ведущая из маленького коридорчика в главную комнату, откинулась в сторону, и донельзя счастливая Эру влетела помещение. Она, казалось бы, вся светилась от неимоверного облегчения, необъяснимого для нее самой.

Однако представшая перед ней сцена заставила ее усомниться в своей искренней радости. Преступники возились с двумя какими-то очевидно увесистыми мешками, точно как в небрежных карикатурах, изображаемых в дешевых журналах и газетах. И это было бы весьма забавно, если бы затем Хотаро и Сатоши не развязали мешки и аккуратно, но в то же время с характерной небрежностью не вывалили все содержимое на деревянный пол. Широкая улыбка Читанды заметно померкла. Пол был устлан яркими дорогостоящими украшениями: кольца, колье, броши, серьги - чего здесь только не было. Блестящие камни драгоценностей пестрили среди валяющихся на полу статуэток, мелких картин и другого антиквариата. У девушки снова закружилась голова, но теперь уже от осознания того, что после этого нашествия осталось в лавке пожилого мужчины, посвятившего всю свою жизнь этой коллекции.- О, Читанда, Вы уже здесь, - послышался где-то в отдалении веселый голос Сатоши. Ее заметили. Этот факт отрезвил детектива, заставляя девушку оторвать глаза от добычи преступников. Только сейчас Эру заметила пристальные взгляды каждого из воров на себе: Сатоши усиленно старался скрыть свою настороженность, а Хотаро в открытую смотрел на нее так, будто ожидал от нее нового выпада или скандала. Он ощущал ее настроение. Читанде стало смешно. Но, увы, склонность к мрачному юмору едва ли помогла ей вести себя естественно. Она снова улыбнулась, но теперь уже вынужденно и натянуто.

- С возвращением, - выдавила из себя та. Читанде показалось, что лицо ее окаменело от того, с каким усилием она пыталась показать преступникам, что все в порядке. - Простите, пожалуйста, но я себя плохо чувствую.

- Ох, конечно… - Сатоши мгновенно просиял, будто бы тяжкий груз упал с его плеч. Похоже, он решил ей подыграть. Впрочем, сама Читанда была только рада этому. Так было проще для всех - Я понимаю. Должно быть, Вы слишком долго пробыли без солнечного света. Хотаро, прогуляйся с Читандой, ей следует больше дышать свежим воздухом…

- Нет-нет, я просто хотела бы немного отдохнуть у себя! - резко запротестовала девушка и для пущей убедительности замотала головой. Меньше всего ей сейчас хотелось демонстрировать свое испортившееся настроение Маске. Однако, увы, на Сатоши ее слова не произвели никакого впечатления. Тот все так же безжалостно продолжал изображать сочувствие, лукаво сверкая глазами.- Вы же понимаете, что такими темпами Ваш организм ослабнет окончательно. Не рискуйте собой. Хотя бы до тех пор, пока Вы живете с нами под одной крышей, ладно?

* * *О том, что Сатоши обладает потрясающим даром убеждения, Читанда подозревала. Но она никогда не предполагала, что сама окажется под воздействием его влияния. Иначе как еще объяснить тот факт, что прямо сейчас Эру в глубоком молчании, пыхтя и часто спотыкаясь о кочки и корни, следовала за Хотаро по омертвевшему лесу? Вся территория сейчас была покрыта корочкой рыхлого льда. И деревья, и земля - от прежнего мрачного леса не осталось и следа. С наступлением зимнего сезона он потерял все свое величие. Однако сейчас детективу было не до того, чтобы рассматривать здешние красоты. Она чувствовала неимоверный холод, постепенно сковывающий ее слабеющее тело. И как только она не заметила похолодания в подземелье?

Читанда уже беззастенчиво приплясывала по хрустящему тонкому льду, не чувствуя собственных ног. Ее пальцы, нос и щеки давно пылали от колючих порывов легкого зимнего ветра. Все-таки ее обувь и одежда совершенно не соответствовали погоде, и даже теплый старинный тулуп из подземелья, который Эру взяла в привычку носить на себе, ей совершенно не помог в борьбе с зимней стужей. Тем не менее, девушка не собиралась просить преступника остановиться и повернуть назад, сохраняя остатки своей избитой гордости. Хотя, Хотаро и сам вскоре заметил ее состояние и резко замер на месте, прекращая путь. Читанда едва ли не врезалась ему в спину.

- Если тебе холодно, то так и скажи, - заметил тот, обернувшись к своей спутнице. Однако сама Эру не оценила его внимательности и восприняла его слова по-своему. Ей показалось, что только что ей сделали одолжение. Вскинув подбородок, она тут же ответила преступнику вызывающим взглядом и не менее дерзким тоном:

- Спасибо, обойдусь.Зародившиеся в глазах Хотаро соучастие мгновенно потухло. И в ту же секунду она поняла, насколько глупо поступила. А что, собственно, было плохого в том, что Маска может видеть ее слабости? Они знают друг друга достаточно для того, чтобы воспринимать не как потенциальных врагов, а как людей, личностей… Ведь каждый из них был достоин соответствующего обращения к себе.

- Хотя, пожалуй, действительно стоит вернуться… Моя одежда совершенно не соответствует погоде, - тут же, пока Читанда не поняла, в какое глупое положение себя ставит, сказала она и опустила голову. Девушка почувствовала себя виноватой. Образовалась недолгая, но от этого не менее неловкая пауза.

- В убежище будет еще холоднее, - задумчиво отметил преступник и неспешно прошел к дереву. Опустившись на землю, тот прислонился спиной к стволу и воззрился на собеседницу. - Я не знаю, насколько это правильно, но лучше остаться здесь.

Эру склонила голову набок. Никогда ей еще не приходилось слышать “не знаю” от Маски. Обычно он предпочитал сохранять гордое молчание, а посему всегда казался мудрецом, знающим все на этом свете, только не желающим разделить свою просветленность с кем-то еще. Отчего-то после его слов стало намного легче. Неожиданно Читанде открылись новые границы ее действий, не обремененные напряженной формальностью и взаимной подозрительностью.- Как скажешь, - слабо улыбнулась она, а затем, спрятав руки за спину, спокойно подошла к собеседнику и опустилась рядом - близко, чтобы полностью укрыться за древесным стволом, чтобы порывы холодного ветра не обдували спину. - Мне все равно здесь нравится куда больше.

Воцарилось молчание. Маска повернул голову в сторону детектива и принялся буравить ее задумчивым взглядом. Сама же Читанда делала вид, что не замечает этого, с наслаждением разглядывая омертвевший перед приходом зимы лес. Весь он теперь казался каким-то заостренным, чересчур ребристым, когда оголился окончательно. И Эру невольно сравнила лес со своим состоянием. Оно было таким же: омертвевшим, колючим и тусклым. На душе было невероятно мерзко, будто бы морально это пребывание в подземелье изменило куда больше, чем она себе представляла. Ощущалось, правда, это не так остро, но все равно не давало покоя сознанию.- Прости, - прошелестело совсем рядом. Тихо, ненавязчиво, как-то чересчур виновато. Девушка резко повернулась в сторону преступника.- Что? - не веря своим ушам, переспросила она.

- Прости, что тебе пришлось видеть… то, что я украл, - тихо, но не менее твердо и внятно сказал Хотаро, усиленно отводя взгляд в сторону. Неожиданно Читанде стало невыносимо смешно. Кто бы мог подумать, преступник грабит лавку, а затем извиняется за содеянное перед представителем полиции. Просто так, без какой-либо задней мысли. Не чтобы оправдать себя, а чтобы просто избавиться от гнетущего чувства стыда.Неожиданно для себя самой Эру тепло улыбнулась.

- Прощу, если поделишься плащом, - ощущая щемящую, какую-то едва уловимую нежность, проговорила та. Хотаро потупил взгляд, моргнул, а затем, поняв, что от него хотят, буркнул поспешное “угу” и принялся расстегивать ткань.

- Нет, не так, - поспешно прервала его девушка, силясь не рассмеяться. Затем, без страха, без сомнений и колебаний, она переползла ближе к Маске и примостилась между его широко раскинутых в разные стороны ног, усевшись спиной к мгновенно напрягшемуся преступнику. Затем, она осторожно схватилась за края плаща и потянула его на себя, запахивая ткань перед собой. Наверное, со стороны этот темный округлый ком смотрелся весьма забавно: только голова Хотаро и его длинные ноги торчали из-под округлившегося на животе плаща, а из небольшого отверстия между застежкой на шее и запахнутого подола виднелось по-детски счастливое лицо Читанды.- Что ты делаешь? - хрипло поинтересовался преступник. У Эру по спине пробежали мурашки от осознания того, насколько непозволительно близко она находилась к другому человеку. И не просто к человеку, а к Хотаро.