Глава 12 (2/2)
По возвращению в свою комнату Эру предельно ясно осознала, что никогда не сможет привыкнуть к такой жизни. Ее свободолюбие, раззадоренное свежим порывом холодного уличного ветра, с новой силой воспламенилось из тлеющих углей в костре ее крутого нрава, чтобы никогда больше не угаснуть вновь. Читанда увидела свою цель, и отныне она была готова за нее бороться.
* * *К вечеру по всему подземелью разнесся свежий воздух, и все двери снова можно было закрыть. Конечно же, во всем были и свои недостатки: теперь в убежище было еще холоднее, чем когда-либо прежде. Но против природы, увы, все были бессильны. Оставалось только надеяться на удачу и благосклонное начало зимнего сезона в дальнейшем.
Эру была у себя. Сидя за письменным столом, девушка в задумчивости царапала острием пера его деревянную поверхность, совершенно не заботясь о сохранности мебели. Детектив чувствовал непомерный прилив сил и порыв вдохновения от новой вспышки неудержимого рвения к свободе. В тот момент Читанде казалось, что ей посильно все. Она верила в себя и в то, что у нее все получится. Ей пришлось принять важное для нее решение, которое, вероятно, станет самым подлым в ее жизни, но для самой Эру оно казалось самым верным и правильным. Детективу оставалось только собраться с мыслями, чтобы решиться на исполнение задуманного.Вокруг было тихо. Периодически можно было услышать шепот ветра с улицы или отдаленные шаги из других комнат, но в остальном ничто не нарушало покой детектива. Читанда, поддаваясь всеобщему умиротворению, медленно опустила руки на стол и положила на них голову в глубоком молчании. Она закрыла глаза и прислушалась к себе, но, как ни странно, собственного внутреннего голоса она тоже не услышала. Только тихий стук редких капель, падающих в ведро, периодически разрывал тишину. Тук, тук, тук… Точно тиканье больших часов, стоящих в огромном особняке семейства Эру. Все детство Читанды прошло под эту монотонную, вечно отбивающую один и тот же ритм, мелодию. Она слышала ее, часами просиживая за тетрадками под суровым надзором учителей, слышала, когда находилась в полном одиночестве, с упоением вырезая интригующие статьи из газет, слышала даже в тот момент, когда серьезно ссорилась с семьей насчет своей мечты стать детективом. Естественно, тогда они были сбиты с толку спонтанным заявлением их дочери о том, кем она хочет стать в жизни. Ведь все рассчитывали на то, что Читанда, единственный потомок главы семьи Эру, пойдет по стопам отца, займется его делом и, в конце концов, унаследует все увесистое имущество. Кому же понравится то, что единственная дочь неожиданно отречется от всех богатств, покинет поместье и оборвет все связи со своей семьей? Да никому. Кроме того, после своего неожиданного ухода из дома девушка всячески избегала любых попыток к возобновлению испорченных отношений и даже от самой незначительной материальной помощи мгновенно отказывалась. Иронично, но именно сейчас девушка ощутила тоску по тем, кого незаслуженно обидела. Все-таки она слишком остро среагировала на ненавязчивый упрек своих родных, и это вовсе не было поводом оставить все таким, какое оно есть сейчас. Читанда все еще считала себя самодостаточной и уж точно не собиралась вести дело своего отца, но, тем не менее, она могла бы просто помириться с родными.
Сердце сжалось в болезненном спазме. Эру очень соскучилась по дому. Ей просто захотелось снова увидеться с родными, побывать в том доме, где неспешно протекало все ее детство, узнать, что происходило за все то время, что Читанда упустила. Грустно, что такие вещи она поняла только после того, как лишилась возможности что-то изменить.Резко поднявшись с места, Эру подхватила свечной фонарь и направилась прочь из комнаты. Что за вздор? Всегда есть время все исправить. Девушка уже все для себя решила, и теперь было важно совершить этот шаг вперед. Впервые за долгое время появилась какая-то необъяснимая уверенность в успехе, и ничто бы не заставило Читанду сомневаться сейчас. Отступать было нельзя. Для нее же самой.Преступники нашлись в главной комнате, где, впрочем, они и бывали большую часть своего времени. Девушка осторожно прикрыла за собой дверь и, глубоко вздохнув, отправилась прямо к ним.- Добрый вечер, Читанда. Вы отогрелись? Если нет, то могу предложить Вам горячего чая. Мы как раз собирались кипятить воду, - приветливо, как и всегда прежде, отозвался Сатоши, стоило ему только заметить приближение детектива. Эру, не задумываясь, согласилась. Она до ужаса соскучилась по горячему напитку, с которым ее семейство собиралось по вечерам в ее далеком прошлом. Сегодня, видимо, был такой день - переполненный ностальгией о давно прошедшем.Читанда опустилась на приставленный к столу табурет. Чай вскоре был подан, и продрогшие жители подземелья в умиротворенном спокойствии принялись отогреваться обжигающим напитком. Никто не произносил ни звука, и даже Сатоши, всегда с охотой беседующий со всеми подряд, не пытался разбавить монотонную тишину бесплодными попытками к диалогу. Эру сидела в задумчивости, обняв озябшими руками горячую чашку. Благо еще, что на улице не было настолько холодно, чтобы мокрая земля затвердела в лед. В противном же случае каждый из присутствующих в убежище превратился бы в онемевший кусок льдины. Впрочем, все еще успеется.Нужно было выбираться отсюда.- Скажите, что со мной будет, если я так и не соглашусь на ваши условия? - сглотнув тугой ком, застрявший в горле, спросила Читанда как можно более непринужденно, подразумевая давно утрясшийся конфликт с ее переездом в другой город. Но в ее тоне слишком отчетливо звучало напряжение.
- Убьем, - ровным тоном ответил Хотаро, прежде чем его товарищ успел что-либо сказать. Эру вздрогнула от неожиданности, расплескав немного чая по столу. Все внутри у нее похолодело от неподдельного страха и ужаса. Она действительно поверила словам преступника, и теперь, в гробовом молчании сидя за столом, девушка бессильно глотала слова, просто не понимая, что еще можно было сказать теперь и как продолжить разговор.
- Не слушайте его, Читанда. Хотаро просто не умеет шутить, - поспешил заверить ее Сатоши, с упреком взглянув в сторону своего сообщника. - Мы не собираемся причинять Вам никакого вреда. Просто надеемся, что в конце концов Вы сами поймете, что наши условия пойдут на пользу всем, а не только нам.
Эру резво поднялась со своего места и, развернувшись, поспешно зашагала на поиски тряпки, чтобы вытереть стол. Только бы бандиты не увидели, как гневно сверкнули ее глаза в полумраке комнаты. Детектив сжал зубы, чтобы случайно не обронить едкие слова в адрес этих людей. Не дождутся. Читанда никогда в жизни не сможет понять пользы этой затеи для самой себя. Она просто не сможет воспринимать предложенную ей альтернативную жизнь как свою. Это будет не она. Кто-то другой, с вечным чувством вины и скрытым желанием все повернуть вспять и изменить. Эру не желала себе такой участи.Найти тряпку не составило никакого труда: после того, как дождь перестал поливать лес, все трое были вынуждены протирать мебель, на которую накапала вода с протекающих потолков. Так что Читанда, успокоившись после внезапной вспышки гнева, подобрала с одной из полок первую попавшуюся тряпку и вернулась в скором времени назад. Преступники встретили ее с молчаливым интересом. Детектив же с деланным равнодушием принялся вытирать разлитую по столу жидкость.- И все-таки вы не можете вечно ждать, не так ли? - осторожно поинтересовалась девушка после продолжительной паузы, пряча взгляд за уборкой. Сатоши ничего не ответил, и по образовавшейся паузе Читанда ясно поняла, что именно этой темы бандиты предпочитали не затрагивать. Эру тяжело вздохнула, понимая, что ждать ответа и дальше будет просто бессмысленно.Отложив тряпку в сторону и опустившись на свое место, она подняла взгляд на присутствующих.
- У меня есть предложение, - ощущая волнение, медленно проговорила девушка. - Что, если мое пребывание здесь будет временным? Пока у вас еще есть какие-то планы на Авзонию, я буду оставаться здесь, но как только вы отправитесь дальше, я вернусь домой? Со своей стороны я обещаю бескомпромиссное молчание.
Сатоши и Хотаро внимательно выслушали ее, не произнося ни единого слова. Даже выражения их лиц не могли дать понять девушке, как они относятся к ее идее. Тем не менее, как только те переглянулись между собой, в глазах каждого из них Читанда ясно разглядела сомнение. У детектива перехватило дыхание от понимания того, что она не смогла заинтересовать их.- Читанда, при всем уважении... мы не можем Вам доверять, - озвучил их общую мысль Сатоши, и в голосе его Эру явно услышала сочувствие. Девушка почувствовала преждевременное отчаяние.- Я понимаю, - сдержанно кивнула она. - Было бы странно довериться мне после того, как я попыталась арестовать Хотаро. Тем не менее, я предлагаю сотрудничество.
- Сотрудничество? - подал голос Маска, до этого никак не поддерживающий диалог. Читанда глянула в его сторону.
- Именно. Я помогу вам... разворовать Авзонию.
Образовалась гнетущая пауза. Наверняка от детектива не ожидали подобного хода. Или, по крайней мере, не рассчитывали на такой поворот событий. Сатоши то и дело поглядывал на своего сообщника в попытке определить его позицию в данном вопросе, но Хотаро держался все так же отчужденно. Кроме того, в сторону товарища он даже не смотрел - все его внимание было обращено на детектива. Читанда сидела как на иголках, с некоторым страхом ожидая ответа от преступников. Но они, как назло, не торопились с ответом и оставались все такими же безмолвными.
- Это не гарантирует... - начал уж было Сатоши, но Маска мгновенно оборвал его.
- Мы согласны.
- Хотаро... - предостерегающе протянул его товарищ, но вор, казалось бы, вообще его не слышал, глядя только на Эру. Читанда с затаенной надеждой взглянула на преступника. В его зеленых глубоких глазах она увидела понимание, заинтересованность и... предвкушение?
- Мы согласны, - снова невозмутимо обронил Маска, чем заставил Сатоши в бессилии умолкнуть. Затем, выдержав паузу, тот опустил взгляд, прерывая зрительный контакт с детективом, взял со стола свою кружку и молча покинул комнату.
Сатоши, абсолютно сбитый с толку подобной реакцией со стороны товарища, посидел еще некоторое время в глубоком молчании, а затем, деловито кашлянув, принял как можно более невозмутимый вид и поднялся со своего места.
- Прошу меня простить, - озабочено пробормотал тот и поспешно направился следом за своим сообщником.Читанда осталась в комнате в полном одиночестве. Она чувствовала беспрекословную победу: если уж Хотаро принял ее предложение, то беспокоиться было не о чем. Даже его сообщник не сможет повлиять на решение Маски. По крайней мере, девушка была в этом уверена. С неестественной торжественностью Эру спокойно взяла чашку и сделала глоток, но тут же сморщилась от липкого чувства прохлады, неприятно мазнувшего по глотке.Чай остыл.